登陆注册
5229100000285

第285章 CHAPTER XXVIII(3)

On the 18th of July, three days after this ceremony, the Emperor left Paris to visit the camp at Boulogne. He was not accompanied by the Empress on this journey, which was merely to examine the progress of the military operations. Availing myself of the invitation Josephine had given me, I presented myself at St. Cloud a few days after the departure of Napoleon; as she did not expect my visit, I found her surrounded by four or five of the ladies in waiting, occupied in examining some of the elegant productions of the famous Leroi and Madame Despeaux; for amidst the host of painful feelings experienced by Josephine she was too much of a woman not to devote some attention to the toilet.

On my introduction they were discussing the serious question of the costume to be worn by the Empress on her journey to Belgium to meet Napoleon at the Palace of Lacken, near Brussels. Notwithstanding those discussions respecting the form of hats, the colour and shape of dresses, etc., Josephine received me in her usual gracious manner. But not being able to converse with me, she said, without giving it an appearance of invitation but in a manner sufficiently evident to be understood, that she intended to pass the following morning at Malmaison.

I shortened my visit, and at noon next day repaired to that delightful abode, which always created in my mind deep emotion. Not an alley, not a grove but teemed with interesting recollections; all recalled to me the period when I was the confidant of Bonaparte. But the time was past when he minutely calculated how much a residence at Malmaison would cost, and concluded by saying that an income of 30,000 livrea would be necessary.

When I arrived Madame Bonaparte was in the garden with Madame de Remusat, who was her favourite from the similarity of disposition which existed between them.

Madame de Remusat was the daughter of the Minister Vergennes, and sister to Madame de Nansouty, whom I had sometimes seen with Josephine, but not so frequently as her elder sister. I found the ladies in the avenue which leads to Ruel, and saluted Josephine by inquiring respecting the health of Her Majesty. Never can I forget the tone in which she replied:

"Ah! Bourrienne, I entreat that you will suffer me, at least here, to forget that I am an Empress." As she had not a thought concealed from Madame de Remusat except some domestic vexations, of which probably I was the only confidant, we conversed with the same freedom as if alone, and it is easy to define that the subject of our discourse regarded Bonaparte.

After having spoken of her intended journey to Belgium, Josephine said tome, "What a pity, Bourrienne, that the past cannot be recalled!

He departed in the happiest disposition: he has bestowed some pardons and I am satisfied that but for those accursed politics he would have pardoned a far greater number. I would have said much more, but I endeavoured to conceal my chagrin because the slightest contradiction only renders him the more obstinate. Now, when in the midst of his army, he will forget everything. How much have I been afflicted that I was not able to obtain a favourable answer to all the petitions which were addressed to me. That good Madame de Monteason came from Romainville to St. Cloud to solicit the pardon of MM. de Rivi6re and de Polignac; we succeeded in gaining an audience for Madame de Polignac; . . . how beautiful she is! Bonaparte was greatly affected on beholding her; he said to her, 'Madame, since it was only my life your husband menaced, I may pardon him.' You know Napoleon, Bourrienne; you know that he is not naturally cruel; it is his counsellors and flatterers who have induced him to commit so many villainous actions. Rapp has behaved extremely well; he went to the Emperor, and would not leave him till he had obtained the pardon of another of the condemned, whose name I do not recollect. How much these Polignacs have interested me! There will be then at least some families who will owe him gratitude! Strive, if it be possible, to throw a veil over the past; I am sufficiently miserable in my anticipations of the future. Rest assured, my dear Bourrienne, that I shall not fail to exert myself during our stay in Belgium in your behalf, and inform you of the result. Adieu!"

During the festival in celebration of the 14th of July, which I have already alluded to, the Emperor before leaving the Hotel des Invalides had announced that he would go in person to distribute the decorations of the Legion of Honour to the army assembled in the camp of Boulogne. He was not long before he fulfilled his promise. He left St. Cloud on the 18th and travelled with such rapidity that the next morning, whilst every one was busy with preparations for his reception, he was already at that port, in the midst of the labourers, examining the works. He seemed to multiply himself by his inconceivable activity, and one might say that he was present everywhere.

同类推荐
  • 老学庵笔记

    老学庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣曜母陀罗尼经

    佛说圣曜母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 详刑公案

    详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梼杌近志

    梼杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哀台湾笺释

    哀台湾笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级异界群

    超级异界群

    狂武天尊:小样敢我斗,我坑不死你。神秘人:敢坑我徒弟送你一道灭神雷。韩硕:师尊就是霸气,不愧是我师父。黄帝:是啊!我表示赞同。欢迎走进二世祖韩硕的逆袭修仙之路,未知的种族失落的往事,欢迎我一起探研。喜欢本书喜欢文学的朋友,欢迎加入文学盟,群聊号码:587818129
  • 茶花女

    茶花女

    《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。读者们切莫把玛格丽特和阿尔丰西娜·普莱西小姐混为一谈,阿尔丰西娜的身世固然值得同情,但她的的确确是个堕落的女人,用小仲马的话来说,她“既是一个纯洁无瑕的贞女,又是一个彻头彻尾的娼妇”。
  • 禁仙令

    禁仙令

    自己遭到各族追杀,试炼的炎族,初生的神族皆被无缘无故灭族,看神裔焰谷究竟能如何为两族家人报仇雪恨,屠尽天下各族,重新筑起炎族和神族的根基!焰谷拥有神裔之身,却坚持修魂。他一个聚魂者却到了世人皆炼体的大陆,战玄戮杀之体,战离魂尸身,战不死邪体,战怨恕怒者,战尽天下所有的体质,而他,却修的魂。统领数十种巅峰体质,以纯肉身战仙术,战法器,战仙人。焰谷布下仙族失传亿万年——禁仙结界,彻底封印了操控整个世界的仙族,世界一片和平!
  • Cubs and Other Stories

