登陆注册
5229100000397

第397章 CHAPTER XXIII(4)

"Do you think I have nothing better to do than to give Bourrienne an audience? that would indeed furnish gossip for Paris and Hamburg. He has always sided with the emigrants; he would be talking to me of past times; he was for Josephine! My wife, Duroc, is near her confinement;I shall have a son, I am sure!.... Bourrienne is not a man of the day;I have made giant strides since he left France; in short, I do not want to see him. He is a grumbler by nature; and you know, my dear Duroc, I do not like men of that sort."

I had not been above a week in Paris when Duroc related this speech to me. Rapp was not in France at the time, to my great regret. Much against his inclination he had been appointed to some duties connected with the Imperial marriage ceremonies, but shortly after, having given offence to Napoleon by some observation relating to the Faubourg St.

Germain, he had received orders to repair to Dantzic, of which place he had already been Governor.

The Emperor's refusal to see me made my situation in Paris extremely delicate; and I was at first in doubt whether I might seek an interview with Josephine. Duroc, however, having assured me that Napoleon would have no objection to it, I wrote requesting permission to wait upon her.

I received an answer the same day, and on the morrow I repaired to Malmaison. I was ushered into the tent drawing-room, where I found Josephine and Hortense. When I entered Josephine stretched out her hand to me, saying, "Ah! my friend!" These words she pronounced with deep emotion, and tears prevented her from continuing. She threw herself on the ottoman on the left of the fireplace, and beckoned me to sit down beside her. Hortense stood by the fireplace, endeavouring to conceal her tears. Josephine took my hand, which she pressed in both her own; and, after a struggle to overcome her feelings, she said, " My dear Bourrienne, I have drained my cup of misery. He has cast me off! forsaken me! He conferred upon me the vain title of Empress only to render my fall the more marked. Ah! we judged him rightly! I knew the destiny that awaited me; for what would he not sacrifice to his ambition!" As she finished these words one of Queen Hortense's ladies entered with a message to her; Hortense stayed a few moments, apparently to recover from the emotion under which she was labouring, and then withdrew, so that I was left alone with Josephine. She seemed to wish for the relief of disclosing her sorrows, which I was curious to hear from her own lips; women have such a striking way of telling their distresses. Josephine confirmed what Duroc had told me respecting the two apartments at Fontainebleau; then, coming to the period when Bonaparte had declared to her the necessity of a separation, she said, 鞍 My dear Bourrienne; during all the years you were with us you know I made you the confidant of my thoughts, and kept you acquainted with my sad forebodings. They are now cruelly fulfilled. I acted the part of a good wife to the very last. I have suffered all, and I am resigned! . . .

What fortitude did it require latterly to endure my situation, when, though no longer his wife, I was obliged to seem so in the eyes of the world! With what eyes do courtiers look upon a repudiated wife! I was in a state of vague uncertainty worse than death until the fatal day when he at length avowed to me what I had long before read in his looks! On the 30th of November 1809 we were dining together as usual, I had not uttered a word during that sad dinner, and he had broken silence only to ask one of the servants what o'clock it was. As soon as Bonaparte had taken his coffee he dismissed all the attendants, and I remained alone with him. I saw in the expression of his countenance what was passing in his mind, and I knew that my hour was come. He stepped up to me--he was trembling, and I shuddered; he took my hand, pressed it to his heart, and after gazing at me for a few moments in silence he uttered these fatal words: 'Josephine! my dear Josephine! You know how I have loved you! .

. . To you, to you alone, I owe the only moments of happiness I have tasted in this world. But, Josephine, my destiny is not to be controlled by my will. My dearest affections must yield to the interests of France.'--'Say no more,' I exclaimed, 'I understand you; I expected this, but the blow is not the less mortal.' I could not say another word," continued Josephine; "I know not what happened after I seemed to lose my reason; I became insensible, and when I recovered I found myself in my chamber. Your friend Corvisart and my poor daughter were with me.

Bonaparte came to see me in the evening; and oh! Bourrienne, how can I describe to you what I felt at the sight of him; even the interest he evinced for me seemed an additional cruelty. Alas! I had good reason to fear ever becoming an Empress!"

I knew not what consolation to offer: to Josephine; and knowing as I did the natural lightness of her character, I should have been surprised to find her grief so acute, after the lapse of a year, had I not been aware that there are certain chords which, when struck, do not speedily cease to vibrate in the heart of a woman. I sincerely pitied Josephine, and among all the things I said to assuage her sorrow, the consolation to which she appeared most sensible was the reprobation which public opinion had pronounced on Bonaparte's divorce, and on this subject I said nothing but the truth, for Josephine was generally beloved. I reminded her of a prediction I had made under happier circumstances, viz. on the day that she came to visit us in our little house at Ruel. "My dear friend," said she, "I have not forgotten it, and I have often thought of all you then said. For my part, I knew he was lost from the day he made himself Emperor. Adieu! Bourrienne, come and see me soon again; come often, for we have a great deal to talk about; you know how happy I always am to see you." Such was, to the best of my recollection, what passed at my first interview with Josephine after my return from Hamburg.

