登陆注册
5227700000020

第20章 HER MAID OF ALL WORK(3)

I gaze at the purchase with the amazement expected of me, and the chair itself crinkles and shudders to hear what it went for (or is it merely chuckling at her?). 'And the man said it cost himself five shillings,' my mother continues exultantly. You would have thought her the hardest person had not a knock on the wall summoned us about this time to my sister's side. Though in bed she has been listening, and this is what she has to say, in a voice that makes my mother very indignant, 'You drive a bargain! I'm thinking ten shillings was nearer what you paid.'

'Four shillings to a penny!' says my mother.

'I daresay,' says my sister; 'but after you paid him the money I heard you in the little bedroom press. What were you doing there?'

My mother winces. 'I may have given him a present of an old topcoat,' she falters. 'He looked ill-happit. But that was after I made the bargain.'

'Were there bairns in the cart?'

'There might have been a bit lassie in the cart.'

'I thought as much. What did you give her? I heard you in the pantry.'

'Four shillings was what I got that chair for,' replies my mother firmly. If I don't interfere there will be a coldness between them for at least a minute. 'There is blood on your finger,' I say to my mother.

'So there is,' she says, concealing her hand.

'Blood!' exclaims my sister anxiously, and then with a cry of triumph, 'I warrant it's jelly. You gave that lassie one of the jelly cans!'

The Glasgow waiter brings up tea, and presently my sister is able to rise, and after a sharp fight I am expelled from the kitchen.

The last thing I do as maid of all work is to lug upstairs the clothes-basket which has just arrived with the mangling. Now there is delicious linen for my mother to finger; there was always rapture on her face when the clothes-basket came in; it never failed to make her once more the active genius of the house. I may leave her now with her sheets and collars and napkins and fronts.

Indeed, she probably orders me to go. A son is all very well, but suppose he were to tread on that counterpane!

My sister is but and I am ben - I mean she is in the east end and I am in the west - tuts, tuts! let us get at the English of this by striving: she is in the kitchen and I am at my desk in the parlour.

I hope I may not be disturbed, for to-night I must make my hero say 'Darling,' and it needs both privacy and concentration. In a word, let me admit (though I should like to beat about the bush) that I have sat down to a love-chapter. Too long has it been avoided, Albert has called Marion 'dear' only as yet (between you and me these are not their real names), but though the public will probably read the word without blinking, it went off in my hands with a bang. They tell me - the Sassenach tell me - that in time I shall be able without a blush to make Albert say 'darling,' and even gather her up in his arms, but I begin to doubt it; the moment sees me as shy as ever; I still find it advisable to lock the door, and then - no witness save the dog - I 'do' it dourly with my teeth clenched, while the dog retreats into the far corner and moans.

The bolder Englishman (I am told) will write a love-chapter and then go out, quite coolly, to dinner, but such goings on are contrary to the Scotch nature; even the great novelists dared not.

Conceive Mr. Stevenson left alone with a hero, a heroine, and a proposal impending (he does not know where to look). Sir Walter in the same circumstances gets out of the room by making his love-scenes take place between the end of one chapter and the beginning of the next, but he could afford to do anything, and the small fry must e'en to their task, moan the dog as he may. So I have yoked to mine when, enter my mother, looking wistful.

'I suppose you are terrible thrang,' she says.

'Well, I am rather busy, but - what is it you want me to do?'

'It would be a shame to ask you.'

'Still, ask me.'

'I am so terrified they may be filed.'

'You want me to - ?'

'If you would just come up, and help me to fold the sheets!'

The sheets are folded and I return to Albert. I lock the door, and at last I am bringing my hero forward nicely (my knee in the small of his back), when this startling question is shot by my sister through the key-hole-

'Where did you put the carrot-grater?'

It will all have to be done over again if I let Albert go for a moment, so, gripping him hard, I shout indignantly that I have not seen the carrot-grater.

'Then what did you grate the carrots on?' asks the voice, and the door-handle is shaken just as I shake Albert.

'On a broken cup,' I reply with surprising readiness, and I get to work again but am less engrossed, for a conviction grows on me that I put the carrot-grater in the drawer of the sewing-machine.

I am wondering whether I should confess or brazen it out, when I hear my sister going hurriedly upstairs. I have a presentiment that she has gone to talk about me, and I basely open my door and listen.

'Just look at that, mother!'

'Is it a dish-cloth?'

'That's what it is now.'

'Losh behears! it's one of the new table-napkins.'

'That's what it was. He has been polishing the kitchen grate with it!'

(I remember!)

