登陆注册
5232900000076

第76章 IN A MOUNTAIN DEFILE(11)

"Aha-a, ra-abble, secta-arians. Yo-ou would have nothing to say to me, you Se-erbs! Yet I say to YOU: Go along, my chickens, for the re-est of us are ti-ired of you, and come to sa-ay so!"

"What does he want?" asked Silantiev quietly as he lit a cigarette. "Vodka? Oh, THEY'LL give him vodka! . . . Yet are you not sorry for fellows of that stamp?"

Through the blue tobacco-smoke he gazed into the glowing embers; until at last he took a charred stick, and collected the embers into a heap glowing red-gold like a bouquet of fiery poppies; and as he did so, his handsome eyes gleamed with just such a reverent affection, such a prayerful kindliness, as must have lurked in the eyes of primeval, nomadic man in the presence of the dancing, beneficent source of light and heat.

"At least I am sorry for such fellows," Vasili continued.

"Aye, the very thought of the many, many folk who have come to nothing! The very thought of it! Terrible, terrible!"

A touch of daylight was still lingering on the tops of the mountains, but in the defile itself night was beginning to loom, and to lull all things to sleep--to incline one neither to speak oneself nor to listen to the dull clamour of those others on the opposite bank, where even to the murmur of the rivulet the distasteful din seemed to communicate a note of anger.

There the crowd had lit a huge bonfire, and then added to it a second one which, crackling, hissing, and emitting coils of bluish-tinted smoke, had fallen to vying with its fellow in lacing the foam of the rivulet with muslin-like patterns in red.

As the mass of dark figures surged between the two flares an hilarious voice shouted to us the invitation:

"Come over here, you! Don't be backward! Come over here, I say!"

Upon which followed a clatter as of the smashing of a drinking-vessel, while from the red-bearded muzhik came a thick, raucous shout of:

"These fellows needed to be taught a lesson!"

Almost at the same moment the foreman of the carpenters broke his way clear of the crowd, and, carefully crossing the rivulet by the stepping-stones which we had constructed, squatted down upon his heels by the margin, and with much puffing and blowing fell to rinsing his face, a face which in the murky firelight looked flushed and red.

"I think that someone has given him a blow," hazarded Silantiev sotto voce.

And when the foreman rose to approach us this proved to be the case, for then we saw that dripping from his nose, and meandering over his moustache and soaked white beard, there was a stream of dark blood which had spotted and streaked his shirt-front.

"Peace to this gathering!" he said gravely as, pressing his left hand to his stomach, he bowed.

"And we pray your indulgence," was Silantiev's response, though he did not raise his eyes as he spoke. "Pray be seated."

Small, withered, and, for all but his blood-stained shirt, scrupulously clean, the old man reminded me of certain pictures of old-time hermits, and the more so since either pain or shame or the gleam of the firelight had caused his hitherto dead eyes to gather life and grow brighter--aye, and sterner. Somehow, as I looked at him, I felt awkward and abashed.

A cough twisted his broad nose. Then he wiped his beard on the palm of his hand, and his hand on his knee; whereafter, as he stretched forth the pair of senile, dark-coloured hands, and held them over the embers, he said:

"How cold the water of the rivulet is! It is absolutely icy."

With a glance from under his brows Silantiev inquired:

"Are you very badly hurt?"

"No. Merely a man caught me a blow on the bridge of the nose, where the blood flows readily. Yet, as God knows, he will gain nothing by his act, whereas the suffering which he has caused me will go to swell my account with the Holy Spirit."

As the man spoke he glanced across the rivulet. On the opposite bank two men were staggering along, and drunkenly bawling the tipsy refrain:

"In the du-u-uok let me die, In the au-autumn time!"

"Aye, long is it since I received a blow," the old man continued, scanning the two revellers from under his hand.

"Twenty years it must be since last I did so. And now the blow was struck for nothing, for no real fault.. You see, I have been allowed no nails for the doing of the work, and have been obliged to make use of wooden clamps for most of it, while battens also have not been forthcoming; and, this being so, it was through no remissness of mine that the work could not be finished by sunset tonight. I suspect, too, that, to eke out its wages, that rabble has been thieving, with the eldest leading the rest. And that, again, is not a thing for which I can be held responsible. True, this is a Government job, and some of those fellows are young, and young, hungry fellows such as they will (may they be forgiven!) steal, since everyone hankers to get something in return for a very little. But, once more, how is that my fault?

Yes, that rabble must be a regular set of rascals! Just now they deprived my eldest son of a saw, of a brand-new saw; and thereafter they spilt my blood, the blood of a greybeard!"

Here his small, grey face contracted into wrinkles, and, closing his eyes, he sobbed a dry, grating sob.

Silantiev fidgeted--then sighed. Presently the old man looked at him, blew his nose, wiped his hand upon his trousers, and said quietly:

"Somewhere, I think, I have seen you before."

"That is so. You saw me one evening when I visited your settlement for the mending of a thresher."

"Yes, yes. That is where I DID see you. It was you, was it not?

Well, do you still disagree with me? "

To which the old man added with a nod and a smile:

"See how well I remember your words! You are, I imagine, still of the same opinion?"

"How should I not be?" responded Silantiev dourly.

