登陆注册
5265100000040

第40章 CHAPTER X THE FAMILY OF PORTENDUERE(1)

Madame de Portenduere was at this moment alone with the abbe in her frigid little salon on the ground floor, having finished the recital of her troubles to the good priest, her only friend. She held in her hand some letters which he had just returned to her after reading them; these letters had brought her troubles to a climax. Seated on her sofa beside a square table covered with the remains of a dessert, the old lady was looking at the abbe, who sat on the other side of the table, doubled up in his armchair and stroking his chin with the gesture common to valets on the stage, mathematicians, and priests,--a sign of profound meditation on a problem that was difficult to solve.

This little salon, lighted by two windows on the street and finished with a wainscot painted gray, was so damp that the lower panels showed the geometrical cracks of rotten wood when the paint no longer binds it. The red-tiled floor, polished by the old lady's one servant, required, for comfort's sake, before each seat small round mats of brown straw, on one of which the abbe was now resting his feet. The old damask curtains of light green with green flowers were drawn, and the outside blinds had been closed. Two wax candles lighted the table, leaving the rest of the room in semi-obscurity. Is it necessary to say that between the two windows was a fine pastel by Latour representing the famous Admiral de Portenduere, the rival of the Suffren, Guichen, Kergarouet and Simeuse naval heroes? On the paneled wall opposite to the fireplace were portraits of the Vicomte de Portenduere and of the mother of the old lady, a Kergarouet-Ploegat. Savinien's great-uncle was therefore the Vice-admiral de Kergarouet, and his cousin was the Comte de Portenduere, grandson of the admiral,--both of them very rich.

The Vice-admiral de Kergarouet lived in Paris and the Comte de Portenduere at the chateau of that name in Dauphine. The count represented the elder branch, and Savinien was the only scion of the younger. The count, who was over forty years of age and married to a rich wife, had three children. His fortune, increased by various legacies, amounted, it was said, to sixty thousand francs a year. As deputy from Isere he passed his winters in Paris, where he had bought the hotel de Portenduere with the indemnities he obtained under the Villele law. The vice-admiral had recently married his niece by marriage, for the sole purpose of securing his money to her.

The faults of the young viscount were therefore likely to cost him the favor of two powerful protectors. If Savinien had entered the navy, young and handsome as he was, with a famous name, and backed by the influence of an admiral and a deputy, he might, at twenty-three years of age, been a lieutenant; but his mother, unwilling that her only son should go into either naval or military service, had kept him at Nemours under the tutelage of one of the Abbe Chaperon's assistants, hoping that she could keep him near her until her death. She meant to marry him to a demoiselle d'Aiglemont with a fortune of twelve thousand francs a year; to whose hand the name of Portenduere and the farm at Bordieres enabled him to pretend. This narrow but judicious plan, which would have carried the family to a second generation, was already balked by events. The d'Aiglemonts were ruined, and one of the daughters, Helene, had disappeared, and the mystery of her disappearance was never solved.

The weariness of a life without atmosphere, without prospects, without action, without other nourishment than the love of a son for his mother, so worked upon Savinien that he burst his chains, gentle as they were, and swore that he would never live in the provinces--comprehending, rather late, that his future fate was not to be in the Rue des Bourgeois. At twenty-one years of age he left his mother's house to make acquaintance with his relations, and try his luck in Paris. The contrast between life in Paris and life in Nemours was likely to be fatal to a young man of twenty-one, free, with no one to say him nay, naturally eager for pleasure, and for whom his name and his connections opened the doors of all the salons. Quite convinced that his mother had the savings of many years in her strong-box, Savinien soon spent the six thousand francs which she had given him to see Paris. That sum did not defray his expenses for six months, and he soon owed double that sum to his hotel, his tailor, his boot maker, to the man from whom he hired his carriages and horses, to a jeweler,--in short, to all those traders and shopkeepers who contribute to the luxury of young men.

He had only just succeeded in making himself known, and had scarcely learned how to converse, how to present himself in a salon, how to wear his waistcoats and choose them and to order his coats and tie his cravat, before he found himself in debt for over thirty thousand francs, while still seeking the right phrases in which to declare his love for the sister of the Marquis de Ronquerolles, the elegant Madame de Serizy, whose youth had been at its climax during the Empire.

