登陆注册
5239000000102

第102章 L(4)

LAGOUNIA (Perez de), woolen-draper at Tarragone in Catalonia, in the time of Napoleon, under obligations to La Marana. He reared as his own daughter, in a very pious manner, Juana, a child of the celebrated Italian courtesan, until her mother visited her, during the time of the French occupation in 1808. [The Maranas.]

LAGOUNIA (Donna de), wife of the preceding, divided with him the care of Juana Marana until the girl's mother came to Tarragone at the time it was sacked by the French. [The Maranas.]

LA GRAVE (Mesdemoiselles), kept a boarding-house in 1824 on rue Notre-

Dame-des Champs in Paris. In this house M. and Madame Phellion gave lessons. [The Government Clerks.]

LAGUERRE (Mademoiselle), given name, probably, Sophie, born in 1740, died in 1815, one of the most celebrated courtesans of the eighteenth century; opera singer, and fervent follower of Piccini. In 1790, frightened by the march of public affairs, she established herself at the Aigues, in Bourgogne, property procured for her by Bouret, from its former owner. Before Buoret, the grandfather of La Palferine, entertained her, and she brought about his ruin. The recklessness of this woman, surrounded as she was by such notorious knaves as Gaubertin, Fourchon, Tonsard, and Madame Soudry, prepared no little trouble for Montcornet, the succeeding proprietor. Sophie Laguerre's fortune was divided among eleven families of poor farmers, all living in the neighborhood of Amiens, who were ignorant of their relationship with her. [The Peasantry. A Prince of Bohemia.] M. H. Gourdon de Genouillac wrote a biography of the singer, containing many details which are at variance with the facts here cited. Among other things we are told that the given name of Mademoiselle Laguerre was Josephine and not Sophie.

LA HAYE (Mademoiselle de). (See Petit-Claud, Madame.)

LAMARD, probably a rival of Felix Gaudissart. In a cafe in Blois, May, 1831, he praised the well-known commercial traveler, who treated him, nevertheless, as a "little cricket." [Gaudissart the Great.]

LAMBERT (Louis), born in 1797 at Montoire in Loire-et-Cher. Only son of simple tanners, who did not try to counteract his inclination, shown when a mere child, for study. He was sent in 1807 to Lefebvre, a maternal uncle, who was vicar of Mer, a small city on the Loire near Blois. Under the kindly care of Madame de Stael, he was a student in the college of Vendome from 1811 to 1814. Lambert met there Barchon de Penhoen and Jules Dufaure. He was apparently a poor scholar, but finally developed into a prodigy; he suffered the persecutions of Father Haugoult, by whose brutal hands his "Treatise on the Will," composed during class hours, was seized and destroyed. The mathematician had already doubled his capacity by becoming a philosopher. His comrades had named him Pythagoras. His course completed, and his father being dead, Louis Lambert lived for two years at Blois, with Lefebvre, until, growing desirous of seeing Madame de Stael, he journeyed to Paris on foot, arriving July 14, 1817. Not finding his illustrious benefactress alive, he returned home in 1820. During these three years Lambert lived the life of a workman, became a close friend of Meyraux, and was cherished and admired as a member of the Cenacle on rue des Quatre-Vents, which was presided over by Arthez. Once more he went to Blois, journeyed over Touraine, and became acquainted with Pauline Salomon de Villenoix, whom he loved with a passion that was reciprocated. He had suffered from brain trouble previous to their engagement, and as the wedding day approached the disease grew constantly worse, although occasionally there were periods of relief. During one of these good periods, in 1822, Lambert met the Cambremers at Croisic, and on the suggestion of Pauline de Villenoix, he made a study of their history. The malady returned, but was interrupted occasionally by outburts of beautiful thought, the fragments of which were collected by Mademoiselle Salomon. Louis had likewise occasional fits of insanity. He believed himself powerless and wished, one day, to perform on his own body Origene's celebrated operation. Lambert died September 25, 1824, the day before the date selected for his marriage with Pauline. [Louis Lambert. A Distinguished Provincial at Paris. A Seaside Tragedy.]

LAMBERT (Madame), lived in Paris in 1840. She was then at a very pious age, "played the saint," and performed the duties of housekeeper for M. Picot, professor of mathematics, No. 9, rue du Val-de-Grace. In the service of this old philosopher she reaped enormous profits. Madame Lambert hypocritically took advantage of her apparent devotion to him.

She sought Theodose de la Peyrade, and begged him to write a memorial to the Academy in her favor, for she longed to receive the reward offered by Montyon. At the same time she put into La Peyrade's keeping twenty-five thousand francs, which she had accumulated by her household thefts. On this occasion, Madame Lambert seems to have been the secret instrument of Corentin, the famous police-agent. [The Middle Classes.]

LANGEAIS (Duc de), a refugee during the Restoration, who planned, at the time of the Terror, by correspondence with the Abbe de Marolles and the Marquis de Beauseant to help escape from Paris, where they were in hiding, two nuns, one of whom, Sister Agathe, was a Langeais.

