登陆注册
5235000000133

第133章 CHAPTER LXVII(2)

He had an opportunity now, if he chose to take it, of escaping once for all from those who at once tormented him and would hold him earthward should a chance of soaring open before him. He should never have had it but for his imprisonment; but for this the force of habit and routine would have been too strong for him; he should hardly have had it if he had not lost all his money; the gap would not have been so wide but that he might have been inclined to throw a plank across it. He rejoiced now, therefore, over his loss of money as well as over his imprisonment, which had made it more easy for him to follow his truest and most lasting interests.

At times he wavered, when he thought of how his mother, who in her way, as he thought, had loved him, would weep and think sadly over him, or how perhaps she might even fall ill and die, and how the blame would rest with him. At these times his resolution was near breaking, but when he found I applauded his design, the voice within, which bade him see his father's and mother's faces no more, grew louder and more persistent. If he could not cut himself adrift from those who he knew would hamper him, when so small an effort was wanted, his dream of a destiny was idle; what was the prospect of a hundred pounds from his father in comparison with jeopardy to this?

He still felt deeply the pain his disgrace had inflicted upon his father and mother, but he was getting stronger, and reflected that as he had run his chance with them for parents, so they must run theirs with him for a son.

He had nearly settled down to this conclusion when he received a letter from his father which made his decision final. If the prison rules had been interpreted strictly, he would not have been allowed to have this letter for another three months, as he had already heard from me, but the governor took a lenient view, and considered the letter from me to be a business communication hardly coming under the category of a letter from friends. Theobald's letter therefore was given to his son. It ran as follows:-"My dear Ernest, My object in writing is not to upbraid you with the disgrace and shame you have inflicted upon your mother and myself, to say nothing of your brother Joey, and your sister. Suffer of course we must, but we know to whom to look in our affliction, and are filled with anxiety rather on your behalf than our own. Your mother is wonderful. She is pretty well in health, and desires me to send you her love.

"Have you considered your prospects on leaving prison? I understand from Mr Overton that you have lost the legacy which your grandfather left you, together with all the interest that accrued during your minority, in the course of speculation upon the Stock Exchange! If you have indeed been guilty of such appalling folly it is difficult to see what you can turn your hand to, and I suppose you will try to find a clerkship in an office. Your salary will doubtless be low at first, but you have made your bed and must not complain if you have to lie upon it. If you take pains to please your employers they will not be backward in promoting you.

"When I first heard from Mr Overton of the unspeakable calamity which had befallen your mother and myself, I had resolved not to see you again. I am unwilling, however, to have recourse to a measure which would deprive you of your last connecting link with respectable people. Your mother and I will see you as soon as you come out of prison; not at Battersby--we do not wish you to come down here at present--but somewhere else, probably in London. You need not shrink from seeing us; we shall not reproach you. We will then decide about your future.

"At present our impression is that you will find a fairer start probably in Australia or New Zealand than here, and I am prepared to find you 75 pounds or even if necessary so far as 100 pounds to pay your passage money. Once in the colony you must be dependent upon your own exertions.

"May Heaven prosper them and you, and restore you to us years hence a respected member of society.--Your affectionate father, T.

PONTIFEX."

Then there was a postscript in Christina's writing.

"My darling, darling boy, pray with me daily and hourly that we may yet again become a happy, united, God-fearing family as we were before this horrible pain fell upon us.--Your sorrowing but ever loving mother, "C. P."

This letter did not produce the effect on Ernest that it would have done before his imprisonment began. His father and mother thought they could take him up as they had left him off. They forgot the rapidity with which development follows misfortune, if the sufferer is young and of a sound temperament. Ernest made no reply to his father's letter, but his desire for a total break developed into something like a passion. "There are orphanages," he exclaimed to himself, "for children who have lost their parents--oh! why, why, why, are there no harbours of refuge for grown men who have not yet lost them?" And he brooded over the bliss of Melchisedek who had been born an orphan, without father, without mother, and without descent.

