登陆注册
5249600000054

第54章 CHAPTER THE TWENTY-FIRST(1)

Madame Pratolungo Returns to Dimchurch I REACHED London in the last week of Lucilla's residence under her aunt's roof, and waited in town until it was time to take her back to Dimchurch.

As soon as it had become obviously too late for Oscar to risk the dreaded meeting with Lucilla before strangers, his correspondence had, as a matter of course, assumed a brighter tone. She was in high spirits once more, poor thing, when we met--and full of delight at having me near her again. We thoroughly enjoyed our few days in London--and took our fill of music at operas and concerts. I got on excellently well with the aunt until the last day, when something happened which betrayed me into an avowal of my political convictions.

The old lady's consternation, when she discovered that I looked hopefully forward to a coming extermination of kings and priests, and a general re-distribution of property all over the civilized globe, is unutterable in words. On that occasion, I made one more aristocrat tremble. I also closed Miss Batchford's door on me for the rest of my life. No matter!

The day is coming when the Batchford branch of humanity will not possess a door to close. All Europe is drifting nearer and nearer to the Pratolungo programme. Cheer up, my brothers without land, and my sisters without money in the Funds! We will have it out with the infamous rich yet. Long live the Republic!

Early in the month of April, Lucilla and I took leave of the Metropolis, and went back to Dimchurch.

As we drew nearer and nearer to the rectory, as Lucilla began to flush and fidget in eager anticipation of her re-union with Oscar, that uneasiness of mind which I had so readily dismissed while I was in Italy, began to find its way back to me again. My imagination now set to work at drawing pictures--startling pictures of Oscar as a changed being, as a Medusa's head too terrible to be contemplated by mortal eyes. Where would he meet us? At the entrance to the village? No. At the rectory gate? No.

In the quieter part of the garden which was at the back of the house?

Yes! There he stood waiting for us--alone!

Lucilla flew into his arms with a cry of delight. I stood behind and looked at them.

Ah, how vividly I remember--at the moment when she embraced him--the first shock of seeing the two faces together! The drug had done its work.

I saw her fair cheek laid innocently against the livid blackish blue of _his_ discolored skin. Heavens, how cruelly that first embrace marked the contrast between what he had been when I left him, and what he had changed to when I saw him now! His eyes turned from her face to mine, in silent appeal to me while he held her in his arms. Their look told me the thought in him, as eloquently as if he had put it into words. "You, who love her, say--can we ever be cruel enough to tell her of _this?_"I approached to take his hand. At the same moment, Lucilla suddenly drew back from him, laid her left hand on his shoulder, and passed her right hand rapidly over his face.

For an instant I felt my heart stand still. Her miraculous sensitiveness of touch had detected the dark color of my dress, on the day when we first met. Would it serve her, this time, as truly as it had served her then?

She paused, after the first passage of her fingers over his face, with the breathless attention to what she was about, which, in my own case, I remembered so well. A second time, she passed her hand over him--considered again--and turned my way next.

"What does his face tell _you?_" she asked. "It tells _me_ that he has something on his mind. What is it?"

We were safe--so far! The hateful medicine, in altering the color, had not affected the texture, of his skin. As her touch had left it on her departure, so her touch found it again, on her return.

Before I could reply to Lucilla, Oscar answered for himself.

同类推荐
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雁门集

    雁门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大观茶论

    大观茶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海阳十咏·玄览亭

    海阳十咏·玄览亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级神武道

    超级神武道

    地球联邦时代,开发基因潜能成为人类赖以生存的依靠。一部十八重的基础心诀,开启了基因全面异变时代。一套武道修炼系统,将这种异变推到了巅峰。“重回一百三十年前,我当无敌天下!”---秋少白。(新书-《超级神竞技》已上传,和这本类似题材,不过,应该更加新颖,希望大家能支持,谢谢!)
  • (校园)酷少的淘气女孩(大结局)

    (校园)酷少的淘气女孩(大结局)

    雨后落下一里的幽香雄花掉落山底的伪装落叶排成思念的形状我唱着Song不去看樱花飘落悲谷的悠雅藏着一句说不出的话窗外吹着屋里的牵挂轻轻吹动我头发初次的爱你化自痛的伤我不想抵抗该要如何学会隐藏傻傻的微笑表情却无法言语偷偷的像是记忆里幸福的相机静静的呼吸身边有你的空气我还记得你说樱花很美丽不愿意在今夜从你身边离去不忘记写下樱花飘落的那场雨不放弃心中刻下了永远爱你你说我和你都为了此刻着迷
  • 灵女破苍穹:绝色双骄

