登陆注册
5251800000014

第14章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

I have reason to believe that my barber, who is the chief authority of a knot of gossips, who congregate every evening at a small tobacconist's hard by, has related anecdotes of this pipe and the grim figures that are carved upon its bowl, at which all the smokers in the neighbourhood have stood aghast; and I know that my housekeeper, while she holds it in high veneration, has a superstitious feeling connected with it which would render her exceedingly unwilling to be left alone in its company after dark.

Whatever sorrow my dear friend has known, and whatever grief may linger in some secret corner of his heart, he is now a cheerful, placid, happy creature. Misfortune can never have fallen upon such a man but for some good purpose; and when I see its traces in his gentle nature and his earnest feeling, I am the less disposed to murmur at such trials as I may have undergone myself. With regard to the pipe, I have a theory of my own; I cannot help thinking that it is in some manner connected with the event that brought us together; for I remember that it was a long time before he even talked about it; that when he did, he grew reserved and melancholy;

and that it was a long time yet before he brought it forth. I have no curiosity, however, upon this subject; for I know that it promotes his tranquillity and comfort, and I need no other inducement to regard it with my utmost favour.

Such is the deaf gentleman. I can call up his figure now, clad in sober gray, and seated in the chimney-corner. As he puffs out the smoke from his favourite pipe, he casts a look on me brimful of cordiality and friendship, and says all manner of kind and genial things in a cheerful smile; then he raises his eyes to my clock, which is just about to strike, and, glancing from it to me and back again, seems to divide his heart between us. For myself, it is not too much to say that I would gladly part with one of my poor limbs, could he but hear the old clock's voice.

Of our two friends, the first has been all his life one of that easy, wayward, truant class whom the world is accustomed to designate as nobody's enemies but their own. Bred to a profession for which he never qualified himself, and reared in the expectation of a fortune he has never inherited, he has undergone every vicissitude of which such an existence is capable. He and his younger brother, both orphans from their childhood, were educated by a wealthy relative, who taught them to expect an equal division of his property; but too indolent to court, and too honest to flatter, the elder gradually lost ground in the affections of a capricious old man, and the younger, who did not fail to improve his opportunity, now triumphs in the possession of enormous wealth.

His triumph is to hoard it in solitary wretchedness, and probably to feel with the expenditure of every shilling a greater pang than the loss of his whole inheritance ever cost his brother.

Jack Redburn - he was Jack Redburn at the first little school he went to, where every other child was mastered and surnamed, and he has been Jack Redburn all his life, or he would perhaps have been a richer man by this time - has been an inmate of my house these eight years past. He is my librarian, secretary, steward, and first minister; director of all my affairs, and inspector-general of my household. He is something of a musician, something of an author, something of an actor, something of a painter, very much of a carpenter, and an extraordinary gardener, having had all his life a wonderful aptitude for learning everything that was of no use to him. He is remarkably fond of children, and is the best and kindest nurse in sickness that ever drew the breath of life. He has mixed with every grade of society, and known the utmost distress; but there never was a less selfish, a more tender-

hearted, a more enthusiastic, or a more guileless man; and I dare say, if few have done less good, fewer still have done less harm in the world than he. By what chance Nature forms such whimsical jumbles I don't know; but I do know that she sends them among us very often, and that the king of the whole race is Jack Redburn.

I should be puzzled to say how old he is. His health is none of the best, and he wears a quantity of iron-gray hair, which shades his face and gives it rather a worn appearance; but we consider him quite a young fellow notwithstanding; and if a youthful spirit, surviving the roughest contact with the world, confers upon its possessor any title to be considered young, then he is a mere child. The only interruptions to his careless cheerfulness are on a wet Sunday, when he is apt to be unusually religious and solemn, and sometimes of an evening, when he has been blowing a very slow tune on the flute. On these last-named occasions he is apt to incline towards the mysterious, or the terrible. As a specimen of his powers in this mood, I refer my readers to the extract from the clock-case which follows this paper: he brought it to me not long ago at midnight, and informed me that the main incident had been suggested by a dream of the night before.

His apartments are two cheerful rooms looking towards the garden, and one of his great delights is to arrange and rearrange the furniture in these chambers, and put it in every possible variety of position. During the whole time he has been here, I do not think he has slept for two nights running with the head of his bed in the same place; and every time he moves it, is to be the last.

My housekeeper was at first well-nigh distracted by these frequent changes; but she has become quite reconciled to them by degrees, and has so fallen in with his humour, that they often consult together with great gravity upon the next final alteration.

