登陆注册
5249600000036

第36章 CHAPTER THE FOURTEENTH(3)

There he lay--poor harmless, unlucky Oscar--senseless, in a pool of his own blood. A blow on the left side of his head had, to all appearance, felled him on the spot. The wound had split the scalp. Whether it had also split the skull was more than I was surgeon enough to be able to say. I had gathered some experience of how to deal with wounded men, when I served the sacred cause of Freedom with my glorious Pratolungo. Cold water, vinegar, and linen for bandages--these were all in the house; and these I called for. Gootheridge found the key of the door flung aside in a corner of the room. He got the water and the vinegar, while I ran up-stairs to Oscar's bedroom, and provided myself with some of his handkerchiefs. In a few minutes, I had a cold water bandage over the wound, and was bathing his face in vinegar and water. He was still insensible; but he lived. Reverend Finch--not of the slightest help to anybody--assumed the duty of feeling Oscar's pulse. He did it as if, under the circumstances, this was the one meritorious action that could be performed. He looked as if nobody could feel a pulse but himself.

"Most fortunate," he said, counting the slow, faint throbbing at the poor fellow's wrist--"most fortunate that I was at home. What would you have done without me?"

The next necessity was, of course, to send for the doctor, and to get help, in the meantime, to carry Oscar up-stairs to his bed.

Gootheridge volunteered to borrow a horse, and to ride off for the doctor. We arranged that he was to send his wife and his wife's brother to help me. This settled, the one last embarrassment left to deal with, was the embarrassment of Mr. Finch. Now that we were free from all fear of encountering bad characters in the house, the _boom-boom_ of the little man's big voice went on unintermittingly, like a machine at work in the neighborhood. I had another of my inspirations--sitting on the floor with Oscar's head on my lap. I gave my reverend companion something to do. "Look about the room!" I said. "See if the packing-case with the gold and silver plates is here or not."

Mr. Finch did not quite relish being treated like an ordinary mortal, and being told what he was to do.

"Compose yourself, Madame Pratolungo," he said. "No hysterical activity, if you please. This business is in My hands. Quite needless, ma'am, to tell Me to look for the packing-case."

"Quite needless," I agreed. "I know beforehand the packing-case is gone."

That answer instantly set him fussing about the room. Not a sign of the case was to be seen.

All doubt in my mind was at an end now. The two ruffians lounging against the wall had justified, horribly justified, my worst suspicions of them.

On the arrival of Mrs. Gootheridge and her brother, we carried him up to his room. We laid him on the bed, with his neck-tie off, and his throat free, and the air blowing over him from the open window. He showed no sign yet of coming to his senses. But still the pulse went faintly on. No change was discernible for the worse.

It was useless to hope for the doctor's arrival, before another hour at least. I felt the necessity of getting back at once to the rectory, so as to be able to tell Lucilla (with all needful preparation) the melancholy truth. Otherwise, the news of what had happened would get abroad in the village, and might come to her ears, in the worst possible way, through one of the servants. To my infinite relief, Mr. Finch, when I rose to go, excused himself from accompanying me. He had discovered that it was his duty, as rector, to give the earliest information of the outrage at Browndown to the legal authorities. He went his way to the nearest magistrate. And I went mine--leaving Oscar under the care of Mrs.

Gootheridge and her brother--back to the house. Mr. Finch's last words at parting reminded me, once more, that we had one thing at least to be thankful for under the circumstances--sad as they otherwise were.

"Most fortunate, Madame Pratolungo, that I was at home. What would you have done without me?"

同类推荐
  • 洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤金刚萨埵瑜伽念诵仪

    普贤金刚萨埵瑜伽念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君清静心经

    太上老君清静心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Marriages

    The Marriages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 色劫皇后

    色劫皇后

    郁小鱼本是京城首富的女儿,小小年纪,就开始体现出对男性的热爱……因为深得太后喜爱,所以9岁那年,原来的皇后病逝后,就被立为新皇后,却一直得不到皇上的关注。十年后,已经长大的郁小鱼,一门心思想着怎么逃出皇宫去找美男,却因为太后的安排,郁小鱼与皇上彼此不情愿地圆房。圆房之夜,郁小鱼一系列的乌龙的动作,引起了皇上的注意。此后,郁小鱼到处打广告,说自己跟皇上圆房了,一时得意忘形,毁了皇上特意亲自为最宠爱的雪妃栽种的雪莲花,并被皇上抓了现场。作为责罚,郁小鱼被迫在御书房为皇上做一个月的杂役,并开始了受苦受难的打杂生活,不仅要从早到晚的干活,还吃不饱肚子,还要帮与其他妃子偷情的皇上在雪妃面前做挡箭牌……
  • No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    “在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。”诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的“女王”,“她会唱的民歌如星星一样多”。他说,他是那片土地上千万个孩子中最普通的一个。他还说,作为行吟在那片土地上的歌者,他是幸运的宠儿。他幸运,是因为他深深爱着的那片神奇美丽的土地给了他生命,也给了他诗篇。
  • 大学该怎么读

