登陆注册
5229100000395

第395章 CHAPTER XXIII(2)

From the papers which have just arrived I learn that a division of the army, under the command of the Prince of Eckmuhl, invaded Swedish Pomerania on the night of the 26th of January; that the division continued to advance, entered the capital of the Duchy, and took possession of the island of Rugen. The King expects that your Majesty will explain the reasons which have induced you to act in a manner so contrary to the faith of existing treaties. My old connection with your Majesty warrants me in requesting you to declare your motives without delay, in order that I may give my advice to the King as to the conduct which Sweden ought hereafter to adopt. This gratuitous outrage against Sweden is felt deeply by the nation, and still more, Sire, by me, to whom is entrusted the honour of defending it. Though I have contributed to the triumphs of France, though I have always desired to see her respected and happy; yet I can never think of sacrificing the interests, honour, and independence of the country which has adopted me. Your Majesty, who has so ready a perception of what is just, must admit the propriety of my resolution. Though I am not jealous of the glory and power which surrounds you, I cannot submit to the dishonour of being regarded as a vassal. Your Majesty governs the greatest part of Europe, but your dominion does not extend to the nation which I have been called to govern; my ambition is limited to the defence of Sweden. The effect produced upon the people by the invasion of which I complain may lead to consequences which it is impossible to foresee; and although I am not a Coriolanus, and do not command the Volsci, I have a sufficiently good opinion of the Swedes to assure you that they dare undertake anything to avenge insults which they have not provoked, and to preserve rights to which they are as much attached as to their lives.

I was in Paris when the Emperor received Bernadotte's letter on the occupation of Swedish Pomerania. When Bonaparte read it I was informed that he flew into a violent rage, and even exclaimed, "You shall submit to your degradation, or die sword in hand!" But his rage was impotent.

The unexpected occupation of Swedish Pomerania obliged the King of Sweden to come to a decided rupture with France, and to seek other allies, for Sweden was not strong enough in herself to maintain neutrality in the midst of the general conflagration of Europe after the disastrous campaign of Moscow. The Prince Royal, therefore, declared to Russia and England that in consequence of the unjust invasion of Pomerania Sweden was at war with France, and he despatched Comte de Lowenhjelm, the King's aide de camp, with a letter explanatory of his views. Napoleon sent many notes to Stockholm, where M. Alquier, his Ambassador, according to his instructions, had maintained a haughty and even insulting tone towards Sweden. Napoleon's overtures, after the manifestations of his anger, and after the attempt to carry off the Prince Royal, which could be attributed only to him, were considered by the Prince Royal merely as a snare. But in the hope of reconciling the duties he owed to both his old and his new country he addressed to the Emperor a moderate letter:

This letter throws great light on the conduct of the Emperor with respect to Bernadotte; for Napoleon was not the man whom any one whatever would have ventured to remind of facts, the accuracy of which was in the least degree questionable. Such then were the relations between Napoleon and the Prince Royal of Sweden. When I shall bring to light some curious secrets, which have hitherto been veiled beneath the mysteries of the Restoration, it will be seen by what means Napoleon, before his fall, again sought to wreak his vengeance upon Bernadotte.

Oh the 4th of December I had the honour to see the Princess Royal of Sweden, --[Madame Bernadotte, afterwards Queen of Sweden, was a Mademoiselle Clary, and younger sister to the wife of Joseph Bonaparte]-- who arrived that day at Hamburg. She merely passed through the city on her way to Stockholm to join her husband, but she remained but a short time in Sweden,--two months, I believe, at most, not being able to reconcile herself to the ancient Scandinavia. As to the Prince Royal, he soon became inured to the climate, having been for many years employed in the north.

After this my stay at Hamburg was not of long duration. Bonaparte's passion for territorial aggrandisement knew no bounds; and the turn of the Hanse Towns now arrived. By taking possession of these towns and territories he merely accomplished a design formed long previously.

I, however, was recalled with many compliments, and under the specious pretext that the Emperor wished to hear my opinions respecting the country in which. I had been residing. At the beginning of December I received a letter from M. de Champagny stating that the Emperor wished to see me in order to consult with me upon different things relating to Hamburg. In this note I was told "that the information I had obtained respecting Hamburg and the north of Germany might be useful to the public interest, which must be the most gratifying reward of my labours." The reception which awaited me will presently be seen. The conclusion of the letter spoke in very flattering terms of the manner in which I had discharged my duties. I received it on the 8th of December, and next day I set out for Paris. When I arrived at Mayence I was enabled to form a correct idea of the fine compliments which had been paid me, and of the Emperor's anxiety to have my opinion respecting the Hanse Towns. In Mayence I met the courier who was proceeding to announce the union of the Hanse Towns with the French Empire. I confess that, notwithstanding the experience I had acquired of Bonaparte's duplicity, or rather, of the infinite multiplicity of his artifices, he completely took me by surprise on that occasion.

