登陆注册
5229100000507

第507章 CHAPTER XI(3)

Having returned to private life solely on account of Fouche's presence in the Ministry, I yielded to that consolation which is always left to the discontented. I watched the extravagance and inconsistency that were passing around me, and the new follies which were every day committed; and it must be confessed that a rich and varied picture presented itself to my observation. The King did not bring back M. de Blacas. His Majesty had yielded to prudent advice, and on arriving at Mons sent the unlucky Minister as his ambassador to Naples. Vengeance was talked of, and there were some persons inconsiderate enough to wish that advantage should be taken of the presence of the foreigners in order to make what they termed "an end of the Revolution," as if there were any other means of effecting that object than frankly adopting whatever good the Revolution had produced. The foreigners observed with satisfaction the disposition of these shallow persons, which they thought might be turned to their own advantage. The truth is, that on the second Restoration our pretended allies proved themselves our enemies.

But for them, but for their bad conduct, their insatiable exactions, but for the humiliation that was felt at seeing foreign cannon planted in the streets of Paris, and beneath the very windows of the Palace, the days which followed the 8th of July might have been considered by the Royal Family as the season of a festival. Every day people thronged to the garden of the Tuileries, and expressed their joy by singing and dancing under the King's windows.

This ebullition of feeling might perhaps be thought absurd, but it at least bore evidence of the pleasure caused by the return of the Bourbons.

This manifestation of joy by numbers of persons of both sexes, most of them belonging to the better classes of society, displeased Fouche, and he determined to put a stop to it. Wretches were hired to mingle with the crowd and sprinkle corrosive liquids on the dresses of the females some of them were even instructed to commit acts of indecency, so that all respectable persons were driven from the gardens through the fear of being injured or insulted: As it was wished to create disturbance under the very eyes of the King, and to make him doubt the reality of the sentiments so openly expressed in his favour, the agents of the Police mingled the cry of 'Vive l'Empereur!" with that of "Vive le Roi!" and it happened oftener than once that the most respectable persons were arrested and charged by Fouche's infamous agents with having uttered seditious cries. A friend of mine, whose Royalist opinions were well known, and whose father had been massacred during the Revolution, told me that while walking with two ladies he heard some individuals near him crying out "Vive l'Empereur!" This created a great disturbance. The sentinel advanced to the spot, and those very individuals themselves had the audacity to charge my friend with being guilty of uttering the offensive cry. In vain the bystanders asserted the falsehood of the accusation; he was seized and dragged to the guard-house, and after being detained for some hours he was liberated on the application of his friends. By dint of such wretched manoeuvres Fouche triumphed. He contrived to make it be believed that he was the only person capable of preventing the disorders of which he himself was the sole author: He got the Police of the Tuileries under his control. The singing and dancing ceased, and the Palace was the abode of dulness.

While the King was at St. Denis he restored to General Dessoles the command of the National Guard. The General ordered the barriers to be immediately thrown open. On the day of his arrival in Paris the King determined, as a principle, that the throne should be surrounded by a Privy Council, the members of which were to be the princes and persons whom his Majesty might appoint at a future period. The King then named his new Ministry, which was thus composed:

Prince Talleyrand, peer of France, President of the Council of Ministers, and Secretary of State for Foreign Affairs.

Baron Louis, Minister of Finance.

The Duke of Otranto, Minister of the Police.

Baron Pasquier, Minister of Justice, and Keeper of the Seals.

Marshal Gouvion St. Cyr, War Minister.

Comte de Jaucourt, peer of France, Minister of the Marine.

The Duc de Richelieu, peer of France, Minister of the King's Household.

The portfolio of the Minister of the Interior, which was not immediately disposed of, was provisionally entrusted to the Minister of Justice. But what was most gratifying to the public in the composition of this new ministry was that M. de Blacas, who had made himself so odious to everybody, was superseded by M. de Richelieu, whose name revived the memory of a great Minister, and who, by his excellent conduct throughout the whole course of his career, deserves to be distinguished as a model of honour and wisdom.

General satisfaction was expressed on the appointment of Marshal Macdonald to the post of Grand Chancellor of the Legion of Honour in lieu of M. de Pradt. M. de Chabrol resumed the Prefecture of the Seine, which, during the Hundred Days, had been occupied by M. de Bondi., M. de Mole was made Director-General of bridges and causeways. I was superseded in the Prefecture of Police by M. Decazes, and M. Beugnot followed M. Ferrand as Director-General of the Post-office.