同类推荐
  • 大唐传载

    大唐传载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永觉元贤禅师广录

    永觉元贤禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻诋

    轻诋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补农书

    补农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毒后天下

    毒后天下

    穿越第一天就生了个儿子,可是臭小子的爹却玩消失。哼,别让老娘逮到你,否则就……嘿嘿嘿!
  • 云雾山记

    云雾山记

    文洛对于做女生还是男生这个问题感到非常迷茫,旁边的师傅温柔地笑着说:“只有成为师傅的妻子才可以永远在我身边哟。”文洛想了想,那,还是做女生成为师傅的妻子,永远霸占着师傅好了。
  • 钓鱼王子的救国之路

    钓鱼王子的救国之路

    当FF15(最终幻想15)的钓鱼王子遇见了圣杯,救国之路便脱离了六神规划好的剧本...(这本书将走综漫路线,第一站是fate世界,第二站目前暂定漫威宇宙)
  • 上清大洞真经

    上清大洞真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love So Rare

    Love So Rare

    When Dawn inherits half of a luxurious estate in South Africa, she's overjoyed--until she finds out that to keep the estate, she must marry the man who owns the other half: Ralf Deverell, whose golden good looks draw her in even as his cold, unwelcoming eyes freeze her out.Unwillingly, Dawn goes through with the arrangement. Sure, she can find some legal way out of it, but Ralf's presence fills her with an undeniable desire--and soon she realizes he burns for her, too. But can their love survive in such troubled circumstances?
  • 跟李嘉诚学创业

    跟李嘉诚学创业

    《跟李嘉诚学创业》对李嘉诚的创业过程及成功之道进行了全面的、系统的阐述。告诉我们应该从李嘉诚身上学些什么:从李嘉诚作为一个推销员,我们学习如何赚到人生第一桶金;从李嘉诚作为一个小老板,发奋图强成为“塑胶花大王”,我们学习他如何开拓自己的事业;从李嘉诚把握投资良机、兵不血刃、以小搏大屡战屡胜,我们学习他如何运用非凡的商业智慧;从李嘉诚善用人才“海纳百川”,我们学习他充满智慧的管理艺术;从李嘉诚以“做事先做人”之信条搏击商场数十年,创造了一个只有朋友,没有敌人的奇迹,我们学习他做一个高尚的商人……
  • 时光悠悠与岁月浅浅

    时光悠悠与岁月浅浅

    女:“你从来都是原来那样,未曾明白过我的心意。”男子没有理会,转身要走,而另一位男子拉起女子的手说:“不管过去的你怎么样,从现在开始,你就是我的唯一”
  • 霍先生您太太掉了

    霍先生您太太掉了

    “老公……”“嗯?再叫两声老公,你想要的随便买。”不等她把话说完,男人就看穿了她想买买买的心思,宠溺地把黑卡递到了她手里。”人人都说霍少高不可攀,结果一转眼他就成了妻奴,身后还跟着两条小尾巴!“爹地,媒体爆料说妈咪是小三!”“把那个报社买下。”“爹地……妹妹说你要是再欺负妈咪,她就离家出走了!”
  • 爱不单行,首席盛爱无期!

    爱不单行,首席盛爱无期!

    没有婚姻,没有金钱,甚至没有一句承诺,褚夏衣就在这个被誉为“北城女人最想嫁”的矜贵男人身边默默待了三年。只要他要,只要她有!这便是褚夏衣对顾靖庭的态度。有人问顾少:是什么让你将一个女人吃得死死的?他掀起凉薄的唇:养过宠物么?三分饱,七分馋,让她心里对你恨得痒痒的,却又离不开你。对你的所作所为恨之入骨,转身却又能毫无原则的原谅你的一切。只是,真的能原谅一切吗?...她以为,爱情只要等待,便会迎来花开并蒂,于是,大胆询问:你会娶我吗?他勾唇轻笑,拍打着她的脸:梦该醒了!她以为他是不婚族,直到,“不婚”的男神终于为他心爱的女人披上了一袭白纱...直到,她病入膏肓......一场突如其来的车祸,一段离奇的身世,一张飞往异国的机票,将他和她的世界彻底阻隔。“后会无期,我的爱人。”北城飞往西雅图的13小时航程,她的眼泪未曾间断...心脏骤然缺失的那块地方,叫做顾靖庭。...一别经年,她不再是他呼之即来的宠物,而是另一个男人的掌中宝。而她转身带笑的眸子,一如当年,只是那耀眼的白纱,和身边的萌娃,却一瞬间刺痛了他的眼,慌了他的神...直到多年后顾靖庭才明白,两人之间,最先沦陷的原来是自己的心。
  • 至尊邪凤惊天下

    至尊邪凤惊天下

    【正文完】她身为时空守护者,却是去守护99份爱情,跟月老抢饭碗。你有金品灵丹?那算什么,她信手拈来。你灵源醇厚?不好意思,萌宠一出咬死你,还不用亲自动手。她向来善良,但龙有逆鳞,凤有麟角,触者必亡。他人魔之子,黑暗之王,远古上神,只愿为她回眸。天下动荡,时空耗损,她以绝地反击之势游走,血染琉璃,凤惊天下。