登陆注册
5246300000181

第181章 CHAPTER IV(19)

On the day in which Titus was brought to the bar, Westminster Hall was crowded with spectators, among whom were many Roman Catholics, eager to see the misery and humiliation of their persecutor.270 A few years earlier his short neck, his legs uneven, the vulgar said, as those of a badger, his forehead low as that of a baboon, his purple cheeks, and his monstrous length of chin, had been familiar to all who frequented the courts of law. He had then been the idol of the nation. Wherever he had appeared, men had uncovered their heads to him. The lives and estates of the magnates of the realm had been at his mercy. Times had now changed; and many, who had formerly regarded him as the deliverer of his country, shuddered at the sight of those hideous features on which villany seemed to be written by the hand of God.271It was proved, beyond all possibility of doubt, that this man had by false testimony deliberately murdered several guiltless persons. He called in vain on the most eminent members of the Parliaments which had rewarded and extolled him to give evidence in his favour. Some of those whom he had summoned absented themselves. None of them said anything tending to his vindication. One of them, the Earl of Huntingdon, bitterly reproached him with having deceived the Houses and drawn on them the guilt of shedding innocent blood. The Judges browbeat and reviled the prisoner with an intemperance which, even in the most atrocious cases, ill becomes the judicial character. He betrayed, however, no sign of fear or of shame, and faced the storm of invective which burst upon him from bar, bench, and witness box, with the insolence of despair. He was convicted on both indictments. His offence, though, in a moral light, murder of the most aggravated kind, was, in the eye of the law, merely a misdemeanour. The tribunal, however, was desirous to make his punishment more severe than that of felons or traitors, and not merely to put him to death, but to put him to death by frightful torments. He was sentenced to be stripped of his clerical habit, to be pilloried in Palace Yard, to be led round Westminster Hall with an inscription declaring his infamy over his head, to be pilloried again in front of the Royal Exchange, to be whipped from Aldgate to Newgate, and, after an interval of two days, to be whipped from Newgate to Tyburn. If, against all probability, he should happen to survive this horrible infliction, he was to be kept close prisoner during life. Five times every year he was to be brought forth from his dungeon and exposed on the pillory in different parts of the capital.272 This rigorous sentence was rigorously executed. On the day on which Oates was pilloried in Palace Yard he was mercilessly pelted and ran some risk of being pulled in pieces.273 But in the City his partisans mustered in great force, raised a riot, and upset the pillory.274 They were, however, unable to rescue their favourite. It was supposed that he would try to escape the horrible doom which awaited him by swallowing poison. All that he ate and drank was therefore carefully inspected. On the following morning he was brought forth to undergo his first flogging. At an early hour an innumerable multitude filled all the streets from Aldgate to the Old Bailey. The hangman laid on the lash with such unusual severity as showed that he had received special instructions. The blood ran down in rivulets. For a time the criminal showed a strange constancy: but at last his stubborn fortitude gave way.

His bellowings were frightful to hear. He swooned several times;but the scourge still continued to descend. When he was unbound, it seemed that he had borne as much as the human frame can bear without dissolution. James was entreated to remit the second flogging. His answer was short and clear: "He shall go through with it, if he has breath in his body." An attempt was made to obtain the Queen's intercession; but she indignantly refused to say a word in favour of such a wretch. After an interval of only forty-eight hours, Oates was again brought out of his dungeon. He was unable to stand, and it was necessary to drag him to Tyburn on a sledge. He seemed quite insensible; and the Tories reported that he had stupified himself with strong drink. A person who counted the stripes on the second day said that they were seventeen hundred. The bad man escaped with life, but so narrowly that his ignorant and bigoted admirers thought his recovery miraculous, and appealed to it as a proof of his innocence. The doors of the prison closed upon him. During many months he remained ironed in the darkest hole of Newgate. It was said that in his cell he gave himself up to melancholy, and sate whole days uttering deep groans, his arms folded, and his hat pulled over his eyes. It was not in England alone that these events excited strong interest. Millions of Roman Catholics, who knew nothing of our institutions or of our factions. had heard that a persecution of singular barbarity had raged in our island against the professors of the true faith, that many pious men had suffered martyrdom, and that Titus Oates had been the chief murderer.