"How is that you all manage?" asked Savinien one day, at the end of a gay breakfast with a knot of young dandies, with whom he was intimate as the young men of the present day are intimate with each other, all aiming for the same thing and all claiming an impossible equality.

"You were no richer than I and yet you get along without anxiety; you contrive to maintain yourselves, while as for me I make nothing but debts."

"We all began that way," answered Rastignac, laughing, and the laugh was echoed by Lucien de Rubempre, Maxime de Trailles, Emile Blondet, and others of the fashionable young men of the day.

"Though de Marsay was rich when he started in life he was an exception," said the host, a parvenu named Finot, ambitious of seeming intimate with these young men. "Any one but he," added Finot bowing to that personage, "would have been ruined by it."

"A true remark," said Maxime de Trailles.

"And a true idea," added Rastignac.

同类推荐
  • 太上卫灵神化九转丹砂法

    太上卫灵神化九转丹砂法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Day of the Confederacy

    The Day of the Confederacy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜谭随录

    夜谭随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HARD TIMES

    HARD TIMES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼余梦

    红楼余梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 直播之最强迪迦

    直播之最强迪迦

    一天,我偶然穿越时空,成为了迪迦奥特曼,外加一个直播系统。我决定用直播系统通过直播让那些瞧不起迪迦奥特曼的粉丝受到打击。
  • 暴牧女王

    暴牧女王

    异界修仙女王突破瓶颈失败,穿越到2350年之后化身游戏小白进入全息网游...左手匕首,右手法杖,可奶可攻,战绩连连,众人掀桌!谁说她是游戏小白的?某女王AND某萌宠表示:从修仙女王过渡到网游女王,过程轻松无压力!
  • 沉思录(大全集)

    沉思录(大全集)

    《沉思录大全集:三位古罗马先贤的人生哲思(超值金版)》融汇了古罗马三位思想巨人的全部智慧精华,共分为三篇,比之同类书,内容更加详实,思想更加深邃,理解更为透彻。关键的是,能让读者在一《沉思录大全集:三位古罗马先贤的人生哲思(超值金版)》中,感受智慧的碰撞、思想的迸发,给生活于嘈杂现世的人们带来心灵的启迪。
  • 管理操控术

    管理操控术

    《管理操控术》是由陈墨编著。内容提要如下:自我管理,掌控自我才能掌控他人;团队管理,操控他人才能引领成功;企业管理,辨明方向才能走向卓越!管理是一门艺术,更是一门多元化的技术。若想带领好一个团队以及运营好一个企业,都需要正确把握人性,正确运用人性,了解并掌握关于管理与操控的艺术,实现人力资源的最大价值。
  • 金箓斋三洞赞咏仪

    金箓斋三洞赞咏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界最具传世性的思想巨人(2)

    世界最具传世性的思想巨人(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 运筹帷幄(中华美德)

    运筹帷幄(中华美德)

    运筹帷幄,语出《史记·太史公自序》,在军帐内对军略做全面计划。常指在后方决定作战方案。也泛指主持大计,考虑决策。本书收录了“失败者、小马过河之后的猜想、坚守责任的力量、天堂有棵枇杷树、一个女人的爱情观”等数十个关于运筹帷幄的故事,愿读者能从这些故事中获得启发,树立良好的道德观、人生观。
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大美驾到

    大美驾到

    大美驾到!请多关照! 伴她悲喜,陪她沉浮,看她如何从野山鸡蜕变成金凤凰。 尽管她缺点多多,还差点做了周末情妇,人称“全日痣大美女”,尽管她面对诱惑也动了心,好在还有那么多道防线拦在跟前,比如世界不同,比如身世,比如......最后会皆大欢喜吗? 说真的,我也不知道。这个世界有太多的彷徨,可也有奇迹对不对? 来吧,花点时间陪陪大美,或许在她身上能看到自己的影子。 毕竟我们谁没有年轻过?谁又不曾爱过?