登陆注册
5254900000153

第153章 CHAPTER XXXVIII. THE RIVALS.(3)

"That only proves that the baroness receives her visitors in another room to-day," shouted the voice of Baron Weichs. "I know positively that there is a visitor with the baroness at this very moment. Go, then, and announce my visit. It remains for the baroness to turn me away, and I shall know then that the baroness prefers to remain alone with the gentleman who is with her at the present time."

"Ah, this prebendary, it seems, is growing impudent," exclaimed the prince, with flashing eyes, walking toward the door.

The baroness seized his hand and kept him back. "Pay no attention to him," she said, imploringly; "let my steward settle this quarrel with that insolent man. Just listen! he is even now begging him quite politely, yet decidedly, to leave the room."

"And that fellow is shameless enough to decline doing so," said the prince. "Oh, hear his scornful laughter! This laughter is an insult, for which he ought to be chastised."

And as if the words of the prince were to be followed immediately by the deed, a third voice was heard now in the reception-room. It asked in a proud and angry tone, "What is the matter here? And who permits himself to shout so indecently in the reception-room of the baroness?"

"Ah, it is my husband," whispered Fanny, with an air of great relief. "He will show that overbearing Baron Weichs the door, and I shall get rid of him forever."

"He has already dared, then, to importune you?" asked the prince, turning his threatening eyes toward the door. "Oh, I will release you from further molestation by this madman, for I tell you the gentle words of your husband will not be able to do so. Baron Weichs is not the man to lend a willing ear to sensible remonstrances or to the requirements of propriety and decency. He has graduated at the high-school of libertinism, and any resistance whatever provokes him to a passionate struggle in which he shrinks from no manifestation of his utter recklessness. Well, am I not right? Does he not even dare to defy your husband? Just listen!"

"I regret not to be able to comply with your request to leave this room," shouted now the voice of the prebendary, Baron Weichs. "You said yourself just now, baron, that we were in the reception-room of the baroness; accordingly, you are not the master here, but merely a visitor like the rest of us. Consequently, you have no right to show anybody the door, particularly as you do not even know whether you belong to the privileged visitors of the lady, or whether the baroness will admit you."

"I shall take no notice of the unbecoming and insulting portion of your remarks, baron," said the calm voice of Baron Arnstein; "I only intend at this moment to protect my wife against insult and molestation. Now it is insulting assuredly that a cavalier, after being told that the lady to whom he wishes to pay his respects is either not at home or will not receive any visitors, should refuse to withdraw, and insist upon being admitted. I hope the prebendary, Baron Weichs, after listening to this explanation, will be kind enough to leave the reception-room."

"I regret that I cannot fulfil this hope," said the sneering voice of the prebendary. "I am now here with the full conviction that I shall never be able to reenter this reception-room; hence I am determined not to shrink back from any thing and not to be turned away in so disgraceful a manner. I know that the baroness is at home, and I came hither in order to satisfy myself whether the common report is really true that the baroness, who has always treated me with so much virtuous rigor and discouraging coldness, is more indulgent and less inexorable toward another, and whether I have really a more fortunate rival!"

"I hope that I am this more fortunate rival," said Baron Arnstein, gently.

"Oh, no, sir," exclaimed the prebendary, laughing scornfully. "A husband never is the rival of his wife's admirers. If you were with your wife and turned me away, I should not object to it at all, and I should wait for a better chance. But what keeps me here is the fact that another admirer of hers is with her, that she has given orders to admit nobody else, and that you, more kind-hearted than myself, seem to believe that the baroness is not at home."

"This impudence surpasses belief," exclaimed the prince, in great exasperation.

"Yes," said Fanny, gloomily, "the Christian prebendary gives full vent to his disdain for the Jewish banker. It always affords a great satisfaction to Christian love to humble the Jew and to trample him in the dust. And the Jew is accustomed to being trampled upon in this manner. My husband, too, gives proof of this enviable quality of our tribe. Just listen how calm and humble his voice remains, all the while every tone of the other is highly insulting to him!"

"He shall not insult him any longer," said the prince, ardently; "I will--but what is that? Did he not mention my name?"

And he went closer to the door, in order to listen in breathless suspense.

"And I repeat to you, baron," said the voice of the prebendary, sneeringly, "your wife is at home, and the young Prince von Lichtenstein is with her. I saw him leave his palace and followed him; half an hour ago, I saw him enter your house, and I went into the coffee-house opposite for the purpose of making my observations.