同类推荐
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝读十则

    劝读十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ACROSS THE PLAINS

    ACROSS THE PLAINS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 濒湖炮炙法

    濒湖炮炙法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府古题要解

    乐府古题要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • boss追妻进行中

    boss追妻进行中

    错把恩情当爱情,甚至恩人都认错了,大boss这次可是错的离谱。为了把心爱的小女人追回来,大boss使尽了浑身解数...
  • 石头·剪子·布

    石头·剪子·布

    只去了几次,本梧就同大乐酒店的保安熟络了。第一次遇到他本梧就觉得在哪里见过,他很快记起这应该是长大了的周勇。上前一问,省城里来的这个面相高度女性化的人竟真的叫周勇。本梧同退伍兵大周勇讲了小周勇的事,退伍兵大周勇听后一脸的不屑,他说放心,我曾是团里的游泳冠军,能淹死鱼的水也淹不死我。两年后,退伍兵周勇为了给酒店的客人表演他的绝技,在小南河又一次白浪滔天时飞身跃入水中。可人们的欢呼最终只游到江心,退伍兵周勇的腿抽了筋,那一瞬,大周勇和小周勇的故事就隔着时空叠合了。本梧听说后一边赶往河滩一边默念:同我相识,长成一种女人样子,又叫周勇的人都会是这个结局。
  • ASTORIA

    ASTORIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一念情深

    一念情深

    十三岁时,秦桑绿无意中认识与自己长相一样的阮艾清,从此,成为好姐妹。十五岁时,两个人去爬山看海,秦桑绿不慎跌入山底。此后,阮艾清回到秦家,代替了秦桑绿,发誓余生都为她好好活着。顾念深无意说的一句话引起了她的恐慌,为了不让秘密被发现,她主动追求他,两人在一起四年。某天夜晚,顾念深无意知道了,秦桑绿一直在利用自己,之后,他远赴英国。五年后他回来,态度暧昧不清,令秦桑绿害怕不安,她怕他会破坏了自己的生活,然而他却说,爱是不得不原谅,不如我们重新开始。
  • 悍妻

    悍妻

    她,有一点刁蛮,有一点凶悍,是一朵可望不可及而又带刺的花。她,有一点虚荣,有一点欲望,略带着一些市井之气却不失高傲。她,集美貌、强悍与一身。悍,是她最不愿意听到的,但她的表现?哎……古语有云:悍者,勇也,此为勇武强壮、刚直不阿之士。古语又云,悍者,凶狠、蛮横也,是为恶。不过,所上云云,绝对是西门雪无法认同的。“什么?说我凶悍?”“唔唔唔…天地良心呐!我可是冰清玉洁、貌美如花、人见人爱的西门雪呀……”
  • 重生后我成了极品坏婆婆

    重生后我成了极品坏婆婆

    萧亦柔从来没想到自己有一天会死在口口声声说爱自己的狗男人手里!???更没想到狗男人还跟她亲妹妹萧晴有一腿!???渣男贱女合谋害死她的孩子,侵占她的家产,害死她的爸爸,逼疯她的妈妈!??就连她都因为刺激过度小产而死,万万没想到的是她居然重生了!还成了狗男人的后妈!更刺激的是成了贱女人萧晴的准婆婆!?原本以为会是把一手好牌打的稀烂的富家千金没脑女,摇身一变华丽归来后重新洗牌居然成了王炸!??
  • 思念成婚:漫漫寻妻路

    思念成婚:漫漫寻妻路

    他,人前是学生惧怕的——冷面阎罗:她,音乐星河里最璀璨的星星——音乐精灵;当他遇到了她,从此摇身一变成为撒娇卖萌无下限的莫脸皮。且看,冷面阎罗,如何上演追妻之戏码。
  • 绝色总裁的极品狂兵

    绝色总裁的极品狂兵

    (新书《都市绝品战王》火热连载中,望各位兄弟们多多支持~)他是战场上的王者,也是最强的教官!他教出了无数兵王,只等他一声号令!一代兵王教头回归都市,开启了一段妖孽般的传奇人生!
  • 让身心与梦想齐飞(学生心理健康悦读)

    让身心与梦想齐飞(学生心理健康悦读)

    无论哪个时代,青年的特点总是怀抱着各种理想和幻想。这并不是什么毛病,而是一种宝贵的品质。梦想,是一个目标,是让自己活下去的原动力,是让自己开心的原因。梦想是心灵的思想,是我们的秘密真情。现在的一切都是为将来的梦想编织翅膀,让梦想在现实中展翅高飞。
  • 逆袭之呆萌小师爷

    逆袭之呆萌小师爷

    将军府的傻儿贺安月,从小不与人来往,原本生活无忧,却被卷入巨大的阴谋中,只能被逼着渐渐成长,在这其中,遇到的人,究竟哪一个是真心的,究竟最后,相逢的是谁与谁…