登陆注册
5237700000171

第171章 Chapter 28 (4)

He at once concluded that I was in debt, expressed his regret in the usual forms, and then promised to do what he could to assist me. I left his false impression undisturbed, and accepted the work he had to give.

He knew that he could trust my experience and my industry. I had what he wanted, steadiness and facility, and though my earnings were but small, they sufficed for our necessities. As soon as we could feel certain of this, Marian Halcombe and I put together what we possessed. She had between two and three hundred pounds left of her own property, and I had nearly as much remaining from the purchase-money obtained by the sale of my drawing-master's practice before I left England. Together we made up between us more than four hundred pounds. l deposited this little fortune in a bank, to be kept for the expense of those secret inquiries and investigations which I was determined to set on foot, and to carry on by myself if I could find no one to help me. We calculated our weekly expenditure to the last farthing, and we never touched our little fund except in Laura's interests and for Laura's sake.

The house-work, which, if we had dared trust a stranger near us, would have been done by a servant, was taken on the first day, taken as her own right, by Marian Halcombe. ‘What a woman's hands are fit for,' she said, ‘early and late, these hands of mine shall do.' They trembled as she held them out. The wasted arms told their sad story of the Past, as she turned up the sleeves of the poor plain dress that she wore for safety's sake; but the unquenchable spirit of the woman burnt bright in her even yet.

I saw the big tears rise thick in her eyes, and fall slowly over her cheeks as she looked at me. She dashed them away with a touch of her old energy, and smiled with a faint reflection of her old good spirits. ‘Don't doubt my courage, Walter,' she pleaded, ‘it's my weakness that cries, not me.

The house-work shall conquer it if I can't.' And she kept her word -- the victory was won when we met in the evening, and she sat down to rest. Her large steady black eyes looked at me with a flash of their bright firmness of bygone days. ‘I am not quite broken down yet,' she said. ‘I am worth trusting with my share of the work.' Before I could answer, she added in a whisper, ‘And worth trusting with my share in the risk and the danger too. Remember that, if the time comes!'

I did remember it when the time came.

As early as the end of October the daily course of our lives had assumed its settled direction, and we three were as completely isolated in our place of concealment as if the house we lived in had been a desert island, and the great network of streets and the thousands of our fellow-creatures all round us the waters of an illimitable sea. I could now reckon on some leisure time for considering what my future plan of action should be, and how I might arm myself most securely at the outset for the coming struggle with Sir Percival and the Count.

I gave up all hope of appealing to my recognition of Laura, or to Marian's recognition of her, in proof of her identity. If we had loved her less dearly, if the instinct implanted in us by that love had not been far more certain than any exercise of reasoning, far keener than any process of observation, even we might have hesitated on first seeing her.

The outward changes wrought by the suffering and the terror of the past had fearfully, almost hopelessly, strengthened the fatal resemblance between Anne Catherick and herself. In my narrative of events at the time of my residence in Limmeridge House, I have recorded, from my own observation of the two, how the likeness, striking as it was when viewed generally, failed in many important points of similarity when tested in detail. In those former days, if they had both been seen together side by side, no person could for a moment have mistaken them one for the other -- as has happened often in the instances of twins. I could not say this now. The sorrow and suffering which I had once blamed myself for associating even by a passing thought with the future of Laura Fairlie, had set their profaning marks on the youth and beauty of her face; and the fatal resemblance which I had once seen and shuddered at seeing, in idea only, was now a real and living resemblance which asserted itself before my own eyes. Strangers, acquaintances, friends even who could not look at her as we looked, if she had been shown to them in the first days of her rescue from the Asylum, might have doubted if she were the Laura Fairlie they had once seen, and doubted without blame.

The one remaining chance, which I had at first thought might be trusted to serve us -- the chance of appealing to her recollection of persons and events with which no imposter could be familiar, was proved, by the sad test of our later experience, to be hopeless. Every little caution that Marian and I practised towards her -- every little remedy we tried, to strengthen and steady slowly the weakened, shaken faculties, was a fresh protest in itself against the risk of turning her mind back on the troubled and the terrible past.

