登陆注册
5266200000040

第40章 CHAPTER VIII THE CADDIS WORM(3)

Without delay, other sticks are speared in like manner at a distance, cut off and placed in position. As the immediate neighborhood is stripped, the material is gathered at a yet greater distance and the caddis worm bends even farther from its support, which now holds only its last few segments. It is a curious gymnastic display, that of this soft, hanging spine turning and swaying, while the grapnels feel in every direction for a thread.

All this labor results in a sort of casing of little white cords.

The work lacks firmness and regularity. Nevertheless, judging by the builder's methods, I can see that the building would not be devoid of merit if the materials gave it a better chance. The caddis worm estimates the size of its pieces very fairly; it cuts them all to nearly the same length; it always arranges them crosswise on the margin of the case; it fixes them by the middle.

Nor is this all: the manner of working helps the general arrangement considerably. When the bricklayer is building the narrow shaft of a factory chimney, he stands in the center of his turret and turns round and round while gradually laying new rows.

The caddis worm acts in the same way. It twists round in its sheath; it adopts without inconvenience whatever position it pleases, so as to bring its spinneret full face with the point to be gummed. There is no straining of the neck to left or right, no throwing back of the head to reach points behind. The animal has constantly before it, within the exact range of its implements, the place at which the bit is to be fixed. When the piece is soldered, the worm turns a little aside, to a length equal to that of the last soldering, and here, along an extent which hardly ever varies, an extent determined by the swing which its head is able to give, it fixes the next piece.

These several conditions ought to result in a geometrically ordered dwelling, having a regular polygon as an opening. Then how comes it that the cylinder of bits of root is so confused, so clumsily fashioned? The reason is this: the worker possesses talent, but the materials do not lend themselves to accurate work. The rootlets supply stumps of very uneven shape and thickness. They include big and small ones, straight and bent, simple and ramified.

To combine all these dissimilar pieces into an orderly whole is hardly possible, all the more so as the caddis worm does not appear to attach very much importance to its cylinder, which is a temporary work, hurriedly constructed to afford a speedy shelter.

Matters are urgent; and very soft fibers, clipped with a bite of the mandibles, are more quickly gathered and more easily put together than joists, which require the patient work of the saw.

The inaccurate cylinder, in short, held in position by numerous guy ropes, is a base upon which a solid and definite structure will rise before long. Soon, the original work will crumble to ruins and disappear, whereas the new one, a permanent structure, will even outlast the owner.

The insects reared in a tumbler show yet another method of building the first dwelling. This time, the caddis worm is given a few very leafy stalks of pond weed (Potamogeton densum) and a bundle of small dry twigs. It perches on a leaf, which the nippers of the mandibles cut half across. The portion left untouched will act as a lanyard and give the necessary steadiness to the early operations.

From an adjoining leaf a section is cut out entirely, an angular and good sized piece. There is plenty of material and no need for economy. The piece is soldered with silk to the strip which was not wholly cut off. The result of three or four similar operations is to surround the Caddis worm with a conical bag, whose wide mouth is scalloped with pointed and very irregular notches. The work of the nippers continues; fresh pieces are fixed, from one to another, inside the funnel, not far from the edge, so that the bag lengthens, tapers and ends by wrapping the animal in a light and floating drapery.

Thus clad for the time being, either in the fine silk of the pond weed or in the linsey-woolsey supplied by the roots of the watercress, the caddis worm begins to think of building a more solid sheath. The present casing will serve as a foundation for the stronger building. But the necessary materials are seldom near at hand: you have to go and fetch them, you have to move your position, an effort which has been avoided until now. With this object, the caddis worm cuts its moorings, that is to say, the rootlets which keep the cylinder fixed, or else the half-severed leaf of pond weed on which the cone-shaped bag has come into being.

The worm is now free. The smallness of the artificial pond, the tumbler, soon brings it into touch with what it is seeking. This is a little faggot of dry twigs, which I have selected of equal length and of slight thickness. Displaying greater care than it did when treating the slender roots, the carpenter measures out the requisite length on the joist. The distance to which it has to extend its body in order to reach the point where the break will be made tells it pretty accurately what length of stick it wants.

The piece is patiently sawn off with the mandibles; it is next taken in the fore legs and held crosswise below the neck. The backward movement which brings the caddis worm home also brings the bit of twig to the edge of the tube. Thereupon, the methods employed in working with the scraps of root are renewed in precisely the same manner. The sticks are scaffolded to the regulation height, all alike in length, amply soldered in the middle and free at either end.