    Cubs and Other Stories

    The Cubs and Other Stories is Mario Vargas Llosa's only volume of short fiction available in English. Vargas Llosa's domain is the Peru of male youth and machismo, where life's dramas play themselves out on the soccer field, on the dance floor and on street corners. The title work, The Cubs, tells the story of the carefree boyhood of PP Cuellar and his friends, and of PP's bizarre accident and tragic coming of age. In a candid and perceptive foreword to this collection of early writing, Vargas Llosa provides background to the volume and a unique glimpse into the mind of the artist.
  • 帝君的懒后

    帝君的懒后

    懒人系列二:苏晓月,现代懒女一个,无意间穿到某朝宰相的女儿身上,接着被送入宫中,又在无意间成为了帝后…只是,江山易改,本性难移,当苏晓月成为杜晓月后,懒性依旧…那,在步步惊心的皇宫内,懒女能安全生存吗?在风云变幻的朝局中,懒女如何才能平平安安地渡过她所想的清闲日子?在帝君和情人间,懒女如何选择才是懒女最想要的?且来看,懒女如何在皇宫里混得如鱼得水,悠闲自得地过她的懒人生活!情景一:“按理说,姐姐比妹妹们年小,姐姐应该叫妹妹们姐姐的,只是姐姐是皇后……”某一贵妃挑衅着,娇声娇气地说。“那以后我叫你姐姐吧!”真是的,叫一声又没少一块肉,为了这点事来挑衅,她们还真是没事找事,不知道人家很想睡觉啊!情景二:“皇后,你贵为一国之母,就是如此德性?”帝君看着在群朝宴上因无聊打翻酒杯的皇后。“请皇上降罪!”杜晓月满不在乎地瞧了一眼地上那堆碎片,却惶惶恐恐地说,“臣妾打坏了璃国的贡品,臣妾自愿闭门思过一个月。”一个月,可以看很多的风月小说,也可以好好地睡觉也没人敢来打扰了!哈哈哈!情景三:“哇,没想到这皇宫里还有这么一片茂盛的杏花林!”杜晓月看着那堆开得正旺的杏花,诗兴大发,“日边红杏倚墙栽……”“下一句是什么?”某男一身月牙白服,潇洒从杏林里走出……“一枝红杏出墙来!”某女想了很久,不知下一句是什么,顺口接了出来…………————精彩多多,敬请期待————宣传自己的文:懒人系列:总裁的懒妻邪王的懒妃宣传新文:风流女画师恋上恶男(现代温馨文)懒凰天下友情链接:烈焰战神异类公主人与兽祸水无无颜恶魔的囚妻霸上大律师建了个群:101128213152904369敲门砖:落书中任何一人物的名字
  • 拼一把,让明天的你感谢今天的自己

    拼一把,让明天的你感谢今天的自己

    我们每个人,肯定都是带着某种任务来到这世界上的。所以,每个人都不要小看自己,也许你有更多的潜力,连你都还没有发现。而对于这种潜力的发掘,靠的只能是努力、努力、努力!拼尽一切的努力!因为我们每个人来到这个世界上,都不是为了一事无成。本书涵盖了奋斗、拼搏、坚强、抗挫等多方面的内容。你可以从头到尾完整地读完本书,也可以直接从某些感兴趣的章节开始阅读。相信读完本书之后定能让你迅速摆脱平庸,找回奋斗的激情!
  • 一墙之隔:男神溺宠成瘾

    一墙之隔:男神溺宠成瘾

    【男女主角皆身心健康无不良嗜好,甜文】小时候的一次意外绑架,他救了她,被她爸爸收养为养子。骄傲如他,高冷如他,却愿意为了一个不懂事事,嚣张跋扈,有时还有一点无理取闹的她,付出自己最真诚东西。每当她生气的时候他就会说:“我们家的宝贝……”在她失明的时候他对她说:“没关系,我陪你。”在她要打算和别人结婚的时候,他这样说:“她幸福,我无所谓。”从年少无知到年少轻狂再到现在的成熟稳重,他对她的心,却始终如一。
  • 暴君情之罪后难当

    暴君情之罪后难当

    大婚当日,他一身红衣,温香在怀,对她冷笑:“宁长安,你做的了我的太子妃,可是你永远都得不到我的心!”宁长安本是集万千宠爱于一身的九凰国公主,却因为一场浸染着阴谋的南下和亲,嫁给了那个一人之下万人之上的太子,意外地卷入了那场皇位与权力的战争......
  • 家庭养花实用大全(新世纪新生活百科全书)

    家庭养花实用大全(新世纪新生活百科全书)

    “花”与“卉”两个字自古以来各有其含义,花通常是指植物所开的花,在植物学上指被子植物所特有的生殖器官,在园艺学上指供人观赏的植物。卉是草的总称。
  • 淡渍堂三种(中国艺术研究院学术文库)

    淡渍堂三种(中国艺术研究院学术文库)

    《淡渍堂三种》由文选、剧选、诗选三部分组成。文选收录了作者关于戏曲理论研究的一些文章,剧选收录了《海陆缘》、《青萍剑》、《合银牌》、《琵琶记》、《刘青提》,这些剧本都是从古典名著、传统剧目改编或改写的,诗选收录了作者100多首诗词,重在表现作者的理想和爱国主义情怀。