登陆注册
5264800000093

第93章 CHAPTER XIII(2)

Branwell, I have mentioned, had obtained the situation of a private tutor. Anne was also engaged as governess in the same family, and was thus a miserable witness to her brother's deterioration of character at this period. Of the causes of this deterioration I cannot speak; but the consequences were these. He went home for his holidays reluctantly, stayed there as short a time as possible, perplexing and distressing them all by his extraordinary conduct--at one time in the highest spirits, at another, in the deepest depression--accusing himself of blackest guilt and treachery, without specifying what they were; and altogether evincing an irritability of disposition bordering on insanity.

Charlotte and Emily suffered acutely from his mysterious behaviour. He expressed himself more than satisfied with his situation; he was remaining in it for a longer time than he had ever done in any kind of employment before; so that for some time they could not conjecture that anything there made him so wilful, and restless, and full of both levity and misery. But a sense of something wrong connected with him, sickened and oppressed them.

They began to lose all hope in his future career. He was no longer the family pride; an indistinct dread, caused partly by his own conduct, partly by expressions of agonising suspicion in Anne's letters home, was creeping over their minds that he might turn out their deep disgrace. But, I believe, they shrank from any attempt to define their fears, and spoke of him to each other as little as possible. They could not help but think, and mourn, and wonder.

"Feb. 20th, 1845.

"I spent a week at H., not very pleasantly; headache, sickliness, and flatness of spirits, made me a poor companion, a sad drag on the vivacious and loquacious gaiety of all the other inmates of the house. I never was fortunate enough to be able to rally, for as much as a single hour, while I was there. I am sure all, with the exception perhaps of Mary, were very glad when I took my departure. I begin to perceive that I have too little life in me, now-a-days, to be fit company for any except very quiet people.

Is it age, or what else, that changes me so?"Alas! she hardly needed to have asked this question. How could she be otherwise than "flat-spirited," "a poor companion," and a "sad drag" on the gaiety of those who were light-hearted and happy! Her honest plan for earning her own livelihood had fallen away, crumbled to ashes; after all her preparations, not a pupil had offered herself; and, instead of being sorry that this wish of many years could not be realised, she had reason to be glad. Her poor father, nearly sightless, depended upon her cares in his blind helplessness; but this was a sacred pious charge, the duties of which she was blessed in fulfilling. The black gloom hung over what had once been the brightest hope of the family--over Branwell, and the mystery in which his wayward conduct was enveloped. Somehow and sometime, he would have to turn to his home as a hiding place for shame; such was the sad foreboding of his sisters. Then how could she be cheerful, when she was losing her dear and noble "Mary," for such a length of time and distance of space that her heart might well prophesy that it was "for ever"? Long before, she had written of Mary T., that she "was full of feelings noble, warm, generous, devoted, and profound.

God bless her! I never hope to see in this world a character more truly noble. She would die willingly for one she loved. Her intellect and attainments are of the very highest standard." And this was the friend whom she was to lose! Hear that friend's account of their final interview:-"When I last saw Charlotte (Jan. 1845), she told me she had quite decided to stay at home. She owned she did not like it. Her health was weak. She said she should like any change at first, as she had liked Brussels at first, and she thought that there must be some possibility for some people of having a life of more variety and more communion with human kind, but she saw none for her. I told her very warmly, that she ought not to stay at home;that to spend the next five years at home, in solitude and weak health, would ruin her; that she would never recover it. Such a dark shadow came over her face when I said, 'Think of what you'll be five years hence!' that I stopped, and said, 'Don't cry, Charlotte!' She did not cry, but went on walking up and down the room, and said in a little while, 'But I intend to stay, Polly.'"A few weeks after she parted from Mary, she gives this account of her days at Haworth.

"March 24th, 1845.

"I can hardly tell you how time gets on at Haworth. There is no event whatever to mark its progress. One day resembles another;and all have heavy, lifeless physiognomies. Sunday, baking-day, and Saturday, are the only ones that have any distinctive mark.

Meantime, life wears away. I shall soon be thirty; and I have done nothing yet. Sometimes I get melancholy at the prospect before and behind me. Yet it is wrong and foolish to repine.

Undoubtedly, my duty directs me to stay at home for the present.

There was a time when Haworth was a very pleasant place to me; it is not so now. I feel as if we were all buried here. I long to travel; to work; to live a life of action. Excuse me, dear, for troubling you with my fruitless wishes. I will put by the rest, and not trouble you with them. You must write to me. If you knew how welcome your letters are, you would write very often. Your letters, and the French newspapers, are the only messengers that come to me from the outer world beyond our moors; and very welcome messengers they are."One of her daily employments was to read to her father, and it required a little gentle diplomacy on her part to effect this duty; for there were times when the offer of another to do what he had been so long accustomed to do for himself, only reminded him too painfully of the deprivation under which he was suffering.