I know, therefore, positively, that the prince has not yet left your house. As he is not with you, he is with your wife, and this being the usual hour for the baroness to receive morning calls, I have just as good a right as anybody else to expect that she will admit me."

"And suppose I tell you that she will not admit you to-day?"

同类推荐
  • 辟邪集

    辟邪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Urban Sketches

    Urban Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传家宝

    传家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上丹景道精经

    洞真太上丹景道精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愿学集

    愿学集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大乐金刚萨埵修行成就仪轨

    大乐金刚萨埵修行成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的超级武器

    我的超级武器

    “宿主,你要怎么才能相信我啊?”“没看见这边蚊子多么,你把这屋子蚊子灭了,我就相信你!”“这个……容我找找……天基武器系统,误差为7厘米,这个不行。无污染核武器,最小当量1.3万吨,我还想多活几年……女武神机甲,最低驾驶要求:十兆计算力与27g加速度承受能力…………对不起,我真的办不到啊!”“所以说嘛,你就是个废物系统啦!”“才不是嘞!”“明明就是!”……“启动生化病毒,放心,宿主,你是天然抗体!”“我信啦,快收了神通啊,你是想毁灭异界么?”……
  • THE REEF

    THE REEF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在都市里晃荡

    在都市里晃荡

    现代都市,当下寻常人物,有公司白领,有下岗工人,有小业主,有公务人员,也有自由职业者、报社记者、文化团体从业者和社会各界精英。描写了他们在事业上的抗争和拼搏、心灵上的博爱和疼痛、社会的责任和担当、复杂人际关系中的左右逢圆和两难选择以及个人的情感遭际。
  • 孤城万里

    孤城万里

    这一天,断崖似的降温。我闭上双眼,假设郭艳真的从山顶往下跳,落地,“砰”。我下意识摸了摸自己的身体,头皮发麻。毛伦从我的中南海烟里抽出一根,说郭艳只是暂时不见了,山顶上落下的包,也许是粗心忘了拿,还有那双高跟鞋,也许是忘了穿。你知道的,她有时不在状态。毛伦说着还指了指脑袋。不论怎么说,山脚下没有发现她的……身体,对吧?难道你还信不过公安?我怎么信不过公安呢?跑公安口的同事和我说了,确实没找着郭艳。我必须接受这个现实。这个时候,天气真是有些难熬呢。我从阳台缩进里屋,抽着烟。
  • 为你抵挡世界的风雪

    为你抵挡世界的风雪

    这是一本国内爆红的百万粉丝大号“真实故事计划”精选的人气故事合集。书中选取了许多不同类型的人气故事,涉及爱情、友情、亲情等,这些故事在发表之后几乎篇篇“十万加”,有些故事阅读量甚至过千万。而讲故事的人来自五湖四海、各行各业,通过他们的讲述,让我们发现那些平凡生活中的不平凡,从中找到属于自己的温暖与力量。
  • 麻雀变身,贪欢总裁不淡定

    麻雀变身,贪欢总裁不淡定

    推荐小满好看的新文《蜜爱不休,宣战男情敌》http://wkkk.net/a/1367537/迟先生,我只愿,此生从不曾遇见你。夕照凋敝,大地残亘,地震后的景象一片荒凉,百朵陷入昏迷前,心中惟留下这一句。*******百朵怎么也想不到会对一个人一见钟情,男人长得并不惊为天人,也不妖孽的让人忘乎所以,最主要的是,自己连他除了是男的、章奶奶的孙子以外,干什么,家住哪里,有无婚配等等,什么都不知道,但心动的痕迹,却真真实实表明了这是真的。简直没天理。没想到医院里遇见那个白痴的女人,竟然那么得奶奶喜欢。算了,对他来说不过就是多养两个人吃饭而已,一起接入迟家就好了。“百小姐,我很诚意的你谈关于入住迟家的问题的。”“我不会考虑的。”“百小姐,我真的很诚心的跟你谈这个问题的。”“我说过我不会答应的。”“百小姐,真的不考虑这个问题?”“坚决不考虑。”“百小姐,你所有的骄傲与自尊,在我看来,不过是场小丑跳梁罢了,在你奶奶的生命的前提下,我想不出你有什么拒绝的理由。”*******她意外的睡了他,意外的有了小BB,欢喜的准备告知他这个消息,他却冷脸拖她进民政局,在她还没反应过来的时候,甩过来一本结婚证,讽刺的道:“迟太太,恭喜你,目的达到了。”她目的是什么?鬼都知道自己除了想他喜欢自己、爱自己以外还有什么目的。*******那颗2块钱淘来的破珠子,原来,原来,他所有的宠爱皆不过那颗2块钱的破珠子。她的爱,廉价到2块钱都不如,哈哈......那就当是交易吧,我送与你珠子,感谢你收留并很好的照顾我们祖孙这么久。*******终于从昏迷中醒来,出现在自己眼前这个男人怎么回事?一哭二闹三上吊四撒娇五耍赖?不会是这里震后怨气太重中邪了吧?“迟先生,您好,我是唐朵,我再重申一遍,您找错人了。我真的不认识您说的百朵是谁!”“是吗?那请问,你为什么是唐朵?”“因为我姓唐名朵,所以唐朵。”“哦,是吗?不管是唐朵还是百朵,一日入我迟家门,终生为我迟家妇,所以,否认无效......”
  • 古墓之冷酷血王子