同类推荐
热门推荐
  • 保卫马六甲

    保卫马六甲

    大年根儿下闹贼,本算不上什么稀奇事儿。按马默他娘活着时候的话讲,谁不过年呀,贼也是人哩!可这一年的贼却闹得凶,偷东西偷出了规模和水平。比方说吧,贼偷车,以往都是偷自行车三轮车面包车什么的,偷小轿车就要算不得了的大案子啦!可晚报上说,腊月五号的那天晚上,西街停车场内却一骨脑儿丢了三辆大“解放”。这三辆大“解放”如同土遁,连车带车上的货物一概不知了去向,奇的是设在出市几条主要干道上的卡子口都没发现有载着货物的解放车通过。
  • Their Silver Wedding Journey

    Their Silver Wedding Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慕北有南枝

    慕北有南枝

    爱情从来都不是个难题,有时候,只需一个回眸,一个转身。南枝和慕北的爱情,没有轰轰烈烈的相识,也没有狗血般的爱恨纠缠。有的只是相识中的点点滴滴,平平淡淡,相处中的细水长流,润物细无声。她十五,他二十二,萍水相逢,谁都不认得谁。她十六,他二十三,再次相遇,谁也没问及姓名。她二十二,投入他怀,巧笑倩兮,北先生,遇见你,是我最大的幸运,娶我可好啊?他二十九,拥她入怀,低头呢喃,傻瓜,求婚这事,怎能由女生先来呢!南枝小姑娘,这一生,幸运是你,成就亦是你,不知,你可愿,嫁与慕北为妻。
  • 称宗道祖

    称宗道祖

    原本平庸的青年,偶得逆天奇遇,一跃成为盖世天下的大能!自此,万千法界任其来去,生死轮回任其操控!顶级宗门的太上长老,惊世家族的原始老祖,都将是其身份之一!真正地逍遥在天地之间,成宗成祖!
  • 纵宠萌妻:国民老公带回家

    纵宠萌妻:国民老公带回家

    “不许碰我。”他们说话不超过十句便领了证。她答应帮他摆脱豪门婚约,但也立下这样的规矩。婚后,他坑蒙拐骗,她呆萌可爱,明明是自己定下规矩,竟然主动投怀送抱,简直,羞!羞!羞!--情节虚构,请勿模仿
  • 林真君

    林真君

    天地寂灭我不灭,天地重开再度人。跳出三界外,不入轮回中。这是一个超脱轮回的林真君的故事。
  • 阴阳超市

    阴阳超市

    一个男人,背负一身血海深仇,孤独的行走在黑暗的缘边。 一座阴阳超市,开启了我的传奇人生。 是阴谋,还是宿命? 决战紫禁城之巅,掌控天下权,喝最烈的酒,抽最烈的烟,睡最美的女人,踩最强的敌人。 杀戮,是我的职业,我收割一条条的生命,换取一件件的法宝,把自己武装到牙齿。 刚坚是我的传承,仇恨是我的动力。 在这个以天地为棋盘,众生为棋子的浩劫内,我撒下一个弥天大谎,让那诸天神佛、满天神仙都随着我的谎言翩翩起舞。
  • 千金归来,顾少寻得萌宠妻

    千金归来,顾少寻得萌宠妻

    “哥哥,我好想你啊......”顾唯一望着病床上脸色苍白的女孩,心脏的跳动异常的快,还好,不是我一个人在想念,忍受刻骨铭心的思念。“心儿......”他呢喃着叫她,害怕这只是一场梦,把她的手放在自己的脸上感受着她的温度,你终于回来了。在时光深处,你愿意回来,我愿意等,我们永远都是彼此心里永远的唯一。
  • 毒宗圣女:一世长安

    毒宗圣女:一世长安

    阿爹走的那一天,我突然明白了,我仇人是这整整一个天下,我独自坐在月山的残垣断壁之上,那是阿爹就给我最后的依托,我抱着阿爹的身体冷眼的看着不远处的永心:"呵呵,大师,这就是你眼中的佛?天下人说我们是魔,那我顾长安就做一个真正的魔。
  • 爆笑萌狐:拐个上仙做夫君

    爆笑萌狐:拐个上仙做夫君

    (一只狗腿的小狐妖,一个清冷腹黑的天界上仙,扯出一段啼笑皆非的狗血虐恋。)现代女某X从未想过自己会穿越,而且阴差阳错之下还成了一只人人唾骂的狐狸精……“小人!”她怒骂。“君子。”月华扬起唇角。“……君子会趁人之危看光别人身子?”咬牙切齿道。“小人不会单单只是看。”月华微笑,“战神”光环闪耀的刺眼。“……”好吧,在与月华长达一生的争斗过程中,让她清楚的明白了一个道理:不做死,就不会死。(推荐新书:邪君养成计划:盛宠妻宝)