登陆注册
5229100000215

第215章 CHAPTER XI(4)

Bourrienne, such ambition is far from my thoughts. That I may always continue the wife of the First Consul is all I desire. Say to him all that you have said to me. Try and prevent him from making himself King."--"Madame," I replied, times are greatly altered. The wisest men, the strongest minds, have resolutely and courageously opposed his tendency to the hereditary system. But advice is now useless. He would not listen to me. In all discussions on the subject he adheres inflexibly to the view he has taken. If he be seriously opposed his anger knows no bounds; his language is harsh and abrupt, his tone imperious, and his authority bears down all before him."--"Yet, Bourrienne, he has so much confidence in you that of you should try once more!"--"Madame, I assure you he will not listen to me. Besides, what could I add to the remarks I made upon his receiving the letters of Louis XVIII., when I fearlessly represented to him that being without children he would have no one to whom to bequeath the throne--that, doubtless, from the opinion which be entertained of his brothers, he could not desire to erect it for them?" Here Josephine again interrupted me by exclaiming, "My kind friend, when you spoke of children did he say anything to you? Did he talk of a divorce?"--" Not a word, Madame, I assure you."--"If they do not urge him to it, I do not believe he will resolve to do such a thing. You know how he likes Eugene, and Eugene behaves so well to him. How different is Lucien. It is that wretch Lucien, to whom Bonaparte listens too much, and of whom, however, he always speaks ill to me."--"I do not know, Madame, what Lucien says to his brother except when he chooses to tell me, because Lucien always avoids having a witness of his interviews with your husband, but I can assure you that for two years I have not heard the word 'divorce' from the General's mouth."--"I always reckon on you, my dear Bourrienne; to turn him away from it; as you did at that time."--"I do not believe he is thinking of it, but if it recurs to him, consider, Madame, that it will be now from very different motives: He is now entirely given up to the interests of his policy and his ambition, which dominate every other feeling in him. There will not now be any question of scandal, or of a trial before a court, but of an act of authority which complaisant laws will justify and which the Church perhaps will sanction."--"That's true.

You are right. Good God! how unhappy I am."

--[When Bourrienne complains of not knowing what passed between Lucien and Napoleon, we can turn to Lucien's account of Bourrienne, apparently about this very time. "After a stormy interview with Napoleon," says Lucien, "I at once went into the cabinet where Bourrienne was working, and found that unbearable busybody of a secretary, whose star had already paled more than once, which made him more prying than ever, quite upset by the time the First Consul had taken to come out of his bath. He must, or at least might, have heard some noise, for enough had been made. Seeing that he wanted to know the cause from me, I took up a newspaper to avoid being bored by his conversation" (Iung's Lucien, tome ii. p.156]--Such was the nature of one of the conversations I had with Madame Bonaparte on a subject to which she often recurred. It may not perhaps be uninteresting to endeavour to compare with this what Napoleon said at St. Helena, speaking of his first wife. According to the Memorial Napoleon there stated that when Josephine was at last constrained to renounce all hope of having a child, she often let fall allusions to a great political fraud, and at length openly proposed it to him. I make no doubt Bonaparte made use of words to this effect, but I do not believe the assertion. I recollect one day that Bonaparte, on entering our cabinet, where I was already seated, exclaimed in a transport of joy impossible for me to describe, "Well, Bourrienne, my wife is at last enceinte! I sincerely congratulated him, more, I own, out of courtesy than from any hope of seeing him made a father by Josephine, for I well remembered that Corvisart, who had given medicines to Madame Bonaparte, had nevertheless assured me that he expected no result from them.

Medicine was really the only political fraud to which Josephine had recourse; and in her situation what other woman would not have done as much? Here, then, the husband and the wife are in contradiction, which is nothing uncommon. But on which side is truth? I have no hesitation in referring it to Josephine. There is indeed an immense difference between the statements of a women--trusting her fears and her hopes to the sole confidant of her family secrets, and the tardy declaration of a man who, after seeing the vast edifice of his ambition leveled with the dust, is only anxious, in his compulsory retreat, to preserve intact and spotless the other great edifice of his glory. Bonaparte should have recollected that Caesar did not like the idea of his wife being even suspected.