同类推荐
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛华严入如来德智不思议境界经

    佛华严入如来德智不思议境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若灯论

    般若灯论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁的命定天使

    总裁的命定天使

    [@言情,豪门,带点虐恋,加上复仇,还有淡淡的温馨与年少时的浪漫@]★★六岁的尹丹静被富豪汪震东领回豪门抚养,受尽了汪家母女的排斥。★★十五年后,她莫名其妙的被扣上了谋杀嫌疑犯的罪名,被赶出了不属于她的汪家,一时名譽扫地。但她没有被打倒,依然带着天使般的微笑,坚强的活下去。★★段氏集团总裁段祺恒,一句话改变了她的命运,也扼杀了她的爱情,将她变成一件交易的商品。“他对即将破产的汪家说,只要尹丹静嫁入段家,就可挽救整个汪家。”★★但在豪华婚礼上,新娘子却不知所踪…弃婚?逃婚?还是另有隐情?★★一场“毁婚”,将段祺恒变成了一个报复狂魔……“你是逃不掉的,你所有东西都只属于我段祺恒,别人休想染指……”专横而霸道的他将她抛上床,残忍的将她处子之身夺走……★★★她将如何面对狂风暴雨般的豪门恩怨?她的亲情,爱情该归何处?★★★PS:喜欢本书的亲们,就收藏,投票,鲜花,钻石,评论哦。呵呵。。。。新建的读者QQ群:113458103_______________________本文文已完结了,谢谢一直观注本文的读者们,尤其是给凤凤送钻石与鲜花的热心读者,特别感谢大家的支持。推存凤凤的新文《狂野总裁潜身边》蓝月月,豪门蓝家的掌上明珠,千金大小姐。目视着荧幕上的海报,阮嘉宸的唇抿得更紧了,深眸透着一股狠戾。阮家与蓝家之间的仇恨,他要她父债女还!当蓝月月的第一间幼儿园开张之际,深受老爸器重的他,以私人保镖的身份出现在她面前,很快肆无惮忌得闯进她的芳心,当她陷入甜蜜爱情之际,一场早已策划好的阴谋浮出水面……她发现了阮嘉宸的一个可怕的身份,道貌岸然的他比恶魔还要可怕,不但将她玩弄于股掌之中,夺走她的纯洁,使她众叛亲离,四面楚歌……到底欠了他什么?让他对她开始不尽的折磨,要她一生的痛苦来祭慰与弥补他曾经失去的……亲人的误解,死党的背叛…样样悲痛将她置于水深火热之中…但,她却有苦不能言………
  • 穿书之舌灿莲花

    穿书之舌灿莲花

    海棠穿成了齐王府的小小丫鬟一枚,更坑爹的是,不久的将来,身为全书大反派、冷血狠厉的齐王世子会因滥杀无辜树敌众多以及招惹男女主而落得个满门抄斩的下场——对的这个“门”就包括她这个齐王府的丫鬟。为了自己的小命,海棠决定全力阻止齐王世子的作死之路,而她能靠的,不过就是自己那三寸不烂之舌。【情节虚构,请勿模仿】
  • 娇宠丑颜妻主

