登陆注册
5221600000083

第83章 29th April,1837(2)

The translation was corrected by that unfortunate man Nicanoff,who,though he lived and died a drunkard,was an excellent Russian scholar;therefore I think that no objection can reasonably be made in respect to style,though indeed the original is very plain and homely,being adapted to the most common understanding.I offer no apology for giving you all this trouble,as I am fully aware that you are at all times eagerly ready to perform anything which I may consider as a service rendered to myself.

Spain at present,I am sorry to say,is in a more distracted and convulsed situation than at any former period,and the prospect is gloomy in the extreme.The Queen's troops have sustained of late grievous defeats in the Basque provinces and Valencia,and a Carlist expedition of 18,000men,whose object is to ravage Castile and to carry the war to the gates of Madrid,is shortly expected to pass the Ebro.From what I have seen and heard of the demoralised state of the Cristinos forces,I believe they will meet with no effectual resistance,and that Cristina and her daughter will be compelled to flee from the capital to Cadiz,or to some strong frontier town.Nevertheless,such is the nature of the Spanish people,that it is impossible to say whether the liberal cause (as it is called)be desperate or not,as neither one party nor the other knows how to improve an advantage.Twice might Don Carlos have marched to Madrid and seized the crown;and more than once his army has been at the mercy of the Cristinos;yet still is the affair undecided,and will perhaps continue so for years.The country is,as you may well conceive,in a most distracted state;robbery and murder are practised with impunity,and the roads are in such an insecure state that almost all communication has ceased between one town and another;yet I am going forth without the slightest fear,trusting in God;for if He is with me,who shall stand against me?

I have a servant,a person who has been a soldier for fifteen years,who will go with me for the purpose of attending to the horses and otherwise assisting me in my labours.His conduct on the journey is the only thing to which I look forward with uneasiness;for though he has some good points,yet in many respects a more atrocious fellow never existed.He is inordinately given to drink,and of so quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some broil.Like most of his countrymen,he carries an exceedingly long knife,which he frequently unsheaths and brandishes in the faces of those who are unfortunate enough to awaken his choler.It is only a few days since that I rescued the maid-servant of the house from his grasp,whom otherwise he would undoubtedly have killed,and all because she too much burnt a red herring which he had given her to cook.

You perhaps wonder that I retain a person of this description,but,bad as he is,he is the best servant I can obtain;he is very honest,a virtue which is rarely to be found in a Spanish servant,and I have no fear of his running away with the horses during the journey,after having perhaps knocked me on the head in some lone POSADA.He is moreover acquainted with every road,cross-road,river,and mountain in Spain,and is therefore a very suitable squire for an errant knight,like myself.On my arrival in Biscay I shall perhaps engage one of the uncorrupted Basque peasants,who has never left his native mountains and is utterly ignorant of the Spanish language,for I am told that they are exceedingly faithful and laborious.The best servant I ever had was the Tartar Mahmoud at St.Petersburg,and I have frequently repented that I did not bring him with me on my leaving Russia;but I was not then aware that I was about to visit this unfortunate country,where goodness of every description is so difficult to find.

同类推荐
热门推荐
  • 新妻来袭,老公请小心

    新妻来袭,老公请小心

    他是百里家二公子贺少,她是蓝家千金闺秀,阴差阳错,她成了他的妻。不愿受束缚,他对她百般冷落,而她只冷眼看他在外潇洒风流。婆婆冷眼相待,大伯不时骚.扰,小姑经常找茬,情敌频频登门,她一一应付自如。直到某天,她被爆出怀孕消息,他大怒,连夜不息折磨她,看着她腿.间染红,他冷笑嘲讽:“蓝倾喻,这就是你背着我偷腥的代价!”其后,他集结两家长辈,把她驱逐出门。婆家不要,娘家不能回,她走逃无路,最终孤身沦落天涯。.数年后,某男的订婚现场,惊现神秘宝宝:“爹地,婚姻是坟墓,我专程远道而来解救你!”男人一脸黑线:“小鬼,我不是你爹地。”“吃完想赖账?如果不是你,我岂会从妈咪肚子里面蹦出来?”.“爹地,请签字!”某宝戳着清单空白处。男人冰眸扫向单子,上面注明:孕育费+教学费+生活费+心灵创伤费=一亿他摸摸下巴:“我可以给你钱,但有个条件。”“什么?”“叫你妈咪回家!”
  • 老先生

    老先生

    本书是周实主编《书屋》杂志六年与部分作者的书信往来实录。作者如实记录、深情回忆与张中行、萧乾、李锐、舒芜、李慎之、资中筠、流沙河、蓝英年等28位老先生的交往始末,并首次公开了这些老先生的书信手迹。读者既能从这些文字交往中读到《书屋》杂志很多重量级稿件发表背后的故事,又能感受到这群老知识分子的“先生之风”。
  • 挽红楼之黛心

