登陆注册
5235000000044

第44章 CHAPTER XXII(2)

She did not know, poor woman, that the true greatness wears an invisible cloak, under cover of which it goes in and out among men without being suspected; if its cloak does not conceal it from itself always, and from all others for many years, its greatness will ere long shrink to very ordinary dimensions. What, then, it may be asked, is the good of being great? The answer is that you may understand greatness better in others, whether alive or dead, and choose better company from these and enjoy and understand that company better when you have chosen it--also that you may be able to give pleasure to the best people and live in the lives of those who are yet unborn. This, one would think, was substantial gain enough for greatness without its wanting to ride rough-shod over us, even when disguised as humility.

I was there on a Sunday, and observed the rigour with which the young people were taught to observe the Sabbath; they might not cut out things, nor use their paintbox on a Sunday, and this they thought rather hard, because their cousins the John Pontifexes might do these things. Their cousins might play with their toy train on Sunday, but though they had promised that they would run none but Sunday trains, all traffic had been prohibited. One treat only was allowed them--on Sunday evenings they might choose their own hymns.

In the course of the evening they came into the drawing-room, and, as an especial treat, were to sing some of their hymns to me, instead of saying them, so that I might hear how nicely they sang.

Ernest was to choose the first hymn, and he chose one about some people who were to come to the sunset tree. I am no botanist, and do not know what kind of tree a sunset tree is, but the words began, "Come, come, come; come to the sunset tree for the day is past and gone." The tune was rather pretty and had taken Ernest's fancy, for he was unusually fond of music and had a sweet little child's voice which he liked using.

He was, however, very late in being able to sound a hard it "c" or "k," and, instead of saying "Come," he said "Tum tum, tum."

"Ernest," said Theobald, from the arm-chair in front of the fire, where he was sitting with his hands folded before him, "don't you think it would be very nice if you were to say 'come' like other people, instead of 'tum'?"

"I do say tum," replied Ernest, meaning that he had said "come."

Theobald was always in a bad temper on Sunday evening. Whether it is that they are as much bored with the day as their neighbours, or whether they are tired, or whatever the cause may be, clergymen are seldom at their best on Sunday evening; I had already seen signs that evening that my host was cross, and was a little nervous at hearing Ernest say so promptly "I do say tum," when his papa had said he did not say it as he should.

Theobald noticed the fact that he was being contradicted in a moment. He got up from his arm-chair and went to the piano.

"No, Ernest, you don't," he said, "you say nothing of the kind, you say 'tum,' not 'come.' Now say 'come' after me, as I do."

"Tum," said Ernest, at once; "is that better?" I have no doubt he thought it was, but it was not.

"Now, Ernest, you are not taking pains: you are not trying as you ought to do. It is high time you learned to say 'come,' why, Joey can say 'come,' can't you, Joey?"

"Yeth, I can," replied Joey, and he said something which was not far off "come."

"There, Ernest, do you hear that? There's no difficulty about it, nor shadow of difficulty. Now, take your own time, think about it, and say 'come' after me."

The boy remained silent a few seconds and then said "tum" again.

I laughed, but Theobald turned to me impatiently and said, "Please do not laugh, Overton; it will make the boy think it does not matter, and it matters a great deal;" then turning to Ernest he said, "Now, Ernest, I will give you one more chance, and if you don't say 'come,' I shall know that you are self-willed and naughty."

He looked very angry, and a shade came over Ernest's face, like that which comes upon the face of a puppy when it is being scolded without understanding why. The child saw well what was coming now, was frightened, and, of course, said "tum" once more.

"Very well, Ernest," said his father, catching him angrily by the shoulder. "I have done my best to save you, but if you will have it so, you will," and he lugged the little wretch, crying by anticipation, out of the room. A few minutes more and we could hear screams coming from the dining-room, across the hall which separated the drawing-room from the dining-room, and knew that poor Ernest was being beaten.

"I have sent him up to bed," said Theobald, as he returned to the drawing-room, "and now, Christina, I think we will have the servants in to prayers," and he rang the bell for them, red-handed as he was.