同类推荐
  • On the Study of Zoology

    On the Study of Zoology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治准绳·类方

    证治准绳·类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清内书

    玉清内书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 删补名医方论

    删补名医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dominion of the Air

    The Dominion of the Air

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱情使用说明书

    爱情使用说明书

    长相很清纯,笑容很职业,捅人不流血。这是冷冰冰给自己的中肯评价。俗话说,少壮忙学业,老大拼事业。课堂和职场都没有教给她关于爱情的只字片语,感情世界几乎处在放空状态。作为律师她可以伶牙俐齿,但在爱情方面她却常常哑口无言。偶然的一次年会抽奖让她意外得到了一本《爱情使用说明书》,从此踏上了由实践检验真理的漫漫长路。
  • 豪门婚情告急:婚有暗香来

    豪门婚情告急:婚有暗香来

    我甩了男友许至,求陆彦回娶我。他带着恨意跟我结婚,这一场婚姻,覆盖着抹不去的血债。再见许至,他娶了比自己大十七岁的女人。看似风平浪静的富贵豪门里,阴谋和算计欲盖弥彰。就在我以为可以触碰到幸福的时候,残忍的真相慢慢浮现。许至对我说,何桑,你想知道你哥是被谁害成这样的吗?让我来告诉你。我对陆彦回说,有个瞎子给我算过,说我命不好,从前我不信,现在我信了。他抱着我哭了,他说桑桑对不起我错了,我真的错了,求你别离开我。后来我常听到一首歌,有句歌词总让我湿了眼眶。我们曾相爱,想到就心酸。
  • 倾城泪,雪胭凝香

    倾城泪,雪胭凝香

    为一场恶意的阴谋,她与他擦肩而过,无缘夫妻。在一次刻意的安排,他对她一见钟情,从此,爱恨缠绵。******他疼她入心,爱她入骨,她却利用了他,从他的怀中,钻到了另一个男人的心里。他冻心绝爱,她却又跑回来,霸爱劫心,使他陷入爱与恨的纠结之中。她说,她心已不爱,为何?会放下他去追随着她从前的依恋?他说,他的爱已成恨,那为何?却又撇下江山,拼死相救?******她一身男装,伴君身侧,一朝突然晕倒,男儿之身,却惊现喜脉,顿时,众说纷纭,这是谁人下的种?五年之后,某一萌宝出现,“娘!外面有一个长得像我的人来找你!”“臭小子!别以为每个长得帅的男人都是你爹!”简介很大气,内容很细腻,走过路过的亲们,表错过了哟!咖啡不要钱,随便冲个也无妨,若是稀饭,就点一个“加入书架”吧!亲的支持,零香无限滴动力!再表申明,此文绝不会弃!
  • 买莲

    买莲

    买莲是黄村人,黄村人几乎都姓黄。到目前为止,黄村就只有那么一两家不知道何时从何地迁来的外姓人。买莲他爹姓黄,买莲自然也姓黄,她家是地地道道的黄村人,不知道从哪辈起就一直生活在黄村。黄村前面,有一条小清河。小清河汩汩流过多少岁月,养育了多少代的黄村人。小清河上有一座石桥,它将黄村和镇上连接了起来。初中毕业那天,买莲一个人卷起铺盖行李灰头土脸地顺着学校的墙根脚,闷头朝校门口走。她生怕被谁认出来拉着东问西问,下不了台。背上那床草席可能是没有压服帖,直挠她的脖子,痒痒。
  • 吾乃大反派

