登陆注册
5246300000544

第544章 CHAPTER XI(22)

The standard of honour and virtue among our public men was, during his reign, at the very lowest point. His predecessors had bequeathed to him a court foul with all the vices of the Restoration, a court swarming with sycophants, who were ready, on the first turn of fortune, to abandon him as they had abandoned his uncle. Here and there, lost in that ignoble crowd, was to be found a man of true integrity and public spirit. Yet even such a man could not long live in such society without much risk that the strictness of his principles would be relaxed, and the delicacy of his sense of right and wrong impaired. It was unjust to blame a prince surrounded by flatterers and traitors for wishing to keep near him four or five servants whom he knew by proof to be faithful even to death.

Nor was this the only instance in which our ancestors were unjust to him. They had expected that, as soon as so distinguished a soldier and statesman was placed at the head of affairs, he would give some signal proof, they scarcely knew what, of genius and vigour. Unhappily, during the first months of his reign, almost every thing went wrong. His subjects, bitterly disappointed, threw the blame on him, and began to doubt whether he merited that reputation which he had won at his first entrance into public life, and which the splendid success of his last great enterprise had raised to the highest point. Had they been in a temper to judge fairly, they would have perceived that for the maladministration of which they with good reason complained he was not responsible. He could as yet work only with the machinery which he had found; and the machinery which he had found was all rust and rottenness. From the time of the Restoration to the time of the Revolution, neglect and fraud had been almost constantly impairing the efficiency of every department of the government.

Honours and public trusts, peerages, baronetcies, regiments, frigates, embassies, governments, commissionerships, leases of crown lands, contracts for clothing, for provisions, for ammunition, pardons for murder, for robbery, for arson, were sold at Whitehall scarcely less openly than asparagus at Covent Garden or herrings at Billingsgate. Brokers had been incessantly plying for custom in the purlieus of the court; and of these brokers the most successful had been, in the days of Charles, the harlots, and in the days of James, the priests. From the palace which was the chief seat of this pestilence the taint had diffused itself through every office and through every rank in every office, and had every where produced feebleness and disorganization. So rapid was the progress of the decay that, within eight years after the time when Oliver had been the umpire of Europe, the roar of the guns of De Ruyter was heard in the Tower of London. The vices which had brought that great humiliation on the country had ever since been rooting themselves deeper and spreading themselves wider. James had, to do him justice, corrected a few of the gross abuses which disgraced the naval administration. Yet the naval administration, in spite of his attempts to reform it, moved the contempt of men who were acquainted with the dockyards of France and Holland. The military administration was still worse. The courtiers took bribes from the colonels; the colonels cheated the soldiers: the commissaries sent in long bills for what had never been furnished: the keepers of the arsenals sold the public stores and pocketed the price. But these evils, though they had sprung into existence and grown to maturity under the government of Charles and James, first made themselves severely felt under the government of William. For Charles and James were content to be the vassals and pensioners of a powerful and ambitious neighbour: they submitted to his ascendency: they shunned with pusillanimous caution whatever could give him offence; and thus, at the cost of the independence and dignity of that ancient and glorious crown which they unworthily wore, they avoided a conflict which would instantly have shown how helpless, under their misrule, their once formidable kingdom had become. Their ignominious policy it was neither in William's power nor in his nature to follow. It was only by arms that the liberty and religion of England could be protected against the most formidable enemy that had threatened our island since the Hebrides were strown with the wrecks of the Armada. The body politic, which, while it remained in repose, had presented a superficial appearance of health and vigour, was now under the necessity of straining every nerve in a wrestle for life or death, and was immediately found to be unequal to the exertion.

The first efforts showed an utter relaxation of fibre, an utter want of training. Those efforts were, with scarcely an exception, failures; and every failure was popularly imputed, not to the rulers whose mismanagement had produced the infirmities of the state, but to the ruler in whose time the infirmities of the state became visible.

同类推荐
  • 新编雷峰塔奇传

    新编雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严同教一乘策

    注华严同教一乘策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪宋

    佛祖统纪宋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医垒元戎

    医垒元戎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of the Klondyke

    Tales of the Klondyke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨

    修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之全职七小姐

    重生之全职七小姐

    【女强,宠文,男女主身心干净,无误会无小三无虐,热血爽文~】剑客不能远程?有种你别跑!法师惧怕近战?咱俩PK试试!召唤师职业太弱?那是你的召唤兽不强!战士只有蛮力?那要是会战阵呢?!废脉小姐一朝重生,灵脉觉醒,四种职业同时修习,誓要走上最强巅峰!前世渣男变成痴情好男人?无意间遇到的路人甲穷追猛打,这……“主上,七小姐又带人攻城了。”“嗯,不必拦着,开门让城。”“可……这是最后一座城,没城可让了。”听到这话,专注看书的某个男人抬起头来,璀璨的双眸瞬间闪亮,神采奕奕:“告诉她,想要这座主城,必须全盘接收城内一切人和物,包括——本尊!”某女:“……退兵!”
  • 案例:谷歌在中国(第32辑)

