登陆注册
5254900000055

第55章 CHAPTER XV. THE WEDDING.(3)

"Mr. Arnstein," said Fanny, giving him her hand, "I thank you for complying so promptly with my request."

"A business man is always prompt," said the young baron, with a polite bow.

"Ah, and you treat this interview with me likewise as a business affair?"

"Yes, but as a business affair of the rarest and most exquisite character. A conference with a charming young lady is worth more than a conference with the wealthiest business friend, even if the interview with the latter should yield a profit of one hundred per cent."

"Ah, I believe you want to flatter me," said Fanny, closely scanning the small and slender figure and the pale face of the baron.

He bowed with a gentle smile, but did not raise his eyes toward her.

Fanny could not help perceiving that his brow was slightly clouded.

"Baron," she said, "I have begged you to come and see me, because I do not want to go to the altar with a lie on my soul. I will not deceive God and yourself, and therefore I now tell you, frankly and sincerely, I do not love you, baron; only my father's will gives my hand to you!"

There was no perceptible change in the young baron's face. He seemed neither surprised nor offended.

"Do you love another man?" he asked quietly.

"No, I love no one!" exclaimed Fanny.

"Ah, then, you are fortunate indeed," he said, gloomily. "It is by far easier to marry with a cold heart, than to do so with a broken one; for the cold heart may grow warm, but the broken one never."

Fanny's eyes were fixed steadfastly on his features.

"Mr. Arnstein," she exclaimed, impetuously, "you do not love me either!"

He forced himself to smile. "Who could see you--you, the proud, glorious beauty--without falling in love with you?" he exclaimed, emphatically.

"Pray, no empty flatteries," said Fanny, impatiently. "Oh, tell me the truth! I am sure you do not love me!"

"I saw you too late," he said, mournfully; "if I had known you sooner, I should have loved you passionately."

"But now I am too late--and have you already loved another?" she asked, hastily.

"Yes, I love another," he said, gravely and solemnly. "As you ask me, I ought to tell you the truth. I love another."

"Nevertheless, you want to marry me?" she exclaimed, angrily.

"And you?" he asked, gently. "Do you love me?"

"But I told you already my heart is free. I love no one, while you-- why don't you marry her whom you love?"

"Because I cannot marry her."

"Why cannot you marry her?"

"Because my father is opposed to it. He is the chief of our house and family. He commands, and we obey. He is opposed to it because the young lady whom I love is poor. She would not increase the capital of our firm."

"Oh, eternally, eternally that cold mammon, that idol to whom our hearts are sacrificed so ruthlessly!" exclaimed Fanny, indignantly.

"For money we sell our youth, our happiness, and our love."

"I have not sold my love. I have sacrificed it," said Baron Arnstein, gravely; "I have sacrificed it to the interests of our firm. But in seeing you so charming and sublime in your loveliness and glowing indignation, I am fully satisfied already that I am no longer to be pitied, for I shall have the most beautiful and generous wife in all Vienna."

"Then you really want to marry me? You will not break off the match, although your heart belongs to another woman, and although you know that I do not love you?"

同类推荐
  • 佛说观无量寿佛经

    佛说观无量寿佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汤周山

    汤周山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Frances Waldeaux

    Frances Waldeaux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遗山集

    遗山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玫瑰骤变的情人

    玫瑰骤变的情人

    内心浪漫热情,高贵优雅的杨一一陷入了一场温柔浩劫,她掩饰掉自己内心的狂热与野性,只求陪衬那个优雅的男人的爱情,没想到得到一个无言的结局。收拾好自己的感情一一回到属于自己的城市,这次她不在是那个为了爱情而小心翼翼伪装自己的女人。她努力的活,绽放自己的美,为情人展现自己的狂野与如火热情。生活是美好的,一一的生活因他而重获新生......
  • 崛路21

    崛路21

    身怀最差灵根,手无腹肌之力。没钱,没势,没颜值。但这些仍然无法阻止他成为强者的欲望,=。这大路都被天才们走平凡了,而我丁一就要选择一条不同寻常的羊肠小路!看平凡少年如何与众天才同席,与佳人同饮,与各方伊人豪杰煮酒论英雄的!
  • 带着梦想去成功

