登陆注册
5243100000074

第74章 Chapter XXVI(4)

"As one can be in a world where all's unsure. 'Twill be more like living in Revelations this autumn than in England. Shall I sketch it out for 'ee in a scheme?""O no, no," said Henchard. "I don't altogether believe in forecasts, come to second thoughts on such. But I - ""You don't - you don't--'tis quite understood," said Wideoh, without a sound of scorn. "You have given me a crown because you've one too many.

But won't you join me at supper, now 'tis waiting and all?"Henchard would gladly have joined; for the savour of the stew had floated from the cottage into the porch with such appetizing distinctness that the meat, the onions, the pepper, and the herbs could be severally recognized by his nose. But as sitting down to hob-and-nob there would have seemed to mark him too implicitly as the weather-caster's apostle, he declined, and went his way.

The next Saturday Henchard bought grain to such an enormous extent that there was quite a talk about his purchases among his neighbours the lawyer, the wine merchant, and the doctor; also on the next, and on all available days. When his granaries were full to choking, all the weathercocks of Casterbridge creaked and set their faces in another direction, as if tired of the south-west. The weather changed; the sunlight, which had been like tin for weeks, assumed the hues of topaz. The temperament of the welkin passed from the phlegmatic to the sanguine; an excellent harvest was almost a certainty; and as a consequence prices rushed down.

All these transformations, lovely to the outsider, to the wrong-headed corn-dealer were terrible. He was reminded of what he had well known before, that a man might gamble upon the square green areas of fields as readily as upon those of a card-room.

Henchard had backed bad weather, and apparently lost. He had mistaken the turn of the flood for the turn of the ebb. His dealings had been so extensive that settlement could not long be postponed, and to settle he was obliged to sell off corn that he had bought only a few weeks before at figures higher by many shillings a quarter. Much of the corn he had never seen; it had not even been moved from the ricks in which it lay stacked miles away. Thus he lost heavily.

In the blaze of a early August day he met Farfrae in the market-place.

Farfrae knew of his dealings (though he did not guess their intended bearing on himself) and commiserated with him; for since their exchange of words in the South Walk they had been on stiffly speaking terms. Henchard for the moment appeared to resent the sympathy; but he suddenly took a careless turn.

"Ho, no no! - nothing serious, man!" he cried with fierce gaiety. "These things always happen, don't they? I know it has been said that figures have touched me tight lately; but is that anything rare? The case is not so bad as folk make out perhaps. And dammy, a man must be a fool to mind the common hazards of trade!"But he had to enter the Casterbridge Bank that day for reason which had never before sent him there - and to sit a long time in the partners' room with a constrained bearing. It was rumoured soon after that much real property as well as vast stores of produce, which had stood in Henchard's name in the town neighbourhood, was actually they possession of his bankers.

Coming down the steps of the bank he encountered Jopp. The gloomy transactions just completed within had added fever to the original sting of Farfrae's sympathy that morning, which Henchard fancied might be satire disguised, so that Jopp met with anything but a bland reception. The latter was in the act of taking off his hat to wipe his forehead, and saying, "A fine hot day," to an acquaintance.

"You can wipe and wipe, an say, ""A fine hot day,"" can ye!" cried Henchard in a savage undertone, imprisoning Jopp between himself and the bank wall.

"If it hadn't been for your blasted advice it might have been a fine day enough! Why did ye let me go on, hey? - when a word of doubt form you or anybody would have made me think twice! For you can never be sure of weather till 'tis past.""My advice, sir, was to do what you thought best.""A useful fellow! And the sooner you help somebody else in that way the better!" Henchard continued his address to Jopp in similar terms till it ended in Jopp's dismissal there and then, Henchard turning upon his heel and leaving him.

"You shall be sorry for this, sir; sorry as a man can be!" said Jopp, standing pale, and looking after the corn-merchant as he disappeared in the crowd of market-men hard by.

HARDY: The Mayor of Casterbridge - * XXVII *

同类推荐
热门推荐
  • 武道狱尊

    武道狱尊

    真武大陆,武道盛行,强者为尊,弱者淘汰!父母失踪的李林意外得天地至宝“狱戒”认主,得超级功法阴冥决,吸收无尽天地阴气,熬炼武修境界,成为强上之强者,得极阴霸体,淬炼肉身,打造天地最强霸体!狱戒空间第一层,转化空间,将灵魂转化为能量丰厚无副作用提升实力的阴力!第二层.......
  • 千年风月

    千年风月

    因为她偷了风月石,他携着别人的手走向婚姻圣殿,于是她吃下了万劫不复的情花,本要化成他心里永恒的爱恋,却得他以命相换。千年风月长情,转世却成孽海怨花...  
  • 青春翩翩