[An Episode Under the Terror.] In 1812 Langeais married Mademoiselle Antoinette de Navarreins, who was then eighteen years old. He allowed his wife every liberty, and, neither abandoning any of his habits, nor giving up any of his pleasures, he lived, indeed, apart from her. In 1818 Langeais commanded a division in the army and occupied a position at court. He died in 1823. [The Thirteen.]

同类推荐
热门推荐
  • 唇齿留香

    唇齿留香

    以近年来我国的餐饮行业和房地产行业的发展为背景,讲述了奋斗上进的青年男女姜有原和英建瓴的曲折创业故事和爱情故事。故事围绕着他们的同学关系,亲友关系等,跨越了三代人的纠葛和生活,以及对幸福的定义和追求。
  • 锦瑟刀

    锦瑟刀

    十二年前,山河扭转,大楚王朝分崩离析。中原乾坤混乱,外族蠢蠢欲动,乱世起。十二年后,一名少年,一把百炼刀,走上了以武成圣的断头路。一袭白衣,两柄四尺剑,搅乱了整座西北江湖。
  • 夜莺书店

    夜莺书店

    毕业于牛津大学的朱利叶斯·南丁格尔,在一家书店打工时,遇到了一生挚爱。他们一起开了家虽然不大,后来却成为很多人心灵庇护所的“夜莺书店”,并且有了一个女儿。父亲去世后,艾米莉亚·南丁格尔努力维持着书店的正常运转。把书店卖掉的诱惑太大了,但她怎能违背对父亲的承诺?莎拉·巴斯尔顿,匹斯布鲁克大宅子的主人,过去几年里,她都把书店当做躲避问题的世外桃源……杰克森搞砸了自己的婚姻,他向艾米莉亚咨询,应该给儿子读什么样的书,但是杰克森还有个秘密……还有托马西娜,非常害羞,在自己的小房子里开了家临时餐馆。她暗恋一个在书店烹饪书架碰见的男子,后来却没再遇到。她能鼓起勇气说出心里的感觉吗?
  • 重生之最佳女主角

    重生之最佳女主角

    上一世,她用尽心血去拍电影,却在得奖前夕遭人陷害,“倾城一跳”震惊全国,数十年努力付诸东流,要她如何甘心?这一世,她从头开始,誓要将这娱乐圈搅个天翻地覆!【情节虚构,请勿模仿】
  • 异世之界之奇幻传奇

    异世之界之奇幻传奇

    传说,六道一万年一次轮回;传说,六道轮回,毁灭万物……六道轮回,毁灭万物!轮回之门,掌管万物!寻轮回之门,挽救天下苍生……一个来自大山之中平凡的青年林云风,无意之中通过时空之门,进入了一个未知的世界,从而踏上了修真之路,开始了不平凡的一生……他最终能返回现实吗?六道最终会轮回吗?谁来挽救天下苍生?
  • 幸孕宝贝:总裁爹地要给力

    幸孕宝贝:总裁爹地要给力

    传说,宁溪古镇有一种花的花香,是最好的爱情药。江筠儿不信,偶然吸了一次,后果是.....五年后,她出国归来,身边还多了个萌萌哒小团子。小团子爱玩游戏,在机场邂逅了一个超级大帅哥……小团子说:“你游戏这么菜,不如拜我为师!”厉君霆表示拒绝:“不必了。”小团子:“拜我为师有很多好处哦,装备不用钱,虐菜如家常,还有……我妈咪给你撩!”厉君霆犹豫半晌,“成交!”
  • 卦师之国士无双

    卦师之国士无双

    这世上任何地方,都可以生长;任何去处,都是归宿。她此生最大的愿望,就是做个有内涵的神棍,一壶茶,一杯浊酒,从此开启装逼模式,但,想象是美好滴,现实却是骨感滴,一场车祸将她送入异世……公主?什么?遗落民间?通过前世所掌握的《周易》,她一不小心成为稀缺的玄术师,面对各方势力,她一改往日的淡然模样,高举左轮手枪,含笑说道:“来啊,敢缩的,就是龟儿子。”本小说纯属虚构,如有雷同,实属巧合。如有一样,那绝逼盗版,此罪必诛!
  • 地火

    地火

    那个时候生活充满艰难危险和迷惘;我们也不必为今天的时代过分沮丧,因为今天,也总有一天会被人们称做是——过去的好时光。过去的人真笨,过去的人真难。
  • 眸中客

    眸中客

    收了个白眼狼徒弟,日常求安慰求抱抱求原谅?不,不会的。再原谅你我就是兔子!!徒弟:“来,吃根胡萝卜压压惊?”我:“我才不…………emmmm,好吃。”——————————新书《有凤难逑》开书啦!顾南琴从小的愿望就是能为自己奋斗出一片自由天地,然而最终却变成了躺赢。某人:“怪我咯?
  • 挑战总裁丢了爱

    挑战总裁丢了爱

    她,刚刚毕业的大学生,凡事得过且过安于现状。他,著名企业的继承人,努力工作事业有成。一个是邻家女孩,一个是天之骄子。两个没有交汇的人却因意外相遇,别人眼中温文尔雅的他却对她百般刁难。日久生情,他的朵朵桃花却让他们的爱情陷入危机。现实中的王子与灰姑娘是否会有一个温馨完美的结局?