登陆注册
5239800000074

第74章 THE FORTIETH CHAPTER

How Apuleius was handled by the Bakers wife, which was a harlot.

The Baker which bought me was an honest and sober man; but his wife was the most pestilent woman in all the world, insomuch that he endured many miseries and afflictions with her, so that I my selfe did secretly pitty his estate, and bewaile his evill fortune : for she had not one fault alone, but all the mischiefes that could be devised : shee was crabbed, cruell, lascivious, drunken, obstinate, niggish, covetous, riotous in filthy expenses, and an enemy to faith and chastity, a despise of all the Gods, whom other did honour, one that affirmed that she had a God by her selfe, wherby she deceived all men, but especially her poore husband, one that abandoned her body with continuall whoredome. This mischievous queane hated me in such sort, that shee commanded every day before she was up, that I should he put into the mill to grind : and the first thing which she would doe in the morning, was to see me cruelly beaten, and that I should grind when the other beasts did feed and take rest. When I saw that I was so cruelly handled, she gave me occasion to learne her conversation and life, for I saw oftentimes a yong man which would privily goe into her chamber whose face I did greatly desire to see, but I could not by reason mine eyes were covered every day. And verily if I had beene free and at liberty, I would have discovered all her abhomination. She had an old woman, a bawd, a messenger of mischiefe that daily haunted to her house, and made good cheere with her to the utter undoing and impoverishment of her husband, but I that was greatly offended with the negligence of Fotis, who made me an Asse, in stead of a Bird, did yet comfort my selfe by this onely meane, in that to the miserable deformity of my shape, I had long eares, whereby I might heare all things that was done : On a day I heard the old bawd say to the Bakers wife :

Dame you have chosen (without my counsell) a young man to your lover, who as me seemeth, is dull, fearefull, without any grace, and dastardlike coucheth at the frowning looke of your odious husband, whereby you have no delight nor pleasure with him : how farre better is the young man Philesiterus who is comely, beautifull, in the flower of his youth, liberall, courteous, valiant and stout against the diligent pries and watches of your husband, whereby to embrace the worthiest dames of this country, and worthy to weare a crowne of gold, for one part that he played to one that was jealous over his wife. Hearken how it was and then judge the diversity of these two Lovers : Know you not one Barbarus a Senator of our towne, whom the vulgar people call likewise Scorpion for his severity of manners? This Barbarus had a gentlewoman to his wife, whom he caused daily to be enclosed within his house, with diligent custody.

Then the Bakers wife said, I know her very well, for we two dwelleth together in one house: Then you know (quoth the old woman) the whole tale of Philesiterus? No verily (said she) but I greatly desire to know it : therefore I pray you mother tell me the whole story. By and by the old woman which knew well to babble, began to tell as followeth.

同类推荐
  • 钦定滁阳王庙碑岁祀册

    钦定滁阳王庙碑岁祀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊指南图赞

    文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西州院

    西州院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泣红亭

    泣红亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 好女十八嫁

    好女十八嫁

    那啥,把书名想歪的人统统面壁去……捂脸……偶只是说好女十八了,好嫁了而已……老爹是大侠,叔叔是高手,听来这个家世不错啊!可等等,为啥这一家子个个都这么面黄肌瘦?什么,家里连锅都揭不开了?怒啊,既然当大侠如此没钱途,何不努努力致个富?且看史上最有潜质的一代未来侠女如何发愤图强,誓奔小康!
  • 太上太清天童护命妙经注

    太上太清天童护命妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿女配冷静点

    快穿女配冷静点

    她原来是个女配,每次结局都很惨。后来才恍悟,绑定她的野生系统是个智障,不给新手礼包,不给老手礼包,完成任务还没奖励,她决定不干了。系统:警告!请好好干活,不然会被抹杀。唐果:做梦。系统:宿主,求求你,不要再欺负男女主了。唐果:不可能。系统:大大打算怎么祸害这个世界,求带飞啊。唐果:带飞可以,你把那个男人的信息查出来给我。系统:嘤嘤嘤……好哒!大大,请稍等哦。【女强,1v1】
  • 于我而言你始终是故事

    于我而言你始终是故事

    于林默而言谢知寒就是她一生的故事。她第一次见到谢知寒的时候是她6岁的时候,那时候他就站在她面前对他的玩伴说这就是我要保护的人,我不会让任何欺负她的,就简简单单的一句话林默记住了19年,第二次见到他的时候是他搬到了她的隔壁一栋楼里,在他搬来的那天她看见了他,以为是自己认错了,可后来她才发现原来她没有认错,他是转学转到了她的班级里,她才知道他原来就是那个男孩,就这样林默暗恋了谢知寒19年可谢知寒根本不知道。暗恋是一个人的兵荒马乱,是一个人的天荒地老。
  • 圣无忧之流花界

    圣无忧之流花界

    师徒二人,在灵气稀薄的地方,苦苦寻觅出路。
  • 高峰龙泉院因师集贤语录

    高峰龙泉院因师集贤语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生:女神NO1!

    重生:女神NO1!

    “你真是不仅丑,就连身材都肥胖得令人恶心!”她本是豪门千金,却无奈身材肥胖被自己的妹妹和未婚夫联手陷害,带着不甘,她意外重生回到几年前的校园时代,再次睁开眼眸,前世的怨恨让她脱胎换骨,再不软弱!她拼命减肥,变得绝美致命,脚踩那些看不起她的人!
  • 动物农场

    动物农场

    迄今为止最权威、最经典的《动物农场》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏倾心翻译。只要把人类推翻,动物就能过上美好的生活?农场里的猪——拿破仑和雪球公布七大纪律,发动革命,驱逐统治者琼斯先生,实现动物自治,并在牛棚大战中挫败人类复辟进攻。之后,政治斗争开始了。拿破仑悍然篡改七大纪律,肆意杀害持有不同政见的动物。经过大清洗,拿破仑巩固了至高无上的独裁地位……
  • 吕著中国通史(全集)

    吕著中国通史(全集)

    《吕著中国通史》以传统国史为据分上下两编,分门别类地、有系统地叙述了社会经济制度、政治制度和文化学术的发展情况、政治历史的变革。在叙述理乱兴亡的过程中,夹叙典章制度、个人点评,倾注了吕思勉先生一生的真知灼见,能够给读者提供中国历代社会经济、政治制度以及学术文化等方面的历史知识,是最权威、最经典、最完整的中国通史著作。
  • 守护甜心公主的完美爱恋

    守护甜心公主的完美爱恋

    9年后她再次来到A国,她已不是当初的她。在A国她遇到了他,她把自己亲生母亲的墓偷偷移走,没想到被他发现了,她一气之下把他关在了她住的别墅里,可恨的是他竟然看到她半夜梦游了!她的秘密竟然被他知道了!他说她的梦游症是精神病引起的,还带她去看了心里医生!她怕他跑了,安排了几个保镖跟着他,他回到家就跟她发脾气!竟然还一脚把玻璃茶桌踢翻了!他什么意思?当她没脾气吗?她不就安排了几个保镖跟着他嘛!他竟然跟她发脾气!