    大学该怎么读

    本书值得当今所有大学生及其家长、大学教师,中学生及其家长、中学教师,乃至一切教育工作者、教育官员、关注教育的各界人士阅读、反思和借鉴。作者的视野遍及诸大学校园的每一个角落!“大学何谓大?非有大楼,乃有大师焉!”科教兴国,刻不容缓!大学生们,你的问题并不是那么严重,你做得也并不是那么糟糕。你只要改变一点点,只要稍作一些努力,就一定是个有价值的、优秀的、出色的好大学生,一定能够有远大的前途,一定能够“畅销”,找到光明的出路,开创美好的事业。
  • 给我一个说爱你的机会

    给我一个说爱你的机会

    我叫陶晰,是妈妈的宝贝女儿,从小与母亲相依为命。别好奇,我也有父亲,而且他还是个活雷锋。或许由于打小缺少父爱,我总是很凶,至少在别人眼里,我就是一个脾气不大好的女生。我的家境算不上阔绰,只能勉强维持我与母亲的生活,可前些天,妈妈傍晚下班回家时,不知从哪个垃圾堆里带回了个流浪小男孩。我清楚地记得,妈妈把他领回家时,衣衫褴褛,蓬头垢面,黑漆漆的小手,灰蒙蒙的脸。他给我的第一印象就是恶心。当母亲给他洗了个澡,换上一身新衣服,再站在我面前时,我不由吃了一惊,眼前的小男孩竟然异常的可爱,幼稚的小脸蛋上却也彰显出帅气,只不过他才四五岁的样子。
  • 娇妻难宠,BOSS难讨好

    娇妻难宠,BOSS难讨好

    重生经济人差点被潜!清白保住了,可不小心卷入了艳照门事件!还被威胁,她该怎么办……
  • 白夜纪年

    白夜纪年

    一个双灵魂的恶魔首领化为长剑。一面温柔贤惠体贴善良大方......(此处略万字夸奖)一面卑鄙小人无耻龌龊下流......(此处略万字唾弃)附身在一个“普通”的少年身上,一人一柄剑队友全靠打,装备全靠抢!一人两魂去寻找失去了的记忆,还有少年的妹妹。强不强是位面版本的事,沙雕不沙雕是一辈子的事。(以上看看就好了,少年光挨打了,后面也光挨虐了。)本书基本上很多角色的故事都会写一下,有的时候并不会写太多主角的戏份,只是我觉得小人物也有他的大梦想,有属于他的故事,也应该写下来!世界之大并不能只有主角的故事。书友群:321522871
  • 次皇临

    次皇临

    玉皇大帝,在地仙界和灵山大战,战死,而如来同样战死,天庭易主,佛教易主重生在末法时代,玉皇发现自己被黑成{不可描述}为了重振玉皇大帝之名,为了再次夺得天庭玉皇在末法时代修仙修心,只待再次称帝
  • 我愿朝着太阳生长

    我愿朝着太阳生长

    有些人似乎什么都不必做,好运气就会伴随终生。而有些人卖艺的时候必须专心卖艺,才会随着岁月的沉淀变得越发有底气。这本书记录着这样一些人:一个不需要照顾,女汉子性格的白领;执着并拧巴的女推销员;死心眼的BJ男和他的十个姑娘;长得好看的拉面师傅;乐此不疲的“喜当爹”……看着他们的故事,你会想:有些好运气,还没有来找你,不是说他们永远不会来了,只是为了让你多走一些路,再遇到属于自己的甜。
  • 每天学点佛学智慧:不生气2

    每天学点佛学智慧:不生气2

    慈悲没有敌人,智慧不起烦恼;尽心尽力第一,不争你我多少。嗔心起时要思员,熄下怒火最吉祥。必有容,德乃大;必有忍,事乃济。以虛养心,以德养身;涵容以待人,恬淡以处世。
  • 莎士比亚悲剧集

    莎士比亚悲剧集

    《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》是代表莎士比亚悲剧创作最高成就的“四大悲剧”,也是最淋漓地表现其伟大之处的作品,其中尤以《哈姆雷特》在世界上享誉最高,成为世界戏剧史上难以企及的巅峰之作。而莎士比亚在喜剧创作方面也同样成就斐然,“四大喜剧”是他的代表作品,这些作品不仅具有很强的喜剧效果,同时还富有深刻的社会讽刺意味,成为世界戏剧创作史上的典范之作。