And, in secret, she, too, dreaded a similar loss for herself.

同类推荐
  • 是斋百一选方

    是斋百一选方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great Stone Face

    The Great Stone Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学治臆说

    学治臆说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋唐野史

    隋唐野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说师子素驮娑王断肉经

    佛说师子素驮娑王断肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天下为尊毒医高手

    天下为尊毒医高手

    最悲哀又最幸运的事情大概就是大仇得报,结果遇到地震?掉下悬崖,结果没死!可是……为什么会穿越到一个小孩子身上?!没关系,我!依旧是那个我!医毒无双!
  • 老毕摩最后的法事

    老毕摩最后的法事

    阿麦按时醒来,是长期养成习惯的生理时钟起作用。她翻了一个身,床板吱吱地叫了两声。该赶在太阳醒来之前,早早起床的时候了。勤劳的彝族女性,从小到老,太阳不醒就起床,月亮瞌睡了才睡觉,她们一生到老或是在山上和地里忙活,或是在山间场坝歌舞娱乐,老古老辈没有早睡晚起的习惯。但今天,阿麦平白无故想赖床。昨晚的酒喝得实在太多了,浑身软瘫瘫的有气无力。狗在门外叫嚷,鸡在院中啼日,鸟在枝头鸣唱。彝家山寨的早晨,是被家畜和野鸟叫醒的。猪圈中的大母猪也哼哼叫开了声。
  • 梨花满地不待人

    梨花满地不待人

    ——相比你,我更喜欢希望。往事不必再提,往昔无需在意,从今往后,我乔南歌跟你毫无瓜葛。——那你怎么知道,我就会放弃呢
  • 公主不是香饽饽

    公主不是香饽饽

    出嫁的的四公主和五公主,一个禁止驸马纳妾,听闻外室有孕,亲自把人鞭打到落胎;另一个则是恨不得驸马多多纳妾,自己在外设置别院养了男宠,近日还传与僧人过从甚密……众大臣一听皇帝有意给自己的八公主寻驸马时,各个避之如牛鬼蛇神。温柔善良的小白兔八公主,却成了全城最愁嫁的姑娘。偶然撞见暗恋多年的小白兔居然躲在树干后偷看别的男人,老狐狸终于按耐不住出手,一步步的让小白兔走向自己爱的圈套。
  • 彻悟禅师语录

    彻悟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林雾晨光

    林雾晨光

    警局联谊会那晚,梁晨被林珅堵在了楼梯间里……“梁小姐,我有一点情况想找你了解一下。请务必配合。”“什么情况?”“家里逼婚太紧,缺一个未婚妻。请问你愿意做林太太吗?”…………一场连环凶杀,让他们意外邂逅。一次全城追凶,牵出尘封已久的文物走私案。狼系刑侦队长VS佛系心理学女硕士。我生命中最温暖的阳光,就是你……--情节虚构,请勿模仿
  • 网庐漫墨

    网庐漫墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶花女

    茶花女

    《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。《茶花女》也许在社会道德方面未必替小仲马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。
  • 呆萌世子妃:竹马夫君咬一口

    呆萌世子妃:竹马夫君咬一口

    本文一对一。甜宠文。他是天朝贵胄,生来便尊贵无比。她是江湖侠女,从小就受尽宠溺。初逢时,他狼狈不堪,她笑如暖阳。他为她一笑倾心,从此明白何为相思入骨。她对他容貌深刻,如此便知何为郎艳独绝。旁人眼里的她,骄纵却不跋扈,纯粹却不单纯,成熟却不老成,活脱脱一个祸水红颜。而在他眼里,她撒泼耍赖信手拈来,调皮的叫他头疼……这是一个调皮小青梅和腹黑小竹马的互宠日常,且看他们如何玩转江湖与庙堂!
  • 左少的麻辣鲜妻

    左少的麻辣鲜妻

    生于军人家庭的秦思灵,是个简单直白的女孩,军校毕业后成了一名隐秘工作者。一次休假,哥哥秦铭威带她去酒吧参加情趣派对,本想让她脑袋开点儿窍,顺便把她介绍给左司宸认识。谁知秦思灵初次见面就将左司宸打成了猪头,而左思宸反而对她越来越感兴趣。