同类推荐
  • 科试考

    科试考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洄溪医案

    洄溪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰室秘藏

    兰室秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登裴秀才迪小台

    登裴秀才迪小台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订曲海总目

    重订曲海总目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神的永生月第一季

    神的永生月第一季

    他在母亲肚子里呆了上亿年,如今终于出生了。生下来的那一刻,连他自己都觉得很意外。他睁开眼睛,第一眼看到的,就是一双灰蒙蒙的复眼,那是一位灰黑色皮肤的怪物,正在以欣喜的目光瞧着他。“真俊。”那个怪物一边笑着,一边连连点头。“你是谁。”他生来便会言语,看着那个怪物,不禁问道,“为什么这么丑?”“我是你的亲生父亲。”“是吗。”他叹了一口气,“那真是太不幸了。”……
  • 明心宝鉴(珍藏本)

    明心宝鉴(珍藏本)

    该书是流传海外最古老的中国劝善书、儿童启蒙书之一,曾被韩国总统朴槿惠及《星星》都教授热荐。
  • 保卫马六甲

    保卫马六甲

    大年根儿下闹贼,本算不上什么稀奇事儿。按马默他娘活着时候的话讲,谁不过年呀,贼也是人哩!可这一年的贼却闹得凶,偷东西偷出了规模和水平。比方说吧,贼偷车,以往都是偷自行车三轮车面包车什么的,偷小轿车就要算不得了的大案子啦!可晚报上说,腊月五号的那天晚上,西街停车场内却一骨脑儿丢了三辆大“解放”。这三辆大“解放”如同土遁,连车带车上的货物一概不知了去向,奇的是设在出市几条主要干道上的卡子口都没发现有载着货物的解放车通过。
  • 末日之伪娘奸商

    末日之伪娘奸商

    正所谓无奸不成商,这是一个十七岁的少年在末世里坑蒙拐骗的故事。
  • 荒凉的白纸

    荒凉的白纸

    《荒凉的白纸》收到高维生发来的10卷《独立文丛》电子版,我躲在峨眉山七里坪连续阅读了三天。三天的白天都是阴雨,三天的夜晚却是星光熠熠。我在山林散步,回想起散文和散文家们的缤纷意象,不是雾,而是山径一般的韵致。
  • 且邀男神试天下

    且邀男神试天下

    荀绾:“我有问题要问你。”某人:“爱过,不后悔,生孩子保大,掉水里先救你,银子归你管,不吃香菜,不介意你曾经喜欢错人,即使你顶着太后头衔寡妇事实,作为黄金单身汉我就爱你这种调调,怎么样亲爱的,还有问题吗?”荀绾:“……你居然连抢答都学会了……”这其实就是一个逗比女主追错男神,又被男神找了回来的故事。【情节虚构,请勿模仿】
  • 做人要有气度 做事要有尺度

    做人要有气度 做事要有尺度

    《做人要有气度 做事要有尺度》内容简介:作为活在社会中的人,始终摆脱不了与人交往。做人要有“雅量”和“气度”,不计前嫌,不抱私怨。有功不自耀,有善不自伐;有怨不计较,有错能容忍。“人”字的构成来自于你的一“撇”与他人的一“捺”的共同支撑,人与人交往可近可远,或疏或密。细节决定成败,如何恰到好处的“把握尺度”是一门值得我们深度思考与研究的“处世艺术”。
  • 从fate开始做主神

    从fate开始做主神

    如果苍银碎片里沙条爱歌召唤出来的是呆毛王,如果黄金之风中迪亚波罗面对的是承太郎茸茸和乔纳森联手。月读:不愧是逢魔时王,居然能以肉体捶爆异类骑士!沙条爱歌:亚瑟王不可能是女孩子!莫德雷德:爱歌你休想跟我抢父王!乔纳森:欧拉欧拉欧拉欧拉欧拉欧拉!东京塔上流星一条仍在回响,东都监狱石动惣一有话要讲。时空管理局,位面商盟,主神空间,天魔国度,万道源,世界意识同盟,试炼空间,系统联盟,云梦泽,万界聊天群……在这大争之世,谁人终登王座?从fa开始,苏然一步步迈向了统御时间者之位。
  • 指引人生的不变法则(指引人生丛书)

    指引人生的不变法则(指引人生丛书)

    当物质的匮乏已不再困扰我们的今天,心灵的成长便攀升为我们生命的第一要旨。看惯了功名利禄的喧嚣,摆脱了人际的矫饰与煽情,我们迫不及待地为自己的心灵找一处清凉的宿地,让我们的情感、我们的欲望、我们的灵魂……得到休憩。从此,让自己获得一种提升,以至在更紧张、更严酷的生存较量中,展现更完美、更优秀的自我,实践我们生命的最大价值。
  • 他是你的明天

    他是你的明天

    命运是道难解的谜,如果早知今生谜底,你是否仍愿慷慨以赴?“宁居”是家颜料店,老街坊都清楚,它的院子藏了太多秘密,而那位店主,就是其中最珍贵的藏品。传言里,店主雍宁拥有特殊能力,可以帮人预知意外,却有着不成文的规矩,买她店里的颜料,才能请她帮忙。可惜她实在不够漂亮,编不出旖旎情史,更多的人相信,这处院子不是她的,她留在这里,其实是在等人。她伤过人也救过人,一句谎言,改变了何羡存的未来,却逼他另娶他人,远走异国。她预知所有人的前路,却独独看不见自己的意外。