    灵女破苍穹:绝色双骄

    洛灵儿,本乃至尊神女却不幸一身灵力被封,重练筋骨,她发誓要成为世上的绝顶强者,站在修炼的巅峰。糖可甜,梦兰大陆第一杀手,她受雇进行各种暗杀、作战甚至政变。她们都有一个共同的特点,她们都喜欢战斗,善于挑战。生死的厮杀,冲破束缚地争斗。我要这天,再遮不住我的双眼。我要这天地规则,再不能束缚我。
  • 亲爱的徐医生

    亲爱的徐医生

    你还记得第一次表白完对方是怎么回答你的吗?秦安乐:徐医生,我似乎从第一次见面就喜欢上你了。徐慕迟:然后呢?秦安乐:为了证明我是真心真意的,我们结婚吧!徐慕迟:……明天下午两点民政局见。这是一个一见钟情,二见倾心,三见结婚的治愈系故事。
  • 太后升级路

    太后升级路

    作者君新文红楼之一代圣君已发布,小天使们可以看看,不胜感激。云瑶以为自己上位的路线应该是昭嫔→昭妃→昭贵妃→皇贵妃→太后,但不知为什么,变成了昭嫔→皇后→太后。总之,这是一件喜大普奔的事!身为未来的孝圣宪太后——的姑姑,云瑶除了这个身份外真没有什么值得注意的。虽然她家未来挺显贵的,可惜现在是康熙初期,雍正大爷还没出生呢,她家的荣华富贵还没来呢。迫不得已,云瑶只能先顶替侄女成为钮祜禄家的外挂了。提醒一下,本文言情宫斗部分不多,偏向朝堂上的事情,不喜这种文的请勿打开。不喜勿喷。
  • 张恨水经典作品系列:满江红

    张恨水经典作品系列:满江红

    淡泊名利的画家于水村迁居南京,过着寄情山水的生活。因偶然的机会结识了歌女桃枝,两人陷入热恋,后因误会导致分手。桃枝赌气答应某老板的求婚,嫁与他作妻。在两人的结婚喜筵上,老板夫人大闹喜堂,多亏水村出面自认,化解了局面。不能忘情的桃枝追随病重的水村来到船上,恰逢渡船起火,桃枝与水村调换衣服,使水村被解救妇孺的小船载走,自己却被烧死在火中。得救后的水村沉浸在伤痛中不能自拔,偶然看到一出剧《满江红》,讲的正是一女与情郎易装救人的故事,终于因伤痛过度,在郁郁中死去。
  • 九功舞之送神舞

    九功舞之送神舞

    这世上是伯乐常有而千里马不常有,既然遇到抢手货,当然要当机立断将其拐到手。所谓先下手为强,后下手失恋,是以,在降灵第一次出现在她面前的时候,师宴就算计着如何把他骗到手。首先当然是施点儿小恩小惠,以朋友的姿态接近他,再来就是踢走与他形影不离的阿鸦,成为他身边最重要的人。
  • 一本书看懂博弈论

    一本书看懂博弈论

    博弈是情趣的发源地,是科学中的科学。如果有更风趣幽默、更浅显易懂、更博采众长的“博弈论精粹”读本就好了!相信很多读者都抱有这样的期望,而本书正是为了实现读者的这一愿望而创作的。首先,它避开了晦涩难懂的逻辑理论,囊括了博弈论的精要“花招”及思维方式,让读者远离绞尽脑汁仍不得其法的无奈,轻轻松松一本书看懂博弈论。其次,它的运用范围极其广泛——企业家用它来提高企业效益、赌徒用它到赌台上一展身手、办公室“菜鸟”用它来玩转职场……可以说,这是一本写给所有人的博弈论通俗读物。
  • 我和你来日方长

    我和你来日方长

    第一天认识莫向北,我就知道他与我不是同一个世界的人。衣着光鲜、背景深厚,以及与身俱来的优越感,都是我企望不及的;所以我一步步地退,但他却一步步地逼近,终于还是将我逼进了死胡同。在白日光下,我仰头对他说:我们就到这里吧。以为终于可以回归自己的平静,却没想只是换了一盘棋重新博弈。再见哪里还是昔日的他,深沉、危险而又狡猾,就像一匹阴冷的狼,他要令我除了他的怀抱,走投无路!--情节虚构,请勿模仿
  • 一千零一夜

    一千零一夜

    《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是古代阿拉伯文化盛开的一朵文学奇葩,它汇集了古代中东、中亚和其他地区多个民族的神话传说、寓言故事,在世界各国的神话故事中,散发着自己独特的艺术魅力,深深地吸引着世界各国读者……《一千零一夜》以自己那曲折离奇的故事情节和痛快淋漓的文学语言以及优美、动人、独特的阿拉伯和伊斯兰色彩,保持着自己持久的艺术生命力,它的成书不是一个人、两个人写成的,而是历代阿拉伯民间说书艺人以及广大人民群众反复加工、转达、创作的结果。故事最早起源于一部波斯故事集