    挽红楼之黛心

    相貌的熟悉终究抵不过心灵的疏离,原以为是木石前盟,却没料到拥有的记忆只是皮相。几世的纠葛,原来正应了那句话:劫数过后便是缘。其实我一直在想,如果红楼中的宝玉对黛玉来说真的只是“假”的,那在贾府无情地伤害后,黛玉将会做出怎样的选择?本文会带给大家一个不一样的红楼世界,弥补各位看官心中对于这一旷世悲剧的遗憾第一次写文,没有经验,有什么欠缺之处请见谅。对批评指正虚心接受;对意见建议洗耳恭听(当然,夸赞好评咱更高兴);至于侮辱谩骂或是有发泄情绪需要者,请点击右上角小红叉。构建和谐社会人人有责。阿舞的新文:《王妃站住不许逃》也是古言哦,请亲们帮忙增加一点人气啊!简介:她在家中是不受宠的女儿,有她没她一个样。可是在师傅师兄眼中却是捧在手心里的宝贝,但为什么却是任由她跌进那个火坑?一纸诏书,让她不得不回到那个让她厌恶的家中,嫁给了朝中贤名赫赫的王爷。三年,女儿家生命中最美好的年华,就这样葬送在了那一方小小的庭院,和那个冷情之人的身上。当她心灰意冷,选择离开之后,等待她的究竟会是什么?
  • 孟子与公孙丑

    孟子与公孙丑

    本书涉及管仲、晏子、曾子、孔子、告子、大舜、周公、商汤等众多历史人物,以及汤武革命、汉宣帝废立太子等纷繁的历史事件,南先生在讲授时采用一贯的“经史合参”、融会百家的方式,旁征博引、贯穿古今中外地对这些人物和事件给予了中肯而精辟的评价。他还将《公孙丑》与《礼运篇》、《论语》等儒家经典相互发挥,阐扬儒家学说精髓,并将其中的哲理、甚至整个儒家学说与其他学说、教义进行比较,分析《孟子》对人类文化的深远影响。南先生的讲述博大精深,涵盖个人内养的原则、方法和外用的境界、器度,中国历史上的政治哲学、人事制度、财经问题,以及中国传统文化里的“圣贤之路”、法律体系等方方面面。
  • 第七次生物大灭绝

    第七次生物大灭绝

    2018年9月8日,一颗小行星撞击地球,造成13级大地震,大海将陆地淹没,第七次生物大灭绝,已经来临……与此同时,和朋友出去旅游的徐牧乘坐的飞机被陨石碎片击中,再次醒来,徐牧发现自己竟然,进化了……
  • 墨染锦年思夏

    墨染锦年思夏

    我就想写个故事集。看见了就点个收藏吧,进来怒斥这个天天裸更,咕咕咕的作者吧。手动狗头(doge)
  • 弃妇复仇记

    弃妇复仇记

    清晨的朝阳暖暖的照射在大地,夜府四周还贴着红绸喜布,门口喜庆的对联和花园里张灯节彩的景物,一早便将喜庆的气氛推向了下人的心。长长的走廊里,一个娇小的声音快速的奔走着,因为昨晚太困,陪嫁丫环小梅竟然起床得晚了,此时,她正心急着小姐,赶紧朝婚房的方向走去。而在走廊尽头,却意外伫立着一抹高挺硕拔的冷寂身影,小梅眼神惧怕的垂下头,恭敬的喊了一句,“少爷早。”夜天殇剑眉轻扬,潭眸淡淡的扫了……
  • 穿越到大秦的武器大亨

    穿越到大秦的武器大亨

    历史收藏家的伯父,保守着一个古老的秘密,没有子嗣的原因,希望其侄子能够继承这个古老的秘密。但是侄子没有任何兴趣。他只对开发武器感兴趣。更多的新式武器。赚取更多的钞票。这是他唯一的乐趣。但是,在这个古老秘密传承的过程中,意外出现了。侄子穿越了。来到了战国末期。嘿嘿,既来之则安之,自己是武器专家,对付冷兵器还不是手到擒来吗?你有骑兵,我有机关枪,你冲,我就埋地雷,拉铁丝网,你跑,我可是专家。地上有坦克装甲车,天上有飞机。投降吧。机械化的武器用在古代战场上还等什么
  • 白头吟

    白头吟

    玄,当是卮春谷里白衣的公子,不惹浮尘,不点秋水,年少轻狂,英俊潇洒。你一生独信我不疑,定也不相负。许下白首的誓言,又会有多少人能够圆满,还以为真心相待就是永恒,却原来,相互利用也可以永远,真是不懂。我也想执子之手,与你偕老。
  • 西藏岁月系列丛书·高原魂

    西藏岁月系列丛书·高原魂

    《西藏岁月系列丛书:高原魂》收入的是作者创作的诗词,共169首。第一部分是作者在西藏工作期间所创作的。作者讴歌以“老西藏”精神为代表的一大批具有高原精神的先进人物,做出超乎寻常的奉献,这就是高原魂。第二部分为大多是作者退休之后参加全国的书法活动而创作的。