登陆注册
5254900000054

第54章 CHAPTER XV. THE WEDDING.(2)

They had eagerly conversed for a while, but now, however, they paused and seemed deeply absorbed. Finally, one of them slowly raised her glowing black eyes and cast a piercing glance upon her sisters. They felt the magic influence of this glance, and raised their eyes at the same time.

"Why do you look at us so intently, Fanny?" they asked.

"I want to see if I can read truth on your brow," said Fanny; "or if the diamonds and the myrtle-crowns conceal every thing. Girls, suppose we take off for a moment the shining but lying masks with which we adorn ourselves in the eyes of the world, and show to each other our true and natural character? We have always lied to each other. We said mutually to each other: 'I am happy. I am not jealous of you, for I am just as happy as you.' Suppose we now open our lips really and tell the truth about our hearts? Would not it be novel and original? Would it not be an excellent way of whiling away these few minutes until our betrothed come and lead us to the altar? See, this is the last time that we shall be thus together--the last time that we bear the name of our father; let us, therefore, for once tell each other our true sentiments. Shall we do so?"

"Yes," exclaimed the two sisters. "But about what do you want us to tell you the truth?"

"About our hearts," replied Fanny, gravely. "Esther, you are the eldest of us three. You must commence. Tell us, therefore, if you love your betrothed, Herr Ephraim?"

Esther looked at her in amazement. "If I love him?" she asked. "Good Heaven! how should I happen to love him? I scarcely know him. Father selected him for me; it is a brilliant match; I shall remain in Berlin; I shall give splendid parties and by my magnificent style of living greatly annoy those ladies of the so-called haute volee, who have sometimes dared to turn up their noses at the 'Jewesses.'

Whether I shall be able to love Ephraim, I do not know; but we shall live in brilliant style, and as we shall give magnificent dinner- parties, we shall never lack guests from the most refined classes of society. Such are the prospects of my future, and although I cannot say that I am content with them, yet I know that others will deem my position a most enviable one, and that is at least something."

"The first confession!" said Fanny, smiling. "Now it is your turn, Lydia. Tell us, therefore, do you love Baron von Eskeles, your future husband?"

Lydia looked at her silently and sadly. "Do not ask me," she said, "for you and Esther know very well that I do not love him. I once had a splendid dream. I beheld myself an adored wife by the side of a young man whom I loved and who loved me passionately. He was an artist, and when he was sitting at his easel, he felt that he was rich and happy, even without money, for he had his genius and his art. When I was looking at his paintings, and at the handsome and inspired artist himself, it seemed to me there was but one road to happiness on earth: to belong to that man, to love him, to serve him, and, if it must be, to suffer and starve with him. It was a dream, and father aroused me from it by telling me that I was to marry Baron von Eskeles, that he had already made an agreement with the baron's father, and that the wedding would take place in two weeks."

"Poor Lydia!" murmured the sisters.

A pause ensued. "Well," asked Esther, "and you, Fanny? You examine us and say nothing about yourself. What about your heart, my child?

Do you love your betrothed, Baron von Arnstein, the partner of Eskeles, your future brother-in-law? You are silent? Have you nothing to say to us?"

"I have to say to you that we are all to be pitied and very unhappy," said Fanny, passionately. "Yes, to be pitied and very unhappy, notwithstanding our wealth, our diamonds, and our brilliant future! We have been sold like goods; no one has cared about the hearts which these goods happen to have, but every one merely took into consideration how much profit he would derive from them. Oh, my sisters, we rich Jewesses are treated just in the same manner as the poor princesses; we are sold to the highest bidder. And we have not got the necessary firmness, energy, and independence to emancipate ourselves from this degrading traffic in flesh and blood. We bow our heads and obey, and, in the place of love and happiness, we fill our hearts with pride and ostentation, and yet we are starving and pining away in the midst of our riches."

"Yes," sighed Lydia, "and we dare not even complain! Doomed to eternal falsehood, we must feign a happiness we do not experience, and a love we do not feel."

"I shall not do so!" exclaimed Fanny, proudly. "It is enough for me to submit to compulsion, and to bow my head; but never shall I stoop so low as to lie."

"What! you are going to tell your husband that you do not love him?" asked the sisters.

"I shall not say that to my husband, but to my betrothed as soon as he makes his appearance."

"But suppose he does not want to marry a girl who does not love him?"

"Then he is the one who breaks off the match, not I, and father cannot blame me for it. But do you not hear footsteps in the hall?

It is my betrothed. I begged him to be here a quarter of an hour previous to the commencement of the ceremony, because I desired to speak to him about a very serious matter. He is coming. Now pray go to the parlor, and wait for me there. I shall rejoin you, perhaps alone, and in that case I shall be free; perhaps, however, Arnstein will accompany me, and in that eventuality he will have accepted the future as I am going to offer it to him. Farewell, sisters; may God protect us all."

"May God protect YOU." said Lydia, tenderly embracing her sister.

"You have a courageous and strong soul, and I wish mine were like yours."

"Would that save you, Lydia?" asked Fanny, sharply. "Courage and energy are of no avail in our case; in spite of our resistance, we should have to submit and to suffer. He is coming."

She pushed her sisters gently toward the parlor door, and then went to meet her betrothed, who had just entered.