    案例:谷歌在中国(第32辑)

    《案例。》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。
  • 慕以温然

    慕以温然

    新文《总裁有点甜:老婆,收了我》已发布~~ “停,你够了!”她忍无可忍的发出控诉,“你不是不行吗?”夏温然一直以为,他是美人在怀也坐怀不乱的正人君子,结果她大错特错……惨痛的领悟让她不得不阻止,“那只不过是一次意外,你能不能放过我!”他笑的优雅且霸道,“意外这种事,怎么可能会发生在我的身上?”她愣了,“什么意思?那一次不是意外?”他眸光深刻,“当然不是,那是你欠我的!”---为了讨回你欠下的债,我蓄谋已久。(宠文)
  • 重生之毒后诛妃计

    重生之毒后诛妃计

    她是孙家嫡系唯一的女儿,她与太子从小青梅竹马指腹为婚,一出生就注定光芒四射,受人羡慕。皇帝病逝,太子登基,她顺理成章的被封后。皇帝对她百般呵护,百般纵容,百般宠爱。后宫妃嫔对她情同姐妹,每天上演着姐妹情深的戏码。然而,太后一死,她被污陷毒死太后,被打入冷宫,竟落得个毒后之名。表妹费尽心思助她逃离冷宫。一出冷宫,却被囚禁在山上与兽为邻。面对虎视眈眈的狼群,她哭着求皇帝救她。谁知?平日里对她百般宠爱的皇帝冷漠相对,“皇后以为朕真的爱你?皇后你错了,朕娶的不是你,而是你背后的势力。”情同亲姐妹的表妹也冷言相对,“姐姐可知你是妹妹和众姐妹的眼中盯肉中刺,只要轻轻一拨动就使我们痛不欲生。事到如今,也是拔掉你这颗眼中盯肉中刺的时候了。”她亲眼看着疼她如命的两个哥哥被狼群分食而死。她眼中含泪,咬舌自尽,心中立下毒誓,若有来生,她要让害她之人生不如死,痛不欲生。老天有眼,让她重生回到五年前。前世温柔善良,竟落得个毒后之名。既然如此,她怎好辱没了毒后之名,今生她誓要做一个名副其实的毒后,誓要诛掉那些虚伪至极的妃嫔……——皇帝假情假意,这样的男人,她不要也罢。表妹虚情假意,这样的姐妹,她不稀罕。反王造反,势夺江山。皇帝急需她背后的势力帮衬。她不冷不热,“此事与我何干?”——他一身红衣,妖冶至极,“你是毒后,我是反王,我们不做点祸害江山的事,怎对得起毒后反王之名?”“怎么个祸害法?”她勾起唇角,眼里闪着冷寒的光芒。他眸若星辰,优雅一笑,“烽火戏诸侯或女皇当政,一切随你。”“你陪我?”她笑靥如花。他一本正经,“陪你,直到永远,白首不相离。”——此文一对一。他说爱情就是:“一生一世一双人,执子之手,与子偕老,白首不相离。”
  • 笔髓论

    笔髓论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 18岁后交朋友,你必须懂点社交学

    18岁后交朋友,你必须懂点社交学

    一个人要想在激烈的社会竞争中抓住成功机遇,必须做好三件事:一要有一个广泛的交际圈;二要对自己的交际圈充分了解并能够对人际信息进行有效地管理;三要对所积累的人际资源进行合理地开发与利用。《去梯言—18岁后交朋友,你必须懂点社交学》正是考虑到这一点,用深入浅出的理论和精彩可读的故事告诉那些还在读书的、涉世之初的年轻人以及那些在社会上摸爬滚打而对社交学不屑一顾的人,如何与周围的人相处得更好,如何拓展人脉关系,如何让人脉为自己服务等等。它首先讲述了18岁以后懂点社交学的重要性,接着分别从社交心理、社交形象、社交礼仪、社交技巧、社交应酬、社交定律、社交识人、社交人品、社交误区等等方面来详细阐述。
  • 一代恶妃