同类推荐
热门推荐
  • 劳模

    劳模

    孙建蹲在地上,一手举着焊枪,一手举着面罩,专注地焊着一个精巧的弯件,徒弟大志蹲在一旁殷勤地打着下手。葛小炎走了过来,蹲下,认真地看着他一丝不苟地干这个细活儿,冲他挑了下大拇哥,赞赏道还是咱孙哥,这么精细的活都能干得这么漂亮。孙建没理他,一直把最后一个点焊完,才摘了护脸罩,递给大志,抹了抹流到脖子里的汗水,瓮声瓮气地问有事啊?葛小炎使劲地拍了他肩膀一下,卖弄地说好事,大好事。孙建见他蛰蛰蝎蝎的咋呼样子,说有屁快放,我还有俩活呢。葛小炎不满地说瞧你这劳模劲儿的,你睁开眼睛看看,就那两个烂工资,还不能按时发到手,值得你这么卖命啊?孙建不吭声。
  • 醒来时的一记阳光

    醒来时的一记阳光

    青春言情界“治愈系天后”无处可逃经典代表作。我给你的爱用心甘情愿写过,雕刻在时光的每一个角落。一场酣畅淋漓的考古盛宴,一次十二分深情的无悔守候。当一个人所有的习惯都是另一个人的喜好,就连手中的笔无意识中写下的名字都是她的,这样的生活,展泽诚在思念中度过了三年,只为一人——白洛遥。再相见,她在另一个人身侧言笑晏晏,却与他形同陌路。可这一次,他足足准备了三年,又怎能再轻易放她离开。当那些尘封在往事中的秘密揭开,她才知道,他为她承受了所有的伤害。还好醒来的时候,他依然在自己的身边,从未离开。
  • 施佳莫妮闯天下

    施佳莫妮闯天下

    在一个名字叫“车师前城堡”,有一天突然天降怪风,在那场风过后,可以庇佑他们的图腾消失了,城堡之主燃灯上古每天唉声叹气。在莲花书院,施佳和莫妮学到了什么呢?在这座书院中,施佳和莫妮又有了新的遭遇和经历……施佳和莫妮离开颜如玉后,她们沿着寻找“琉璃翡翠简”的路线继续行走,在路上居然当了父母官儿,判了一些案子……是是非非,谁错谁对,真真假假谁错,要看结果了!
  • 妙臂印幢陀罗尼经

    妙臂印幢陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 办公室风声 已出版上市

    办公室风声 已出版上市

    简介:五星大酒店,唯一“申奥”良机!管理层两大派系针锋相对,办公室暗涌危机。机密资料大量外泄,内忧外患,每个人都在演戏!孰真孰假,谁才是老鬼?风声鹤唳,职场新秀夏商竟破格提拔,机会还是阴谋?她如何才能在派系斗争中生存?如何才能应付对手打压和同事搞鬼?如何才能不穿小鞋,不背黑锅,不做炮灰?办公室好戏连台,生活远比影视更精彩……出卖OR被出卖?职场,野蛮才能生长!比快,更比慢!比聪明,还要比傻!比实力,更要比演技!有人卖你,有人踩你,也会有人拉你审时度势,顺势而为,方是职场大智慧!看《办公室风声》,职场无往而不胜!
  • 他好像在想我

    他好像在想我

    新书《Hello,傲娇男神》已发~【甜宠文,男女主身心健康】“你不许骗我,骗人你是小狗。”那位可信度实在太低,不让他保证怎能行。“骗人你是小狗。”某一日。“颜圣翼...你要干嘛?”某恶魔勾唇笑了笑,为何有不祥的预感?他给她两个选择:一辈子待我身边,或者离开我,你自己选。这还用考虑吗?是人都会选择后者,在她离开时,一双大手把她拉进怀抱。见鬼了,不是让她自己选择,她惹不起还躲不起吗?
  • 领主在上

    领主在上

    兽人咆哮,恶魔肆虐,来自外界的入侵让原有的秩序崩溃。高高在上的精灵低下了头,翱翔天空的巨龙折断双翼,蝼蚁般的人类却在一次次痛苦的洗礼中崛起。这大乱之世罗杰不但要争,还要争得光芒万丈。
  • 暮光之城(全集)

    暮光之城(全集)

    美国总统奥巴马父女爱不释手,青少年读者奉若神明的青春巨制。当你可以永生不死,你该为什么而活?方文山、饶雪漫、安意如、田原倾情推荐。《暮色》改编青春爱情有大片缔造票房神话,“暮光之城”系列将拍成四部曲,开启下一个魔幻十年。
  • 一见定终身:冰山王爷纨绔妃

    一见定终身:冰山王爷纨绔妃

    她!沐陌陌出生在现代医学世家!一朝穿越却变成了将军府的傻子嫡女,还要遭受庶妹欺辱,姨娘陷害。真是欺人太甚!看她怎么亲手毁了她们的一切!让她们也尝尝被欺负的感受!他是一国太子,却爱她如命,为她可以放弃天下!可以不顾一切!只是他冷冷冰冰的性格,不爱言谈。他默默地守护她,陪伴着她!可是时间越长他就越心慌!!!幸好等到你,还好我没放弃。。。。。。
  • 吞天法宝

    吞天法宝

    【亦正亦邪,轻松烧脑,老少皆宜,旷世神剧】给我一根杠杆,我可以撬走你所有烦恼;给我足够的材料,我可以复制整个宇宙。少年!再不雄起,你真是愧对我这个绝世法宝。