"Ah, well! Ah, well!"

And the old man stretched his hands over the fire once more, discoloured hands the thumbs of which were curiously bent outwards and splayed, and, seemingly, unable to move in harmony with the fingers.

The ex-soldier shouted across the river:

同类推荐
  • 希叟绍昙禅师广录

    希叟绍昙禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文关键

    古文关键

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古城集

    古城集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士昏礼

    士昏礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝五经提纲

    灵宝五经提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 领导者修养文库:怎样当领导

    领导者修养文库:怎样当领导

    领导,就是领而导之。领导者在管理中的角色就是“用人”和“管事”。而大多数管理者共同的感受是核管理者能力的重中之重。因为人是活动的,复杂的,有七情六欲的和价值取向的..本书作者以人力资源管理为自己专门的研究领域,这也就是本书作为管理者借鉴和参考的价值所在。
  • 甜心追击,抱抱恶魔男神

    甜心追击,抱抱恶魔男神

    如果在外面,有人问她的男神是谁,某只白兔一定毫不犹豫的回答,“是韩以熙。”如果是在家里,唔……“我要吃水果。”某笙坐在沙发上对着一旁刚刚坐下来的某位大少爷使唤道。大少爷毫不犹豫,“来了宝贝。”“我要喝酸奶。”“来,慢点喝,别噎着。”“我要去看男神走秀!”某笙丝毫没有注意到一旁的大少爷猛然黑下的脸。咦?她不是在房间里么?天怎么黑了?某笙抬头,一张放大的俊脸猛然压下,“笙宝,乖,你的男神只能是我,要看秀,也只能看我。”感受唇上的啃咬,楚笙笙欲哭无泪,自从认识这个专制蛮横的大少爷以后,自己怎么就天天被欺负?她要退货,要反抗,要去找男神!大少爷表示,晚了!
  • 仙之道骨
  • 宠妻上瘾:总裁大人惹不起

    宠妻上瘾:总裁大人惹不起

    "渣男男票与妹妹高调偷——情,万念俱灰之下,夏雨裳酒吧喝酒约炮,没想到走错房间与陌生男人发生一晚缠——绵——一夕之间父亲车祸去世,暴雨肆虐的天气,夏雨裳被父母和妹妹赶出家门,从千金小姐到落魄街头,她又该何去何从"情节虚构,请勿模仿
  • 总裁的逆袭影后

    总裁的逆袭影后

    花花新书《我和教练有个王者约会》已经发布,请大家多多支持,谢谢! 莫语歆做梦都没想到,会在庆功宴上被人陷害,还被呼风唤雨的总裁给睡了。“你这是潜规则!”她单手指着对面的男人气愤道!“那也是你强行潜我的,你必须陪我的损失费、名誉费、还有公司亏损费……”冷宸轩邪释一笑,然后丢了一份合约摆在她眼前。莫语歆心底呐喊,这哪里是合约,根本就是不平等合约,这世道还有天理吗?她明明才是受害人!“如果你答应做我女人,其他事情可以一笔勾销,甚至还能让你成为国际影后!”冷宸轩循循善诱!“但你不能公开我们的关系,在人群里要装作不认识。”莫语歆控诉!
  • 坟头设计师

    坟头设计师

    一个死而复生从树上长出来的人,让百家势力瞠目结舌之余,他还会做出什么让人意想不到的事情呢,一切精彩尽在《坟头设计师》……
  • 饮食须知

    饮食须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 工作要有责任心生活要有感恩心

    工作要有责任心生活要有感恩心

    你学会感恩了吗?某著名企业家被问道:“成功的秘诀是什么?”企业家脱口而出道:“拥有一颗感恩的心。只要你懂得感恩,你成功的几率就很高。”感恩的心像空气,是我们生活中不可缺少的。无论你是何等的尊贵,或是看似怎样的卑微;无论你生于何时,长于何地,或是曾经经历了多少风霜雨雪,惊涛骇浪,只要你心存感恩,那些美好的品格如温暖、自信、坚定、善良等就会从你的身体里喷涌而出。懂得感恩的人不会孤独,不会自大,不会傲慢。一个孤独的人无法品尝温暖的滋味;一个自大的人无法获得他人的敬重;一个傲慢的人无法赢得别人的好感。人生一世,如果没有感受过世间最美好的情感。
  • Plays and Puritans

    Plays and Puritans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟浩然集

    孟浩然集

    说起孟浩然(689—740),许多人首先想起的是他著名的五言绝句《春晓》(按,题应作《春晚绝句》):“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。”的确,这首描绘了一幅春意盎然、落英缤纷的图画的小诗,几乎我们呀呀学语时便牢牢地定格在了记忆中,成为我们许多人启蒙教育中接受的第一首诗。因而,对于这位写出了伴随我们许多人成长的诗歌的诗人,我们没有理由不进入他的诗世界,在对他作进一步了解的同时,继续从他的诗中汲取更多的精神营养——这其实也是我们评解孟浩然诗的目的所在。既然如此,还请先允许我们对孟浩然其人其诗作一概括的介绍,作为前言,弁于其首,权当是我们立足自己的理解为读者所描绘的孟浩然的画像吧!