    带着梦想去成功

    本书收录了启迪中学生智慧的哲理美文,是引入深思的品格故事典范。其中每一篇故事都会贴近生活的写照,每一篇故事都会拓宽你的文化视野,每一篇故事都会激发你的心灵,每一篇故事都会是一对翅膀,使你勇敢飞翔!从这些故事中你会找到一一成长和成才的启发,也会给你最深刻的认识,慟尔终身受益!这里,有优美而浪漫,让人馨香绕怀久久不忘的心灵独白;这里,有启迪青春、点缀人生、畅想未来的人生感悟;这里,有最具有代表性的或伤感或甜蜜或浪漫或纯情的情感故事;这里,有诗一样的文字,格言一样的论说……
  • 她比星河更闪耀

    她比星河更闪耀

    【电竞宠文】林漾和战队拿了比赛冠军,面对主持的八卦问题,信誓旦旦的说:“不会和队员谈恋爱,所以各位粉丝放心,我不会抢你们老公。”远在座位席上的队员看向一旁的队长,生怕他把座椅拆下来朝舞台砸上去!几日后,江慕川当着直播平台十几万观众和林漾上演了不可描述的事。经理人:是我提不动刀了,还是你俩飘了?粉丝:???说好不抢老公的呢?-唯有爱你与王者,不可辜负!群号码:799530097
  • 厨尊

    厨尊

    说出来你们可能不信,原本我只想做一个快快乐乐的小厨子。可就在一个月黑风高的夜晚,拎着食盒蹦蹦跳跳去给暗恋的女孩送宵夜的路上,我亲眼目睹了一场活春宫。没想到,就因为多看了那一眼,从此改变了我的人生轨迹……
  • 人族第一帝

    人族第一帝

    苏辰一梦十万古,梦回当年皇座。八荒万族虎视眈眈,人族式微,苏辰愿以此生再行踏天之举,鼎力人族脊梁。让这苍穹星辰知晓何为人族之意,日月星辰不过人族之冕!让这天下苍生知晓谁是万物之灵,山川河流不过栖身之地!让这八荒万族知晓谁是万族之尊,鸟兽龙凤不过座下之臣!
  • 墨客江湖行

    墨客江湖行

    何为侠?仗剑杀人,饕餮饮酒,纵马高歌,浪迹江湖!何为义?为社稷,为众生,为所爱之人,更为心中信念,一生坚守!当江湖陷入一场朝堂的风波,二十年前一本九阴真经挑起武林战火,二十年后一代巨侠横空出世。五绝的出现究竟是武学的强盛还是没落?造势者的背后隐藏着怎样的阴谋?王重阳的来历,黄药师的企图,少林封山,天山灭派,五岳崛起,且看吴天均一一道来。这里有江湖,这里有大侠,这是一个文人推崇的年代,也是武林高手光芒绽放的时代,这里就是另一个大宋。
  • 名医贤女

    名医贤女

    当一代医女穿越成人人唾弃的将军独女后,到底是安于现状还是努力去改变?司云想方设法让自己变得低调,哪怕被传说成不学无术痴呆懒惰也不去理会。随着时间的推移,瘟疫死人?南方贫瘠?司云忍无可忍跳出来,治瘟疫,修水渠,利农耕……当小小呆女成长为一方领主,世人哂然,皇上亏大发了。
  • 主公的弱娇军师

    主公的弱娇军师

    这是一个病娇与弱娇的故事……她有惊世之才却弱不禁风,只能隐世而居;他是师父口中命定的天下共主,却残暴病娇,满手鲜血。两个没有交集的人因一个预言,一场雪中偶遇,注定纠葛一生……为了苍生她以“栖梧公子”之名被推到他的面前,她试图用她的办法减轻他手中的血腥,却不知所谓的“辅助”竟成了他留住她的枷锁……有人说“军师”是一剂解药,可保天下太平;有人说“军师”是一剂毒药,在侵蚀他们君王的灵魂……可谁又知天地两极,相生相克,总有一物降一物的时候……
  • 看不见的铜像

    看不见的铜像

    几几灵,跑马城。马城开,打发个小姐送进来。要哪个?要东头小矮个儿。——故乡童谣。老家山前有座庙,极小,且破,属仨砖俩瓦草草搭建的那种简陋型。村人有说山神庙,有说土地庙,还有说是药王庙娘娘庙的。总之,因年代久远无从详考,迄今众说纷纭莫衷一是。庙小,神通却大,大得远近周遭的善男信女,熙熙攘攘纷至沓来,烧香许愿祛病求子……一时倒比城里的有些店铺还要红火热闹。