    古墓之冷酷血王子

    她,陈可心,平凡的考古系学生,却是大名鼎鼎的洛阳铲传人,在爷爷的培养下她渐渐成为一个身怀绝技,了解五行八卦的,遇事冷静的女人,虽然有时候会恶搞一下,但在每每遇到生死关头的危险时刻却总是能运用自己的智慧化解。一次,在西藏发现的神秘古墓引发了陈可心一连串的意外,与自己有着相似面庞的墓主。不灭的光,穿过身体的古人,甚至心底涌起的熟悉感都让可心感到莫名的恐惧,就在这么多疑问堆积下的古墓里,可心不小心走失了,莫名其妙的被人口贩子卖到了古代的美索布达米娅,成为巴比伦的侧妃,打败了亚述的勇士,征服了冷酷的亚述血王子。巴比伦王子:汉姆拉比。成功的政治家,巴比伦王位的继承人。脸上始终挂着笑,高深的让人看不清楚想法。“我,汉姆拉比在此发誓,,让安努和贝尔神授予我治理苏尔美和阿尔德之权时,巴比伦的铁骑将扫平整个幼发拉底河,到那个时候,我汉姆拉比的意志便是神的意志,我汉姆拉比的灵魂便是神的灵魂。我要做的便是天理,我爱的女人就是天命。我将像头上悬挂的太阳,永世照耀着我的国度,权利于我,神力于我,永世不修。”……亚述血王子:冷酷,霸道。杀人不眨眼,外号血王子,号称杀光,抢光,烧光的男人,拥有痛苦的过去,却在决定爱人可心的那一刻,毫不犹豫的用自己整个生命去爱她,甚至不惜跳入“天之眼”。“如果你爱我,我会给你我的全部,除了爱。如果你不爱我,我依然会给你全部。除了爱。但是,你唯一要做的就是忠诚,绝对的忠诚。忠诚的爱我,忠诚的包容我的一切,忠诚的把自己献给我。那么从此刻开始,我尼普克斯的生命便属于你”这是他对可心标志性的告白。神秘女巫预言,梦中不断出现的男女,甚至还有那相似的古墓主人,这些都让纠缠的谜底一步一步的揭开,巴亚大战拉开帷幕,可心被巴比伦王子重新带回巴比伦,亚述尼普克斯发动了政变发誓要扫平美索布达米娅,惩罚她的背叛,血流成河……渐渐的历史的轨迹在三人手里发生了偏移。而她?是带领女性解放的人民英雄??是扫平美索不达米娅的战争神话?甚至还是美索不达米娅的真神阿尔瑟弥斯????水木家族群QQ21804822(满)美美的新浪博客http://m.wkkk.net/u/1082180670(新书安排,古墓随想,生活日志。。。。)还有推荐我一个好姐妹的书,很好看的,《汉武飞仙》大家可以去看看。她最近快写完结局了。大家期待吧。地址哈哈。。
  • 神奇的地球现象

    神奇的地球现象

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文 化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许 许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是 人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史, 从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样 的“未解之谜”。
  • 生死24小时

    生死24小时

    六岁的霍利遭人绑架,她患有先天性唐氏综合症而且还是一个“微笑的天使”——患有腭裂。她的母亲——伊丽莎白会选择继续逃避还是勇敢地承担起母亲的责任?她的父亲——参议员候选人理查德·麦克莱恩的竞选正处于白热化阶段,他的竞选团队如何应对这起绑架案?作为绑匪的凯尔西面对左右为难的处境会选择爱情还是人性?这起绑架案关系着一个孩子的生命,牵扯着一场政治斗争,撕开了一个表面风光完美的家庭的伤口,唤醒了一个女人的母性。所有的这一切都发生在24小时内。最后期限到来时,他们将何去何从?