    青春翩翩

    流年烟雨,红尘邂逅。翩翩少年,无悔青春。多少未及品味的韶华时光,多少未及出口的软声告白,多少未及斟酌的明日之梦,多少未及告别的…………如果不能再拥有,那么唯一能做的,就是不再忘记!
  • 舌尖上的中国,笔尖下的美食

    舌尖上的中国,笔尖下的美食

    一部纪录片《舌尖上的中国》,以明丽饱满的画面、诗意流畅的叙述和人文感性的视角挑动了中国人舌尖上活跃的味蕾,也挑动了中国人基因里与食物根深蒂固的文化牵连。隐隐流动的,还有一个民族骨子里的文化自尊和自豪。中国人对美食的热情和骄傲,一直潜伏在中国文人的文字里。古时有李渔、袁枚,现代有梁实秋、周作人,当代有汪曾祺、赵珩……他们的文字,写出了“舌尖上的中国”一脉相承的形和魂,大可弥补《舌尖上的中国》未尽之处,而更有深情雅意。本期我们特将《舌尖上的中国》解说词,并文人老饕的美食文字各摘录一二,烩成一道文化味浓郁的大菜,以飨美食、美文兼爱的读者。
  • 帝王冷妃

    帝王冷妃

    他,慵懒,魅惑,冷情,十几年悠然游走于各国之间,身份尊贵无可比拟,此生却从未遇到过这样奇特的女子。她,清冷,无情,妖娆,纵横黑白两道,向来无往而不胜,却睁眼之间,莫名其妙遇到了这个神秘非凡的男子。微风轻拂,及肩的发丝轻扬,她的表情恣意,张狂,冷酷,冰寒刺骨的话自唇齿间一字一句吐出,“以后谁若再敢挑衅,本姑娘绝对废了他!”面前,地上跪着的,是他的一干心腹属下。他负手站在一旁,眉目清冷如画,眸光深沉而玩味,无声笑得愉悦。
  • 乾坤九环珠

    乾坤九环珠

    自小深重天虫蚀心草剧毒,无缘习武,却在无意之间找齐了神奇的乾坤九环珠,并因此领悟了玄风冰魄掌以及醉里踏云的轻身功法,又在日后逐渐领悟灵魂四绝技——聪耳,魄瞳,梵音,灵鼻。但…天上会掉馅饼吗?掉下来的只会是陷阱吧!
  • 白骷髅

    白骷髅

    这是一个寒冬的早晨,天色十分阴晦。虽在辰已之交,那一轮寒日还未露面,大地上阴沉沉的,空中愁云漠漠。遥望天边,尘昏雾涌,一片混茫,只影绰绰隐现着几所村舍土墙,极少见到一个人影。道旁孤零零矗立着一株两三抱粗的古树,吃那阵阵朔风吹得呼呼乱响。地上尘沙被狂风卷起,满天飞舞,打在人的脸上,宛如中了一把碎铁沙,风力又猛,逼得人透不过气来。
  • The Lady From The Sea

    The Lady From The Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那年那月

    那年那月

    正值历史转型期,社会现象光怪陆离,人们的内心充满矛盾:既带着打碎精神枷锁的喜悦,又背负着历史包袱的沉重;既担心鼎新求变会触犯清规戒律,又不甘心在穷苦煎熬中循规蹈矩。世情、人情、亲情、爱情都在社会变革中强烈震荡,于是就演绎出一幕幕生动的活剧。听作者娓娓道来,读者如同回首往事,从曾经跨越的时空中依稀辨出一道轨迹,感悟历史是怎样走过来的,还将怎样走下去,自然而然的产生对未来的一些思考,不失为开卷有益。同时,旖旎的南国风光,浓烈的地方特色,独特的风土人情,曲折的人生故事,宛如一壶醇香的老酒,浅斟慢酌,令人陶醉……
  • 春来早

    春来早

    阳春二月,桃花开的潋滟,柳梢正值翠微,芷蕊从杜府小姐的桃花宴上离开回府。因为贪图今年来得略早的春日,她违背了一个大家闺秀应有的矜持礼仪,面覆轻纱弃桥从街步行。碧纱裙,白纱面,莲步沿街缓行,只是因为多侧头看了一眼贴身丫环执在手间的桃花,眸然回首之际,她就自那些绯艳的灼灼花枝间,见到了正朝她而来的男子。刀斧镌刻的白皙面庞,墨眉星目,高鼻薄唇,一身白衣长衫,腰间一块碧翠的环佩坠着青色长穗,怀抱一叠宣纸,步履匆忙之余宽袖广拂,衬得他清风俊朗。