    吾乃大反派

    林若,你斗天。莫无心,你斗命。我云星斗的,是那马上即要执掌宇宙权柄、操纵大千世界的……人!
  • 孟子大讲堂

    孟子大讲堂

    孟子,中国古代著名思想家、教育家、战国时期儒家代表人物。他继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,对后世中国文化的影响全面而巨大,是中国人推崇的文化大师,像钻石一样成为后人最珍爱的宝物。本书以《孟子》为基础去观察孟子的管理思想,融注着真实感,文笔挥洒,是一部可读之书,对大家提升自己管理能力大有益处。孟子与孔子并称中华“双圣”,不管在做人还是在治国之道上,都极力推行“仁政”,孟子的治国之道当中,丰富的仁政管理思想对我们当今的企业管理思想是一个极大的启示。
  • 六道九子

    六道九子

    亦魔亦神,是鬼非人,这个乱世之中,乐土属于真正有实力的人。想要一直活下去,唯独只有不断的战斗,在这之中体验死亡,体验悲凉,体验得失,感情本就是一把双刃剑。
  • 绝宠佳人:神医太嚣张

    绝宠佳人:神医太嚣张

    第一次见面,穆沂倾看着眼前的血人,直接说:“我救你,你给我当小弟。”然后,她将人救了拿了人家的玉佩不知所踪。第二次见面,穆沂倾钻到人家的车里,道:“你把我带进去那里,我送你一颗七品丹药。”完了又将人丢到一边不知所踪。第三次见面,穆沂倾想……好吧,她不用想了,那个男人将她五花大绑了。她看着眼前越来越危险的男人,作死的来了一句:“你嫁人了没,没的话嫁我吧!”眼前男人淡定的脸色裂了一条缝,殊不知,穆沂倾也在心里大骂:“未昃你个坑主人的,我恨你!”
  • 废女成凰

    废女成凰

    年少时光里的你,似水流年中的记忆,谁都有一段不堪回首却又不得不缅怀的过去......*****她是凤族小小神女,却是天生极品废材,身无灵力,二货又呆萌。他是仙界俊美仙尊,连破三十六道天劫,虽是仙身,犹胜神三分。当没心没肺的二货看上纤尘不染的仙尊,誓要将倒追进行到底!近水楼台先得月,一段废材神女逆袭史ps绝世仙尊养成记。在她最懵懂无知的岁月里,是他牵引着她走出孤独,白衣翩然,温暖如春。他宠她怜她,无人能解,一念沾尘,不复当年。百年相守,许卿一世无忧,可他却在她性命垂危之时,亲手拿走她唯一的一线生机。迷途误入三生路,人界匆匆数十年,金戈铁马、脂点天下,她为他倾尽一世年华,换来他一笔朱砂、血染云霞。都道他无心无情,谪仙绝世,可他却在她凤凰入劫、神形将灭时,以自身血肉之躯,祭起九千九百九十九盏长明灯,照亮万里长空,引她归位!若有情,何以长相负?若无情,何以长相思?*凤汐:“清之,三世情痴,一念成魔,这三生路这么长,我每一世都觉得我一定是见过你的,可你却没有一世是认出我的。所以这一世,终于,是我要先将你遗忘.....”“我原本以为自己缺的只是一颗七窍玲珑心罢了,却原来,缺的是这世上的所有珍贵的东西!”“如果,非要说我们之间有错的话,无非是错在,当年梨花树下,我多看了你一眼!”一眼之念,要用多少年来深藏,一恋成痴,要用多少世才能成就地久天长......如有爱,是云聚处清风自来,如有虐,是情到深处自难免,简介无能,正文绝对精彩,小伙伴们,我们来一起见证一段废材神女血泪逆袭史吧!推荐好友七月挽风的的文文:《上神太难逑》http://m.wkkk.net/a/792449/
  • 农门喜事:粗野夫君宠娇妻

    农门喜事:粗野夫君宠娇妻

    土著农家小寡妇如何勾搭上健硕魁梧的屠夫,俩人争取努力奋斗过上幸福小日子。最后在生个包子看家啊!