登陆注册
5249600000049

第49章 CHAPTER THE NINETEENTH(3)

He smiled bitterly. "Weak as I am," he answered, "for once, my mind is made up."

I suppose I took a woman's view of the matter. I lost my temper when I looked at his beautiful complexion and thought of the future.

"Are you in your right senses?" I burst out. "Do you mean to tell me that you are deliberately bent on making yourself an object of horror to everybody who sees you?"

"The one person whose opinion I care for," he replied, "will never see me."

I understood him at last. _That_ was the consideration which had reconciled him to it!

Lucilla's horror of dark people and dark shades of color, of all kinds, was, it is needless to say, recalled to my memory by the turn the conversation was taking now. Had she confessed it to him, as she had confessed it to me? No! I remembered that she had expressly warned me not to admit him into our confidence in this matter. At an early period of their acquaintance, she had asked him which of his parents he resembled.

This led him into telling her that his father had been a dark man.

Lucilla's delicacy had at once taken the alarm. "He speaks very tenderly of his dead father," she said to me. "It may hurt him if he finds out the antipathy I have to dark people. Let us keep it to ourselves." As things now were, it was on the tip of my tongue to remind him, that Lucilla would hear of his disfigurement from other people; and then to warn him of the unpleasant result that might follow. On reflection, however, I thought it wiser to wait a little and sound his motives first.

"Before you tell me how I can help you," I said, "I want to know one thing more. Have you decided in this serious matter entirely by yourself?

Have you taken no advice?"

"I don't want advice," he answered sharply. "My case admits of no choice.

Even such a nervous undecided creature as I am, can judge for himself where there is no alternative."

"Did the doctors tell you there was no alternative?" I asked.

"The doctors were afraid to tell me. I had to force it out of them. I said, 'I appeal to your honor to answer a plain question plainly. Is there any certain prospect of my getting the better of the fits?' They only said, 'At your time of life, we may reasonably hope so.' I pressed them closer:--'Can you fix a date to which I may look forward as the date of my deliverance?' They could neither of them do it. All they could say was, 'Our experience justifies us in believing that you will grow out of it; but it does _not_ justify us in saying when.' 'Then, I may be years growing out of it?' They were obliged to own that it might be so. 'Or I may never grow out of it, at all?' They tried to turn the conversation. I wouldn't have it. I said, 'Tell me honestly, is that one of the possibilities, in my case?' The Dimchurch doctor looked at the London doctor. The London man said, 'If you will have it, it is one of the possibilities.' Just consider the prospect which his answer placed before me! Day after day, week after week, month after month, always in danger, go where I may, of falling down in a fit--is that a miserable position? or is it not?"

How could I answer him? What could I say?

He went on:--"Add to that wretched state of things that I am engaged to be married.

The hardest disappointment which can fall on a man, falls on me. The happiness of my life is within my reach--and I am forbidden to enjoy it.

It is not only my health that is broken up, my prospects in life are ruined as well. The woman I love is a woman forbidden to me while I suffer as I suffer now. Realize that--and then fancy you see a man sitting at this table here, with pen, ink, and paper before him, who has only to scribble a line or two, and to begin the cure of you from that moment. Deliverance in a few months from the horror of the fits; marriage in a few months to the woman you love. That heavenly prospect in exchange for the hellish existence that you are enduring now. And the one price to pay for it, a discolored face for the rest of your life--which the one person who is dearest to you will never see? Would you have hesitated?

When the doctor took up the pen to write the prescription--tell me, if you had been in my place, would you have said, No?"

同类推荐
  • 南华真经循本

    南华真经循本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪淘沙二首

    浪淘沙二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说坚意经

    佛说坚意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘宝月童子问法经

    大乘宝月童子问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 噩梦少女

    噩梦少女

    祁木莱从迷茫中走出来,发现自己想去做的是去完成儿时单纯的梦想。错失的那份友谊,再也回不来,而叶梓新会一直等她。友情提示:“作者懒癌晚期,不建议追文。”本文慵懒,来日方长,我们慢慢来ε-(=`ω?=)
  • 英雄恨之西楚霸王

    英雄恨之西楚霸王

    楚虽三户,亡秦必楚!战与巨鹿,悔于霸上,困于垓下,恨于乌江!一生征战几人言,带你重回那个爱恨交加的时代!
  • 焰罗王供行法次第

    焰罗王供行法次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越都市之今生只为你

    穿越都市之今生只为你

    “了结前世恩怨后,我今生只为你,怎么样?”那一天,遍地百合花。那一笑,绝代风华。百年封印,穿越千年到陌生都市,前世今生的羁绊与仇爱。转世,终究只是转世,不是那人。谱写一段暖心微虐的爱情。
  • 修罗帝尊

    修罗帝尊

    (新书《云天帝》已经上传)少年石皓,反夺舍无上强者,得无尽功法、武技、阵法、丹术、符术等秘传,开启了传奇之路。什么天才、什么霸主,在我面前,皆得匍匐。不服者,杀!讨论群,一群:273857096(少量余位)二群:872876029(大量余位)
  • 温州人凭什么发财

