登陆注册
5220900000089

第89章 Volume 3(17)

I was finishing one to the very same quarter when you came in,and if a sound rousing be worth anything,I think I shall have a special messenger before two days have passed.I have been anxiously considering with myself,as to whether I had better imperfectly clear up your doubts by submitting to your inspection the two letters which I have already received,or wait till I can triumphantly vindicate myself by the production of the documents which I have already mentioned,and Ihave,I think,not unnaturally decided upon the latter course.However,there is a person in the next room whose testimony is not without its value excuse me for one moment.'

So saying,he arose and went to the door of a closet which opened from the study;this he unlocked,and half opening the door,he said,'It is only I,'and then slipped into the room and carefully closed and locked the door behind him.

I immediately heard his voice in animated conversation.My curiosity upon the subject of the letter was naturally great,so,smothering any little scruples which Imight have felt,I resolved to look at the address of the letter which lay,as my husband had left it,with its face upon the table.I accordingly drew it over to me and turned up the direction.

For two or three moments I could scarce believe my eyes,but there could be no mistake--in large characters were traced the words,'To the Archangel Gabriel in Heaven.'

I had scarcely returned the letter to its original position,and in some degree recovered the shock which this unequivocal proof of insanity produced,when the closet door was unlocked,and Lord Glenfallen re-entered the study,carefully closing and locking the door again upon the outside.

'Whom have you there?'inquired I,making a strong effort to appear calm.

'Perhaps,'said he,musingly,'you might have some objection to seeing her,at least for a time.'

'Who is it?'repeated I.

'Why,'said he,'I see no use in hiding it--the blind Dutchwoman.I have been with her the whole morning.She is very anxious to get out of that closet;but you know she is odd,she is scarcely to be trusted.'

A heavy gust of wind shook the door at this moment with a sound as if something more substantial were pushing against it.

'Ha,ha,ha!--do you hear her?' said he,with an obstreperous burst of laughter.

The wind died away in a long howl,and Lord Glenfallen,suddenly checking his merriment,shrugged his shoulders,and muttered:

'Poor devil,she has been hardly used.'

'We had better not tease her at present with questions,'said I,in as unconcerned a tone as I could assume,although I felt every moment as if I should faint.

'Humph!may be so,'said he.'Well,come back in an hour or two,or when you please,and you will find us here.'

He again unlocked the door,and entered with the same precautions which he had adopted before,locking the door upon the inside;and as I hurried from the room,Iheard his voice again exerted as if in eager parley.

I can hardly describe my emotions;my hopes had been raised to the highest,and now,in an instant,all was gone--the dreadful consummation was accomplished--the fearful retribution had fallen upon the guilty man--the mind was destroyed--the power to repent was gone.

The agony of the hours which followed what I would still call my AWFULinterview with Lord Glenfallen,I cannot describe;my solitude was,however,broken in upon by Martha,who came to inform me of the arrival of a gentleman,who expected me in the parlour.

I accordingly descended,and,to my great joy,found my father seated by the fire.

This expedition upon his part was easily accounted for:my communications had touched the honour of the family.Ispeedily informed him of the dreadful malady which had fallen upon the wretched man.

My father suggested the necessity of placing some person to watch him,to prevent his injuring himself or others.

I rang the bell,and desired that one Edward Cooke,an attached servant of the family,should be sent to me.

I told him distinctly and briefly the nature of the service required of him,and,attended by him,my father and Iproceeded at once to the study.The door of the inner room was still closed,and everything in the outer chamber remained in the same order in which I had left it.

We then advanced to the closet-door,at which we knocked,but without receiving any answer.

We next tried to open the door,but in vain--it was locked upon the inside.

We knocked more loudly,but in vain.

Seriously alarmed,I desired the servant to force the door,which was,after several violent efforts,accomplished,and we entered the closet.

Lord Glenfallen was lying on his face upon a sofa.

'Hush!'said I,'he is asleep.'We paused for a moment.

'He is too still for that,'said my father.

We all of us felt a strong reluctance to approach the figure.

'Edward,'said I,'try whether your master sleeps.'

The servant approached the sofa where Lord Glenfallen lay.He leant his ear towards the head of the recumbent figure,to ascertain whether the sound of breathing was audible.He turned towards us,and said:

'My lady,you had better not wait here;

I am sure he is dead!'

'Let me see the face,'said I,terribly agitated;'you MAY be mistaken.'

The man then,in obedience to my command,turned the body round,and,gracious God!what a sight met my view.He was,indeed,perfectly dead.

The whole breast of the shirt,with its lace frill,was drenched with gore,as was the couch underneath the spot where he lay.

The head hung back,as it seemed,almost severed from the body by a frightful gash,which yawned across the throat.The instrument which had inflicted it was found under his body.

All,then,was over;I was never to learn the history in whose termination I had been so deeply and so tragically involved.

The severe discipline which my mind had undergone was not bestowed in vain.Idirected my thoughts and my hopes to that place where there is no more sin,nor danger,nor sorrow.