同类推荐
热门推荐
  • 大神老公不好惹

    大神老公不好惹

    男朋友在游戏里傍上了个富婆甩了她,潘美霏转身就用三个月工资买了个大神号重返游戏。在游戏里混的潇洒恣意的伪大神却在对上全服第一的真大神时……萎了。“大神,我只是路过,求不杀~”某女无耻的卖萌打滚。大神处处跟她不对盘,却在她大婚之际来抢亲了——“不准嫁。”“大神,这事儿不能听你的!”忽然传来一阵敲门声,并伴随着低沉的怒吼:“潘美霏,不准嫁!”
  • 总裁抢婚:陆少的完美恋人

    总裁抢婚:陆少的完美恋人

    一场车祸,洛颜失忆,醒来,便见到这个冷漠的男人。他第一句话便是,“我叫陆南枫,你的未婚夫。”她将信将疑,随他回了家,在他的温柔乡里一步步沦陷。一梦惊醒,“利用吗,呵呵,陆少爷,你可真看得起我。”……“陆南枫,如果你是来祝福我婚礼的,那欢迎。如果不是,大门在那,慢走,不送。”她一袭洁白婚纱,面无表情的看着婚礼中央的不速之客。陆南枫张狂一笑,目光盯着洛颜,随后又转向她的腹部,“我是要走,不过不止我一人,我还要带走我儿子,和我儿子的妈。”
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 权少追妻:亿万千金归来

    权少追妻:亿万千金归来

    上一世她被后妈继妹算计虐成废人凄然惨死,这一世她做回豪门正牌承继人,天价招个冷酷狂拽霸的高智商管家,助她报仇血恨完虐后妈继妹,成就完美人生。但是...你招错人了你造吗?惹来第一权少贴身伺候,还对他调戏、调教。她无所谓,“招错了?炒掉!”他冷笑,“玩够了?换我!”
  • 华严纲

    华严纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战略转型:赢时思变

    战略转型:赢时思变

    作者重点挑出三家有代表性的公司:零售巨头乐购(Tesco)、糖果饮料集团吉百利公司(Cadbury Schweppers)以及英国老牌医疗设备公司施乐辉(Smith & Nephew)。这三家公司不仅在长达20年的时间内表现出色,并且在改变经营策略和更换高级管理层的同时也保持了出色的业绩。然后,几位作者着手寻访相关过程的目击者,他们采访了三家公司的前管理人员,还通过挖掘公司的档案来寻找种种蛛丝马迹,研究这些公司如何做到这一点,以及他们为什么比类似行业的三家对应企业更为成功。
  • 大师还俗吗

    大师还俗吗

    栗千然在雨天玩游戏的时候,被雷给电死了,一朝身死醒来时便是灭门之灾。不过值得庆幸的是,竟带着游戏的门派技能穿越了,随后魔教、尼姑庵都是小意思。为了保住小命,抱紧师太大腿,有......有菜吃。山野林间偶然救了一个小和尚,两两相望,倾心相付。可奈何你心有佛祖,又怎能放的下我?阴差阳错,恩怨情仇。时隔多年,明修再度来到与之相遇的地方,脑中闪过的都是那女子的身影,恍惚间似是凝成实体,向他戏谑一笑道:“大师,还俗吗?”明修愣了一愣,半天才道了一句:“好......”
  • 宝刀

    宝刀

    《宝刀》的故事由“我”从民族学院分配到家乡说起。“我”毕业回来,风尘仆仆,一出长途汽车站,就看到了韩月。她和“我”一同毕业于民族学院,也被分配到这个远离世外的小城市,但她的经历很丰富,曾是学院里风云人物刘晋藏的女朋友。刘晋藏,融合汉族和藏族长相优点的混血儿,他的老爸在军分区有相当的职位,所以,他活得相当潇洒,女朋友一大堆,而作为汉族人韩月,则突出重围,成为追逐刘的胜利者。但刘晋藏最后因贩卖文物而没能毕业。我就是和这样的女孩,一同分配在这个被群山包围、汉藏杂居的小城市工作,然后就平平淡淡地在了一起,结了婚,但一直没有孩子。生活就是这样,平淡,单调,如从山野里定时刮来的风。
  • 秋千坠:皇后太嚣张

    秋千坠:皇后太嚣张

    本文有轻松搞笑,也有虐情悲伤,精彩在后面……亲们喜欢请收藏呐!金楚国史上最有名的皇后叫安瑶玑。她不是绝色倾国;她不是才华横溢;她不懂三从四德;她有点独具一格;她是最嚣张的皇后,将皇宫的一切颠倒。她爱秋千,他爱的女人也爱,她另搭秋千架,却被他派人拆掉……他不心疼自己,可想心疼她的人多的是,而且个个绝色貌美霸情南蛮王柴九霄;温柔如玉萧凌洛;神秘寡言的宫主水无痕;富可敌国的唐三少。被指替嫁且是冒牌公主,她拍拍屁股走人,入民间,女扮男装,但身份花样繁多——清轩阁诗会的会长;晚歌苑的创建人兼老板;安乐马园的主人;千色妓院的老板;安安女子学院的院长;安安绣纺的老板;无论哪个身份,怎么都和皇宫扯上关系呢?为什么和那个爱着弟妹的皇帝纠缠不清了呢?他说:“你,给我老实的回宫吧,不然我要用武力解决!”她笑:“你还不知道吧,我是黑帮老大的女儿……”QQ群:114236928
  • 樱花之缘

    樱花之缘

    空难夺去了她父母的生命,她的笑容不再快乐,她变了,不再任性了,变得安静了。女友离去,他冷酷依旧。当彼此相遇,他发现她才是他小时候遇到的女孩。她的离开让他撕心裂肺的痛,她的记忆中不再有他让他绝望。当她记起了他,他却拥着另一个女生,幸好她的身边有另一个他为她擦泪。一次又一次的擦肩而过,他们最终如何结束?