    温州人凭什么发财

    温州人在“无资金、无技术、无市场”的情况下白手创业,起点低,风险小,回报率稳定,被誉为“东方犹太人”。他们关注市场,不在乎形式。当人们都在一味地追求“最好”时,温州人重视的却是什么是最适合自己的东西。温州商人所取得的成绩为世人所注目,吸引着许多人学习他们的经商模式,探寻他们的创业致富精神。《温州人:凭什么发财》从温州人生存理念、思维方式、经商手段、金钱观念、创业精神等方面讲述了他们创业致富的风雨历程。事例生动,故事感人,文笔清新,具有很强的借鉴意义,是立志从商者必读宝典。
  • 人生不可不知道的老狐狸说话法则

    人生不可不知道的老狐狸说话法则

    老狐狸认为,一个人要想把话说好,就必须遵循一些法则。在这些法则的指导下,自然能够在人群中游刃有余。具体来说这些法则主要涵盖了六个方面:谨慎、时机、底气、氛围、换位和自制等。这六个方面也是说话艺术的六个结点。老狐狸不是在教你诈,而是如何更好地适应社会,适应生存,不断地提升自己的说话能力和水准,同时寻找到发挥的舞台。希望本书对所有致力于提高说话技巧的读者有所帮助。
  • 爱妃哪里逃

    爱妃哪里逃

    开新文了《狐尊异世》,思乐的故事咩,亲们,求收,求点,求支持,╭(╯3╰)╮啊~风月爱你们~有一个妻管严晚期的皇帝姑父,是不是就木人敢算计了?有一个皇帝绕行的恐怖娘亲,是不是就可以横着走了?有四个不爽就抽皇子撒气的野蛮哥哥,是不是就可以做幸福的米虫了?有七个都对她宠到了天上去的美人皇子哥哥,是不是就可以欺男霸女了?现代腹黑女,穿越成了云国唯一外姓王家的千金,是不是就可以高枕无忧了?NO,NO,NO,童话故事里开头,并没有配上童话故事里的过程,所以,自力更生还是不可避免的,腹黑狡诈还是有用的,女主的聪明睿智还是木有浪费的……好吧,风月坦白的承认,这个文,不是标准的小黑类宠文,但是,咳,但是,结局是美好的,大宠是一定的,小虐是存在的,阴谋诡计,是初云小朋友用在别人身上的~好吧,风月果然还是,简介无力,大家,忍忍吧~敲竹杠神马的,都是浮云:云思乐(若有所指的):初云妹妹,我倒是想长期性的欠你些什么呢……云梦离(不屑):你一定不会那么做的,上次,父皇欠了初云妹妹一套珠花的后果,你忘了?云思乐(懵懂):还了几套?还是……几十套?云千羽(同情):帝都里最大的珠花铺子!账本儿什么的,更是浮云:新上任的管家阿宝(翻着月初云的专用账册):坑、蒙、拐、骗、偷、抢、赖……你,你这叫什么分类啊!已卸任的管家旺财(抿嘴偷笑):这是小姐分的类,咳,其实,还是挺贴切的,以后,你习惯了就好了,就好了。阿宝(打开某本账册):某年某月某日,抢劫皇后姑姑月银黄金五百两,某年某月某日,抢劫皇帝姑父贡品鹿茸十二箱,某年某月某日,抢劫大皇子哥哥马车上大猫眼石二十颗……装小白神马的,都是浮云:云轻尘(不怀好意):我的亲亲娘子,你敢不敢告诉我,你身上,还有多少事情是我不知道的?月初云(大义凛然):你想知道什么?云轻尘(扬眉浅笑):传说中的,我的亲亲娘子,琴棋书画不会,诗词歌赋没学,针线女红不认,经史子集未通,是怎么回事?月初云(苦大仇深):我有亲口说过不会么?木有吧?木有吧?我一直都说,我神马都会的!谁让你相信谣言?云轻尘(咬牙切齿的):好吧,我相信,谣言……你那传说中的,吃了之后会马上毒发身亡的烹饪手艺,是谣言不?月初云(冤枉至极):是!绝对是!怎么会马上毒发身亡呢?!怎得也得过两个时辰吧!云轻尘(一脸黑线):还是……我煮饭吧……【领养区】★月初云
  • 知识分子写真

    知识分子写真

    本书收集了董乐山先生的著名译文、多数是20世纪30~70年代活跃世界文坛的作家之作。如《黄金坛》等。
  • 樊先生,请高抬贵手

    樊先生,请高抬贵手

    “樊邵琛,你夺走了我爸的酒店,还不肯放我们家,你到底想怎样?”“夺你家酒店是你爸罪有应得,不肯放过,是他罪该万死,而不放过你……陆一瑶,你是真笨还是假笨?”情节虚构,请勿模仿