同类推荐
热门推荐
  • 海内十洲记

    海内十洲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现代人智慧全书:智慧用人术

    现代人智慧全书:智慧用人术

    本书全面、系统、分门别类地将现代人生存立世必须具备的智慧告诉您。指导您做适者生存、永立人上的强者。
  • 诗家鼎脔

    诗家鼎脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 警戒!萝莉要出逃

    警戒!萝莉要出逃

    顾浅浅是一个非常幸运的人。她迷茫的时候,慕倾寒出现在她身边,摸摸她的头,声音淡淡,却暖了她的心,“小家伙,我好像……喜欢上你了。”她孤单的时候,玖月寒把她搂在怀中,声音温和,“浅浅……我多么希望你每次难过的时候,我都可以留在你的身边?”可当与自己长得十分相似的人出现时,她却被抛弃,难过转身,却看到那个冷艳少年:“顾浅浅,我说过,只要你愿意转身,我永远都在你身后。”“尹宇漠,我从来都没有喜欢过你,我和你,只是朋友不好吗?”顾浅浅凝眸,看着眼前的少年,对方则是喃喃道,“可是顾浅浅,我爱你啊……你怎么可以不爱我?”他眼眸冷漠,如果这样只能换来你与我的伤痕累累,没有关系,即使你恨我,也比你忘却我好……
  • 掌九天

    掌九天

    传闻,这天有九重,束缚苍生。盛武时代,武学不再局限于凡间,练到巅峰,一样可以摘星拿月。意志,虚无缥缈;灵魂,神秘莫测。修为对应境界:练气境、真元境、元丹境、神魂境、王者境...练气十八层、真元有九重、元丹有三界、神魂分业位、王者为至尊...九重天对应的力量:意,势,奥义,域,规则,法则,道。到底第九重天的力量是什么?
  • 无恒斗灵

    无恒斗灵

    平凡的少年,怎么创造奇迹?一个外地外来者,谁又了解他的内心。平淡的生活,又因为一女孩而改变。两块冰封之石,又暗藏多大的秘密?
  • 赠别二首

    赠别二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 605高地

    605高地

    对石茂成的注意源于一个来自淮北地区的青年导游。那天,林东秀因核实某文史事件的场景去了一趟位于市东兴大道的历史博物馆。身为《省史纵横》的编创人员,尚有些稚嫩的她是这家博物馆的常客。一迈进大门,就见一群头戴红色旅游帽的老人堵在门口。一个手持小旗的小伙子正在对他们训话:“……这里都是革命英烈,打败蒋家王朝的历史见证。叔叔阿姨要好好看,慢慢瞧,说不定还能找到你们年轻时的影子,去年我带团就撞上了一个……”老人们哈哈笑。“别不信,真的。你们要是累了就找个地方坐坐,左边是男厕右边是女厕,不要乱跑,跑丢了我们的大巴不等人……”
  • 空间重生之天才医师

    空间重生之天才医师

    南宫黎沁不幸被车撞倒,却何其幸运,得到重生的机会。得到新生,她决定把那个为了‘真爱’而离开的初恋男友抛出脑后,空出整颗心全心全意接受那个为她舍弃一切的男子。什么“木秀于林风必摧之”都见鬼去吧,在绝对的实力面前,风都要给她屈服!这一世,空间激活,修武习医,与宠她爱她的忠犬双双把家还,炫近天下无敌手。可是,突然冒出的小包子,你们要干嘛?那召唤的神秘力量又是神马?剧场一:“小朋友,告诉姐姐,这照片里的女人是你妈妈吗?”薛梦雪化得很精致漂亮的脸顶着一副狼外婆的模样。“大婶,偶为嘛要告诉你呢?”小宝天真地眨巴着眼睛。“小孩子要乖哦,不能叫大婶哦。”这小杂种真讨厌。“可素大婶明明比偶麻麻大好多啊,”边说还边张大双臂比划,接着歪了歪脑袋,一副恍然大悟的样子,“哦,原来是老奶奶啊。”“……”剧场二:“哇哇哇,表哥,你看看。”王曼曼顶着她被虐得鼻青脸肿的猪头脸控诉南宫黎沁的暴行。只是,某君撇了一眼,云淡风轻地说到道:“看到了。”“她这种粗鄙的人怎么配得起表哥你。”“嗯,打得很对称,很有美感,不愧是我的沁儿,真可爱。”“……”
  • 森林的沉默:诗集

    森林的沉默:诗集

    继陈寅恪、钱锺书之后的第三代兼通中西之大家。增补诗歌百余首,“中国新诗的转折点”——吴兴华诗歌全貌五十年来首次呈现。《森林的沉默:诗集》收录了吴兴华自1934年至辞世为止所有的诗歌创作。在初版基础上,又由吴氏家人增补了百余首诗,对照其手稿全新修订。包含成名作《森林的沉默》,将中国古代咏史诗现代化的“古事新咏”抒情诗《解佩令》《盗兵符之前》《北辕适楚》,以及以西洋诗格律来探索中国新诗可能性的长诗《西珈》《画家的手册》等,让最完整的吴兴华历年诗作呈现在国内读者眼前。