同类推荐
  • 法句经疏

    法句经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reminiscences of Tolstoy

    Reminiscences of Tolstoy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋声集

    秋声集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大净法门经

    佛说大净法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘山野录

    湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 颤抖的狼齿

    颤抖的狼齿

    夏孤月呆在房内已经一个多小时了。她在修理着一个十二阶魔方。那是三年前她十九岁生日时慕容思炫送给她的生日礼物。她习惯在思考时快速转动魔方,几年下来,魔方磨损不少,终于散架。此时慕容思炫走进房内,目无表情地说:“你十月份跟我下棋总共输了七十三筒曼妥思和一百三十八盒TicTac糖,什么时候月结?”“是夏寻语输的,你找她。”夏孤月瞧也没瞧慕容思炫一眼。“那你让她‘出来’。”“没看到我正在做一些她做不到的事吗?”“说起来,她好像觉察到了……”
  • 红舞台上的那些主角们

    红舞台上的那些主角们

    由著名作家顾保孜撰写的纪实作品《中南海人物春秋》,详实地记录了特殊年代中国政坛风云人物沉沉浮浮的人生。本刊从中节选出一段文字,以飨读者。这段文字,真实地描述了当年红透中国文化界的三位红主角,他们是如何在江青的“赏识”下,走向了一条不归之路……于会泳:戏剧般的荣辱人生江青召见于会泳时,握着他的手,喜悦地说:“你的文章我看过,我们应该早就认识了。”在得知于会泳是山东人时,江青热情地称他为“老乡”。于会泳不居功,无论是“三突出”理论,还是其他“样板戏”成果,他都无偿地归功于江青。
  • 弱势

    弱势

    练中玉真是一个精细的人。她一直等到欧亚公司给职工退完风险金,到社保部门开始给职工补办养老保险事宜之后,才给她的省总工会的老领导打电话,汇报了调解方案的结果。省领导当然满意。大概是夸奖了她出息了,进步了之类的话,她高兴极了。她来到我的办公室告诉我可以重新开始休我的年休假。我说,这次我又要回乡下捉鱼去了。她不再说我邪了。她说,你捉了鱼不忘送我几条,说完还扮个鬼脸,出去了。我选了一个阳光明媚的日子再次回到我的家乡南湾村。泊好车,同母亲打个招呼,我就揎袖卷裤地下到河埠头。我要看看那些土憨巴鱼还在不在。还好,我一捉一个准,不一会,就抓了小半桶。
  • 快穿之我是他的未婚妻

    快穿之我是他的未婚妻

    宿主穿越角色为各种被男主抛弃的未婚妻。原以为自己的宿主只是一只愚蠢的宅,结果最后才发现她是一个人就能精分出十个身份的神经病。脾气时好时坏,爱你时把你捧上天不爱你时也能一把刀交代了你。“反正最终任务是让女配的到幸福,要不了你的人就要了你的命,你敢说你不幸福。”主神,我想换宿主!
  • 顾余生也顾你

    顾余生也顾你

    那一年,她和他相遇了,她对他一见钟情,带着羞涩送出那份情书,他将她抱在怀中,嘴里说着山盟海誓,后来他走了,她愿意等他,可他杳无音信,直到她看见他和别人成婚,她选择轻生,她说,如果再给她一次机会,她会选择忘记他,永远不再记起他。。。
  • 1Q84 BOOK 3:10月-12月

    1Q84 BOOK 3:10月-12月

    一部绝爱之书、时代之书、命运之书!在1984年,他们连相遇的机会都没有,只能一面思念着对方,一面孤独地远去。在1Q84年,他们却决定拯救彼此……不管喜欢与否,我们已置身于1Q84年。空气变了,风景变了,规则也变了。我们必须尽快适应这个带问号的世界。像被放进陌生森林中的动物,为了生存,我们必须尽快了解并顺应1Q84的规则。“《1Q84》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。”——村上春树
  • 青鸟(青少年早期阅读必备书系)

    青鸟(青少年早期阅读必备书系)

    圣诞节前夜,伐木工家简陋的小屋里,男孩蒂蒂和女孩咪蒂下正在眺望着富家孩子过节。仙女扮成又老又丑的驼背老太婆来找他们,请他俩为她生病的女儿去寻找象征幸福的青鸟。他们究竟看到了什么?他们找到青鸟了吗?翻开童话事故《青鸟》,你一定会有更多的收获。
  • 华亭百咏

    华亭百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说处处经

    佛说处处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肉食者聂让

    肉食者聂让

    神秘生物之中,流传着奇特的能量金字塔,在人的上面还有两层。血族之中的肉食者,黑暗秩序的维持者。人类希望把世界塞进科技认知的范围内,但是世界却比我们想象的,更黑暗。