同类推荐
  • 洞渊集

    洞渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经随疏演义钞

    大方广佛华严经随疏演义钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李文忠公事略

    李文忠公事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亲亲小丫头:爱上霸道少爷

    亲亲小丫头:爱上霸道少爷

    涩涩新文《首席一吻成瘾》正式发布了,欢迎新老读者入坑哦~【已完结】“原谅我的懦弱,原谅的我放不下,对不起,是我没有守住我们的爱情!”某女含泪说出。“也许还是我不够好,才是使你一次两次的放弃我,离开我,是我不够好,我不怪你!”某少爷望着天空。“如果爱上你是我犯罪的开始,我也从来没有后悔过,就算爱你爱到下地狱,我也回不了头了。”某富家千金强忍泪水。“原谅我再也无法远远地看着你,守护着你,原谅我也是一个人也有想要霸占你的爱,也想住进你的心里。”某少爷用力的嘶吼。一段你爱我,我爱他,他爱她的倾世虐恋,一点点拉开帷幕。
  • 桑利修道院

    桑利修道院

    本书为西方恐怖小说经典作品选集。不仅具有极强的阅读价值,还具有较高的收藏和研究价值。 故事情节曲折、诡异,除了恐怖元素,还体现了对人类情感、道德的探讨,可引起读者深思,很有意义。 《诅咒村》一篇,讲述了孙子在爷爷灵魂的引导下重返村庄,终于带领村民走出愚昧,重拾幸福的故事,令人深思感叹。 《失心之灵》是一篇复仇故事。阿布尼先生为了寻求长生,不惜杀害儿童以获得他们的心,却终被孩子的灵魂夺去生命,揭示了善恶有报的道理,引人唏嘘。
  • 嚣张龙宝:萌萌娘亲吃货爹

    嚣张龙宝:萌萌娘亲吃货爹

    一朝穿越成武林世家的废材,爹嫌妹弃遭谋杀,大难不死捡到只龙蛋孵出气吞山河的超级吃货食肉兽。食肉兽吐钱吐武功秘籍吐金银财宝,辱渣男斗遮妹羞亲爹,废材变天才一鸣惊人翱翔九天打怪升级。人心不足蛇吞象,某日她羞答答对某兽道:“给我吐个男人吧,高大上那款。”高大上现身,迷得某人七荤八素,直到生出只同款食肉兽崽,方才大呼上当,“尼玛,我要退货!”某兽笑得见牙不见牙,“一经售出,终生有效,概不退货。”两只吃货,她就是卖身也养不活啊,真是坑爹!
  • 晴空蓝兮温情治愈作品合集(共六册)

    晴空蓝兮温情治愈作品合集(共六册)

    晴空蓝兮经典重现典藏只属于你的美好,致那些正在等待爱情以及寻爱路上的人们。你走过许多地方的路,行过许多地方的桥,那么,有没有爱过一个正当最好年龄的人?肖颖心里有一个人,而那个人,不是叶昊宁。然而白衣胜雪,终被漫漫烟尘淹没,从此脱离她的世界。最初,她只是将叶昊宁当做救赎。谁知,他带给她的,却是一方真真切切全新的天地。你的生命中总会出现一个人,给你最绵长的温柔,给你最隽永的守候。
  • 凤动九天:废材杀手妃

    凤动九天:废材杀手妃

    她是杀手帝国的夜之女王,狡猾似狐,冷如冰霜,一场爆炸穿越成凤家小姐,废材、丑女、懦弱无能……当清冷的凤眼睁开,腹黑冷傲杀手妃剑指天下。绝世风华一笑动九天,纵横世间、惊才绝艳。他是绝色无双的太子殿下,冷情如他,却爱她如骨……她与他,一生一世一双人。
  • 女配妈咪威武