    一代恶妃

    宫小艺,在现代就不是什么好主,虽然上有法律,下有道德,但她有自己的为人原则!啥原则?在学习方面以投机取巧为荣,以埋头苦学为辱!以偷抢拐骗为荣,以兢兢业业为耻!在情感方面以左拥可抱为荣,以痴心绝对为耻!以拈花惹草为荣,以死心蹋地为耻!她的口号是,生活因浪费而精彩,生活因美男而有意义!老妈终于气不过,怎么生了这么个孽种?一脚把她踢到古代,让她去进化,听说那里黑灯瞎火,空气干净,社会风气正统,怎么着也可以把这个祸害的本质降到最小吧!哪知、、、、、没有条条法律,没了卫星追踪,天涯海角任她躲,五湖四海任她游!美男大把任她泡、、、、、她的理想境界是:武林盟主给她捶肩,第一杀手给她揉腿!第一美男喂她吃东西!第一富商做她的管家,第一强盗头头为她做苦力、、、、、看她如何顶着皇妃的身份,一一把美男泡到手!一号,面对皇帝这样成熟稳重的种马男,要直接的大胆的精彩勾引!“你说朕要说什么?”“当然是封我为贵妃喽、、、、、不,其实封个美人也是可以的,毕竟要从基础做起嘛!”二号,面对保镖一样的太子,甩不掉就讨好的商量!“你说,到底要做谁的女人?”“能不能、、、、两个都要?”“我先掐死你!”三号,让我们玩点神秘——冷血!“不知道天下怎么有你这种女人!”“你什么都不用说,我知道我长滴漂亮!”“好色,狡诈,奸滑,不要脸、、、、比小人还小人!”四号,具有书生儒雅气质的秦仁!“思想有多远,你就滚多远,行吗?”“你是我娘子,我应该看着你!”“得,我叫你祖宗行吗?求你了,别烦我了!”“你是我娘子!”五号,天下第一庄的庄主,最后成功的当上武林盟主的庄天下!“你看,这盟主的位子坐着爽吧!”“不错!不错!”“怎么报答我?”“以身相许如何?”“太俗了、、、、不过我喜欢哈!”六号,世上最美的男子!“你个闷骚鬼,老子叫你剥葡萄皮,有叫你脱自己的衣服吗?”“来嘛!”“你们家是不是专门卖鸭子的?简直把我勾引的心花怒放!”七号,深入敌人根据地,骗感情夺同情,立志劝导强盗大哥回头是岸!“可我除了抢劫什么都不会!”“真的吗?我才不信,我八岁的时候,算命的说我长大后是个土匪,你看我现在不也是一人才!走的是正途!”古代版的女人不坏,男人不爱啊!更多精彩,更多美男就在本文!不要错过哦!哇咔咔,不要嫌人家太坏,人家只是想生活更精彩、、、、、、
  • 总裁跪安,爱妻是老大

    总裁跪安,爱妻是老大

    一场叛乱,一场失踪,萧氏一族一夜之间消失不见,留给世人只是一个辉煌的背影。她,人前,她清纯高贵,宛如神圣不可侵犯的仙女。人后,她邪恶腹黑,有些刁蛮有些小聪明。他,冷漠淡然,俊美的外表人人追逐。唯独面对她···女人,当好你的少奶奶,别把自己当回事!”他讥笑挑起她的下巴。他,总是不自主宠溺她,只对她尽显温柔。他,与她只不过见了两面,就为她遮风挡雨...“女人,我不会爱上你的,你就死心吧!”某男冷冷看着某女。某人淡然一笑。“女人,我给你五百万,我们离婚吧!”某女一笑而过。“女人,当我女人吧!”某女终于不淡定了,甩下围裙,甩门而去。真是受够了,靠,当本小姐什么人,姐不干了,我们over了。当伊人消失,才发现自己心里都是她的笑容...五年后,再次相遇,擦肩而过,已形同路人。“女人,你敢红杏出墙!”某男阴鸷着脸。某女无辜扬起精致的小脸,“先生,我认识你吗?”好你个女人,别得瑟,等我把你追到手,看你...只是...那个小鬼是谁,三番五次阻挡他追老婆新文推荐《暴宠,小妻不乖》甜蜜宠文,绝对不容错过哦
  • 江青传

    江青传

    “苦孩子”出身的山东李云鹤,凭借其争强好胜的个性和工于心计的天赋,闯荡上海滩而成为风流浪漫的蓝苹,“进军”延安而成为“第一夫人”江青;一身不安分的血液和那日渐膨胀的权欲,使那原本活泼率直的天性变成阴险歹毒,“文革”中她的心狠手辣使多少无辜蒙难!最终她变为人民公敌而沦为阶下囚。本书是作者一部力作,经过多次修改补充,以更加准确全面的史料和新颖独特的专访,公正、客观、生动地展示了江青不寻常的一生,成为有关江青的一部权威之作。