'Woe's me! That is what comes of his not letting me budge from this room. O, it is a watery Sabbath when men take to doing women's work!'

'It defies the face of clay, mother, to fathom what makes him so senseless.'

'Oh, it's that weary writing.'

'And the worst of it is he will talk to-morrow as if he had done wonders.'

'That's the way with the whole clanjam-fray of them.'

'Yes, but as usual you will humour him, mother.'

'Oh, well, it pleases him, you see,' says my mother, 'and we can have our laugh when his door's shut.'

'He is most terribly handless.'

'He is all that, but, poor soul, he does his best.'

同类推荐
  • 采花违王上佛授决号妙花经

    采花违王上佛授决号妙花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科试考

    科试考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fifth String

    The Fifth String

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持咒仙人飞钵仪轨

    持咒仙人飞钵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运气要诀

    运气要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上修真玄章

    太上修真玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之悼念

    网游之悼念

    朴实无华的城战初阵,隐藏的是一颗称霸天下的心,是一股足以燃烧世界的热血,而他,却是——敌人!
  • 如若有你,一世欢喜

    如若有你,一世欢喜

    人的一生中会迎来无数次的相聚与别离,唯有深爱过,才懂失去后的痛彻心扉。五年前她费尽心思追求他,然而最终却落得狼狈离场。五年后他炫目回归,成为身家亿万的总裁,手指却多了一枚婚戒……她曾经爱恋他三年追逐他三年,如今却闭上心扉断了念想。他又是因为什么停滞了自己的回归,曾经放弃的代价,在今后的追逐中还能否换回重来一次的机会?有些人你也许并不知道她有多重要,直到你失去了她,直到你再遇见她……
  • 应许何年

    应许何年

    纵芳华正茂,然应许何年?三个月后,杜清怡蓬头垢面,衣衫褴褛地走出了那暗无天日的大牢。明媚的阳光晃得她有些睁不开眼,闭了许久,才从一阵锣鼓喧天中缓缓睁开。在拥挤热闹的人群与喜庆的唢呐声中,一支排场而隆重的迎亲队伍很有气势地从此经过,她一眼便看到了那骑在枣红色高头大马上,身着喜服的苏静深。曾经的海誓山盟,曾经的深情不移,曾经的温柔以待,在此刻像一把尖利的锥子一般,狠狠地刺痛了她的心……但,如果真的可以让她再做一次选择,她仍然会义无返顾地选择离开他。尽管,她爱他如命。
  • 重生之男神是忠犬

    重生之男神是忠犬

    前一世,她为了自以为是的爱情,为了她放弃一切都要爱的男人,她抛弃了一直以为支持她帮助她且一手遮天的男人。抛弃这个男人之后她以为自己幸福美满,却不想自己爱的那个人其实是人渣!最后下场是什么?被渣男害死,被渣男背叛,弄个惨败的下场。重活一世的她就只想虐渣男,撩男神,发誓这辈子非他不嫁。她想默默的待在他身边以此弥补前一世的渣,却不想她一直以来都被男神捧在手心里当至宝。
  • 魔鬼的诱惑

    魔鬼的诱惑

    她是游走于各个男人之间的纽约知名的交际花,却被离奇勒死在家中,凶案现场看似完美,犹如一场毫无破绽的入室劫杀案,怎料侦查结果却是疑点重重,一切似乎都是为了掩盖真相而制造的假象。深入调查的结果,不但没有使案件水落石出,反而出现了令人更为混乱的“嫌犯四人帮”,凶手到底是谁?等待他们的是一个又一个的圈套和死神的再次光临……
  • 重生绝品狂仙

    重生绝品狂仙

    一名重生后的先天高手来到了擎天大陆上,开始了自己的修炼之旅……靠自己前世经验一步一步的境界朝上狂奔,为擎天大陆创造无数传奇!
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷想洞房:魅惑王妃

    王爷想洞房:魅惑王妃

    "女人,本王一定要征服你!"英明冷酷的王爷殿下,即将进行婚后第一次洞房。特工来穿越,废柴变天才,邪魅王爷很霸道,装嫩王妃来闹闹。王爷想洞房,还得问她同不同意!--情节虚构,请勿模仿
  • 不是归人,只是过客

    不是归人,只是过客

    她只是个宅女为何苍天也不让她好过?她只是个宅女为何苍天也不让她好过?她明明就是为了救朋友而来的为何还要扯上这些幺蛾子什么的?其实——本文就是一个真正的宅得有滋有味的女子为救朋友而到了一个让她晕头转向的古代,有一个让她晕头转向的身份,最后晕头转向中发誓要找到朋友一起回家的故事。