    女配妈咪威武

    一觉醒来,顾桐变成了小说里的炮灰女配,从一个未婚少女变成了未婚妈咪。顾桐无语望天!想她堂堂一高级白领,却成了人人厌恶的炮灰女配,想想都憋屈。什么?不学无术?骄纵恶毒?头脑简单的草包?顾小桐冷笑。她既然能在原来的世界用一年时间爬上高位,就也能在这里混出一番天地。一年前,顾家小姐负气出国。刁蛮任性,无知又无能的草包小姐又一次沦为他人笑柄。再次回国,顾桐已成为顾小桐。顾家小姐再次成为豪门圈谈论的对象...
  • 威胁

    威胁

    三百年前,一股可怕的力量崛起,将人类逼向灭绝的边缘。在那场大屠杀中生还的一小部分人被迫逃离到接近云端的高山之上。三百年后,山顶的资源越来越匮乏,十七岁的少女艾瑟琳不得不从高山上下来,勇敢面对那些几百年前破坏人类文明,毁灭人类的怪物。在对抗怪物的过程中艾瑟琳认识到事实并不像表面那样,几百年前的灾难原来隐藏着重大的秘密。与此同时,山下潜藏的危险逼迫她不得不奋力反抗挣扎,以求能够在这个根本不适合人类生存的世界上活下去……
  • 学院:拽校花VS王牌校草

    学院:拽校花VS王牌校草

    她到底是谁。是他全心守护的妹妹?是他总爱调戏的少年?是他寻找已久的至亲?亦或是与他有着契约诅咒关系的恋人?她的身上到底有什么秘密【本文美男多多,精彩多多。】
  • 寄小读者(冰心三部曲)

    寄小读者(冰心三部曲)

    《寄小读者》是冰心重要的代表作品,冰心女士也因此成为中国儿童文学的奠基人。上世纪60年代和70年代,冰心又分别发表了通讯集《再寄小读者》和《三寄小读者》。三部通讯集虽然发表的时间不同,但主题都是自然、童真。这样的主题恰好显现了冰心女士创作的思想内核:爱的哲学。
  • 隐婚小妻,生个娃

    隐婚小妻,生个娃

    【提醒】简介无能,内容才是看点。本文家长里短,宠文,坚决不断更,偶尔小虐(虐坏银),亲们慎重跳坑!【精简版】这是一个老处男被某情伤醉酒女夺去清白,又反夺回来的故事!【狗血版】孙瑾瑾没料到连分手这种事,他都需要借别人的嘴说出来。去他的海誓山盟,姑奶奶我不伺候了!甩了窝囊前男友,她的桃花儿居然一夜之间多了起来。尤其是那个不知道哪里冒出来的老古董。她都说是一夜情了,他是听不懂还是想要敲诈?!一天到晚跟踪她也就算了,还强行将她掳到民政局,他到底想干嘛?叶展翊自认为是个传统的居家好男人!无不良嗜好,上进又努力,还规规矩矩守身如玉。但他怎么都想不通,他都肯负责了,那个拿乔的女人为何会一而再再而三的躲着他,好像他有禽流感似的!他日思夜想,动用所有的关系,将她从眼皮子底下给挖出来,目的只有一个:负责!【精彩片段一】“你睡了吗...”同居头一天,某女极不自在的缩在大床一侧。“......”某男微微抬眼,不吭声。“你是不是也睡不着?”某女翻了个身,继续折腾。“......”某男不理会,继续转移注意力。“你...真的睡着了吗?”某女终于忍不住面向他,打算来一次认真的谈话。某男忍无可忍,无需再忍,一把将女人抓到怀里,翻身将其扑倒。“既然你毫无睡意,那就干脆别睡了...”于是,某女被一头饿狼吃干抹净又吃干抹净...【精彩片段二】“叶展翊,你这个混蛋!”某女在产房里大声的嘶喊,放佛只有这样才能减轻生产时的痛苦。“是我的错,都是我的错...”某男一脸担心的守在一旁,任由妻子掐着自己的手臂。“叶展翊,我以后再也不要生孩子了!”某女继续呐喊。“好好好,不生了不生了...”某男深表同意的点头。“我不要上环,你结扎!”某女继续要求。某男迟疑了一下,继而笑着安抚道:“好!”某女一激动,肚子里折腾了十几个小时的婴儿呱呱落地了。