同类推荐
热门推荐
  • 天赐农妻之福运连连

    天赐农妻之福运连连

    木雕师苏可方穿越成丰果村一农女,醒来时已是有夫之妇,面对无理小叔,冷淡的婆婆与二叔,外加一枚腹黑丈夫,苏可方表示无所适从,幸好有空间在手,帮她扫清一切障碍,夫唱妇随奔小康……推荐新文《农家团宝小狐妻》简介:看着日渐红火的老吴家,原本避如蛇蝎的众人发现,自从那个小团子被找回后,接连四代倒尽霉运的老吴家,开始转运了!再看老吴家的男丁们,个个都是能文能武,精明能干,婆娘们更是一个比一个会挣钱。众人:突然觉得自己以前是眼瞎了?!于是……“吴老爷子,乡亲们只认您这个吴氏族长。”“吴家兄弟,我家娃给你们当学徒吧,尽管使唤。”“吴家大嫂,你家闺女长的真水灵,咱们结个亲呗......”“砰--”回答她们的是某世子殿下冷酷关门声。吴家众人:敢觊觎我家团宝?请立刻麻溜滚!为报恩而来的小狐狸本想励志带飞全家,却没想到自己被阳盛阴衰的吴家人当心肝宝贝宠上了天。
  • 真实故事计划

    真实故事计划

    “真实故事计划”是国内最大的非虚构文学品牌之一。每天一个从生命里拿出的故事。
  • 批评对立面的确立

    批评对立面的确立

    诗歌的批评,也许就存在于对批评的“对立面”确立的过程之中,这是人们对诗歌批评“独特性”的一种常见的理解。孙绍振当时就意识到了这一问题的“严重性”:“没有对权威和传统挑战甚至亵渎的勇气,思想解放就是一句奢侈性的空话。在当艺术革新潮流开始的时候,传统、群众和革新者往往有一个互相摩擦、甚至互相折磨的阶段。”
  • 我们为什么会发胖

    我们为什么会发胖

    为什么有的人吃再多也不胖,有的人喝凉水也发胖?为什么严格、认真节食的人依旧会遭遇反弹的痛苦?美国最佳医学科普作者盖里陶比斯决心为公众找到答案。他花费整整10年,全面调查了一百多年来减肥科学的文献和最前沿的实验,终于发现了肥胖的惊人真相和科学减肥的唯一做法:肥胖者比普通人需要更多的营养来滋养身体,此时盲目少吃,可能会给身体带来不可逆的伤害。要想一次性彻底减肥,必须先优化营养结构,不在于吃多少,而在于吃什么、怎么吃。本书一出,立刻震惊国际医学界,美国数千个减肥中心和研究所更新减肥方案,全球数千万肥胖者因此重返健康。最终,美国政府决定重新制定健康减肥新标准,陶比斯也因此三度获得美国国家科学作者奖。
  • 佛说八无暇有暇经

    佛说八无暇有暇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经感应分类辑要

    金刚经感应分类辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地狱变

    地狱变

    《地狱变》收录了日本文学巨擘芥川龙之介的中短篇小说共十七篇。其中,以《地狱变》《鼻子》为代表,从独特叙述视角和叙事结构出发,冷峻地观照了“他人即地狱”的彼时日本社会心理。这种畸形的个体心理逐渐演变成为一种习惯性的社会心理,发人深思。此外,以《地狱变》为代表的作品则表现了“为艺术的艺术”的孤独者的人生悲歌。通过自我毁灭的方式来达成“艺术至上”的理想,这沉痛代价的背后是孤独灵魂的痛苦咆哮。总而言之,芥川的小说题材丰富、形式多样,好以古观今,尤擅从禅宗哲学来解构故事,鞭笞人性。实属佳作,深刻而冷峻。
  • 桃源奇谈0a

    桃源奇谈0a

    晋陶渊明作《桃花源记》,朔回寻址,探桃源福地何在。恋恋不忘相思意,为卿折翼坠红尘!不料两年多的相处,不及两个月的陪伴。被人陷害,她这才发现原来他已不再信她。伊默对着镜语显现的故事嘲讽一笑,缘来从头至尾,竟是她错了!悲剧结尾,没有什么轰烈的过程,比较慢热。但是书很短,我会尽快给各位卿填完的。么么哒!
  • 一生要会讲的幽默笑话

    一生要会讲的幽默笑话

    《一生要会讲的幽默笑话》精选了几百个幽默笑话,正是以童年、学生时期、职场、家庭等一生所要经历的阶段为顺序编排。同时还编选了一些经典的名人幽默故事、网络笑话等。篇幅不长,让你在最短的时间内开心一笑。阅读《一生要会讲的幽默笑话》你可以在欢笑中品读人生,在愉悦中释放生活的压力,如果能在笑过有所领悟,更是对编者的莫大鼓励!希望阅读《一生要会讲的幽默笑话》的每一位读者合上书时,嘴角依然挂着微笑,幽默成为你招牌!幽默是一种高情商的标志,恰当地幽上一默,可以活跃气氛,变枯燥为风趣,摆脱紧张和尴尬。甚至可以消除误会,化干戈为玉帛。幽默又是魅力的展示和张扬。
  • 30年文学典藏报告文学

    30年文学典藏报告文学

    为了纪念《百花洲》创刊三十周年,隆重推出《30年文学典藏》四卷本,众多名家倾力打造,三十年的沉淀,三十年的精粹,凸显出《百花洲》的流变轨迹,也折射出三十年社会生活和文化的变迁。这些让人熟知和亲近的文字在当下与历史间建立了一种恒久的联系,对于今天的文学阅读与写作而言,无疑是心灵不可复制的参照。