    娇宠丑颜妻主

    【NP女尊宠文,带点小欢脱,女强男强,欢乐大团结】白雾袅袅、清波荡漾,南月半夜翻墙窥美男沐浴,失足栽倒。美男惊,她厚脸大叫:“不好不好,刺客来了!”美男疑:“御医说你眼睛已瞎,难以治好…”南月伸出双手,趁机揩油,听到一声急促的喘息,她涎脸笑道:“正因如此,你才可以放心洗澡…”“…那刺客?”“各回各家,各睡各觉。”各自来把美男抱。*苏心绘被苏家领养,却不想遭到其妹嫉妒,一场大火吞噬了她。重生到女尊国,为圣女的初生嫡婴,本该享尽荣华富贵、一生无忧,谁知容颜丑陋,瞳色普通,被其母嫌弃,任其自生自灭。一个月时,发现圣女给父君下药,气愤难当却无力挽救。一周岁时,圣女再得一女,从此在王府彻底没了地位。幸得有个女皇姑姑,将其接进宫中,自此以后,在皇宫是个宝。五岁时,偷了七皇子美其名曰定情信物的家传美玉,自此后七皇子谈月色变。六岁时,诱拐不谙水性的九皇子下水,捞上来时,以救人为由,嘴对嘴亲了个彻底,自此后九皇子无人问津。七岁时,南疆贵客来临,南月借带领贵客领略凤京美景为由,暗地里勾引南疆小美男,明抛眉眼,暗扭小腰,可惜发育不够,害美男以为她羊癫疯复发,送往御医院,被七、九皇子嘲笑。八岁时,初显绘画才华,被庶妹嫉妒,意欲谣言毁她名声,却被她一纸庶妹逼真的春宫图,传遍大街小巷,庶妹自此再无脸见他人。自此以后,在皇宫是个活宝,在家是根刺。九岁时,在她决定带着父君离家出走,闯荡江湖之时,却发现了一个惊天的大秘密…人生在世,就该美男在怀,偷香窃玉,逍遥自在。扭扭小蛮腰,踢踢白玉腿,勾住一个是一个,勾住两个是一双。管它阴谋算计、万里河山!倾城美男,只管坐享相濡岁月!【喜欢的亲们可以加入你的收藏夹哦~】
  • Windsor Castle

    Windsor Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 好久不见傅先生

    好久不见傅先生

    一个人之所以单身,大概是心里有个不可能的人,或者,有个不会再回头的人。薄凉情,就是那个不会再回头的人。在这个世界上,或许全世界的人伤害了她,她都可能原谅,唯独他,不可能,他早已被她关在她内心深处的牢狱里,判处无期徒刑。后来的薄凉情,怎么会,这么美呐……如同盛开到荼蘼的花,逐渐衰败,淹于尘埃。傅九胤想,他是爱她的,因为她回来后,他的生活,不再像是深渊,每天都有不同的恶灵,催促着他去深陷。他从来都不是赢家,他把最好的薄凉情,狠狠的埋葬在二十年前了。
  • 佛说瑜伽大教王经

    佛说瑜伽大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 《道德经》意释致用

    《道德经》意释致用

    老子《道德经》问世后注本数千,解读的角度、方法各异,笔者无暇用“小学”、“版本学”对之作出一一甄别。为了使从事实际工作的管理人员尽快把《道德经》的知识转化为操作智慧,笔者以《道德经》方面的权威专家朱谦之先生撰写、中华书局1984年出版的《老子校释》作为底本,用王弼“得意而忘言”的方法对《道德经》进行逐章“意释”,同时根据个人阅历和体悟逐章加写“致用”。
  • 人际沟通与说话艺术

    人际沟通与说话艺术

    本书是“职工培训”丛书中的一本,通过具体的、生动的事例教会员工,尤其是新入职的员工如何与同事交往、与上级交流、与合作伙伴谈判,通过提高说话技巧来提高自己个人魅力和工作能力,为在职员工的职场交流提供借鉴。
  • 无剑者

    无剑者

    手中无剑胜有剑有剑伤人无剑伤己宁让天下人负我莫让我负天下人这是武侠之道却也是剑武界难以生存之道若想生存必做到:手中无剑人畜无害令人难以捉摸出手时有迅雷不及掩耳之势这才是黎尘的剑武之道——存活之道