登陆注册
5256600000024

第24章 WHAT THEY TALKED ABOUT(1)

Edward was standing ginger-beer like a gentleman, happening, as the one that had last passed under the dentist's hands, to be the capitalist of the flying hour. As in all well-regulated families, the usual tariff obtained in ours,--half-a-crown a tooth; one shilling only if the molar were a loose one. This one, unfortunately--in spite of Edward's interested affectation of agony--had been shaky undisguised; but the event was good enough to run to ginger-beer. As financier, however, Edward had claimed exemption from any servile duties of procurement, and had swaggered about the garden while I fetched from the village post- office, and Harold stole a tumbler from the pantry. Our preparations complete, we were sprawling on the lawn; the staidest and most self respecting of the rabbits had been let loose to grace the feast, and was lopping demurely about the grass, selecting the juiciest plantains; while Selina, as the eldest lady present, was toying, in her affected feminine way, with the first full tumbler, daintily fishing for bits of broken cork.

"Hurry up, can't you?" growled our host; "what are you girls always so beastly particular for?"

"Martha says," explained Harold (thirsty too, but still just), "that if you swallow a bit of cork, it swells, and it swells, and it swells inside you, till you--"

"O bosh!" said Edward, draining the glass with a fine pretence of indifference to consequences, but all the same (as I noticed) dodging the floating cork-fragments with skill and judgment.

"O, it's all very well to say bosh," replied Harold, nettled;

"but every one knows it's true but you. Why, when Uncle Thomas was here last, and they got up a bottle of wine for him, he took just one tiny sip out of his glass, and then he said, `Poo, my goodness, that's corked!' And he wouldn't touch it. And they had to get a fresh bottle up. The funny part was, though, I looked in his glass afterwards, when it was brought out into the passage, and there wasn't any cork in it at all! So I drank it all off, and it was very good!"

"You'd better be careful, young man!" said his elder brother, regarding him severely. "D' you remember that night when the Mummers were here, and they had mulled port, and you went round and emptied all the glasses after they had gone away?"

"Ow! I did feel funny that night," chuckled Harold. "Thought the house was comin' down, it jumped about so; and Martha had to carry me up to bed, 'cos the stairs was goin' all waggity!"

We gazed searchingly at our graceless junior; but it was clear that he viewed the matter in the light of a phenomenon rather than of a delinquency.

A third bottle was by this time circling; and Selina, who had evidently waited for it to reach her, took a most unfairly long pull, and then jumping up and shaking out her frock, announced that she was going for a walk. Then she fled like a hare; for it was the custom of our Family to meet with physical coercion any independence of action in individuals.

同类推荐
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DOMINION

    DOMINION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡子衡齐

    胡子衡齐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娇妻临门,男神老公请接招

    娇妻临门,男神老公请接招

    霍夜寒,站在世界财富顶端的男人,皇族中最尊贵的太子爷,却被女人误会是乞丐,甚至还和他签了合同!裴若若耷拉着小脑袋,表示很无辜。
  • 花前有感,兼呈崔相

    花前有感,兼呈崔相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惊绝风华:绝世炼丹师

    惊绝风华:绝世炼丹师

    一朝莫名其妙的魂穿,她成了无父无母而寄于人下的废物。白莲花陷害,丞相府内斗,废物蜕变,一鸣惊天,却被无缘无故老是被封印。她很想大骂苍天,却又无可奈何,只等一朝,必凌之上!他是十方霸主,一次偶遇,便注定了一生。从此,时不时的出现来撩一下,这日子似乎过得还挺不错的。某女冰着一张脸看着他,“老子现在只想修炼,再修炼。”某尊无所谓道,“没事,本尊也只想睡你,再睡你。”某女扯了嘴角,无语道,“我无心。”某尊一摊手,“正好,我也无欲。咱两天生一对。”
  • 首富杨飞

    首富杨飞

    时间起了皱折,杨飞重回一九九三年。在激荡的大时代里,野蛮生长,谱一世风流!群:181877737
  • Once Upon a Crime (The Sisters Grimm #4)

    Once Upon a Crime (The Sisters Grimm #4)

    Fans of fractured fairy tales will be delighted to discover the fantasy, mystery, adventure, and humor in the beloved New York Times bestselling Sisters Grimm series by Michael Buckley, now with new cover art. The nine wildly popular books are favorites around the world. They were among the first books to bring a distinctly girl-power spin to fairy tales—a trend followed by hit television series and movies such as Grimm and Maleficent; the bestselling book series the Land of Stories; and more. Now, books one through six in this smash-hit series appear with new covers, with books seven, eight, and nine available as revised editions soon.
  • 我从地球来的

    我从地球来的

    一位身具大世家的少年,又有一双天生的灵眸,但却是个十分怕麻烦的家伙。在一次不可思议的相遇,让他的人生发生了翻天覆地的改变。
  • 我把世界玩坏了

    我把世界玩坏了

    当这世界变成了一部电影,一部小说,一个故事。而你,是设计这个世界剧情走向的人,你所设计的一切剧情,都会具象的在这个世界所实现。你会怎么做?将现代社会变成神话世界?变成魔幻的世界?亦或者是,变成一个修行者纵横的世界?还是一个崩坏的世界?
  • 帝王妻奴

    帝王妻奴

    层云堆积,月光森然。森冷气息照着华夏大地。凤国三大家族齐聚于身为三大家族之一的上官府中。前院大厅,歌舞升平,贵族众人享受饕餮盛宴,怀抱舞姬,当众淫乱,萎靡不堪。上官家族喜爱圈养野狼,越是凶狠,就更为喜爱。就连家族中小姐们,也喜欢拿野狼来玩耍。鲜血淋漓的场面,对她们而言,只是一顿家常便饭。低等的下贱人在她们的眼中,堪比蝼蚁。五名精心打扮,美貌如花的少女,坐在高高的看台上。……
  • 雪球专刊·国庆特刊03·网游的金钱密码

    雪球专刊·国庆特刊03·网游的金钱密码

    大约在2005年前后,丁磊经常被分析师追问,“网易怎么面对网游生命周期的问题”。因为受单机版游戏的影响,当时主流观点认为网游的寿命4,5年也要到头了。现在,网易的主力网游《梦幻西游》和《大话西游Ⅱ》分别进入第9和第10周年了。
  • 劝退大师

    劝退大师

    案情A:一场悲欢一场戏一诚恳婚姻家庭咨询所坐落在D市胜利桥西的一条小街上。街面狭窄,两侧的低矮楼房歪歪扭扭,陈旧得像一幅褪色的油画。走在这条小街上,犹如穿越到了上世纪六十年代。街上的行人都显得懒洋洋的。整个街上唯有诚恳婚姻咨询所充满了现代生活气息。纵观几十年的改革开放,婚姻家庭矛盾问题也是与时俱进的。这一点最有深刻体会的是诚恳婚姻家庭咨询所的老板吴浩梦。