登陆注册
5220400000091

第91章

Dine with the publisher-Religions-No animal food-Unprofitable discussions-Principles of criticism-The book market-Newgate lives-Goethe a drug-German acquirements-Moral dignity.

ON the Sunday I was punctual to my appointment to dine with the publisher.As I hurried along the square in which his house stood,my thoughts were fixed so intently on the great man,that I passed by him without seeing him.He had observed me,however,and joined me just as I was about to knock at the door.'Let us take a turn in the square,'said he,'we shall not dine for half an hour.'

'Well,'said he,as we were walking in the square,'what have you been doing since I last saw you?'

'I have been looking about London,'said I,'and I have bought the DAIRYMAN'S DAUGHTER;here it is.'

'Pray put it up,'said the publisher;'I don't want to look at such trash.Well,do you think you could write anything like it?'

'I do not,'said I.

'How is that?'said the publisher,looking at me.

'Because,'said I,'the man who wrote it seems to be perfectly well acquainted with his subject;and,moreover,to write from the heart.'

'By the subject you mean-'

'Religion.'

'And ain't you acquainted with religion?'

'Very little.'

'I am sorry for that,'said the publisher seriously,'for he who sets up for an author ought to be acquainted not only with religion,but religions,and indeed with all subjects,like my good friend in the country.It is well that I have changed my mind about the DAIRYMAN'S DAUGHTER,or I really don't know whom I could apply to on the subject at the present moment,unless to himself;and after all I question whether his style is exactly suited for an evangelical novel.'

'Then you do not wish for an imitation of the DAIRYMAN'S DAUGHTER?'

'I do not,sir;I have changed my mind,as I told you before;Iwish to employ you in another line,but will communicate to you my intentions after dinner.'

At dinner,beside the publisher and myself,were present his wife and son with his newly-married bride;the wife appeared a quiet respectable woman,and the young people looked very happy and good-natured;not so the publisher,who occasionally eyed both with contempt and dislike.Connected with this dinner there was one thing remarkable;the publisher took no animal food,but contented himself with feeding voraciously on rice and vegetables prepared in various ways.

'You eat no animal food,sir?'said I.

'I do not,sir,'said he;'I have forsworn it upwards of twenty years.In one respect,sir,I am a Brahmin.I abhor taking away life-the brutes have as much right to live as ourselves.'

'But,'said I,'if the brutes were not killed,there would be such a superabundance of them,that the land would be overrun with them.'

'I do not think so,sir;few are killed in India,and yet there is plenty of room.'

'But,'said I,'Nature intended that they should be destroyed,and the brutes themselves prey upon one another,and it is well for themselves and the world that they do so.What would be the state of things if every insect,bird,and worm were left to perish of old age?'

'We will change the subject,'said the publisher;'I have never been a friend of unprofitable discussions.'

I looked at the publisher with some surprise,I had not been accustomed to be spoken to so magisterially;his countenance was dressed in a portentous frown,and his eye looked more sinister than ever;at that moment he put me in mind of some of those despots of whom I had read in the history of Morocco,whose word was law.He merely wants power,thought I to myself,to be a regular Muley Mehemet;and then I sighed,for I remembered how very much I was in the power of that man.

The dinner over,the publisher nodded to his wife,who departed,followed by her daughter-in-law.The son looked as if he would willingly have attended them;he,however,remained seated;and,a small decanter of wine being placed on the table,the publisher filled two glasses,one of which he handed to myself,and the other to his son;saying,'Suppose you two drink to the success of the Review.I would join you,'said he,addressing himself to me,'but I drink no wine;if I am a Brahmin with respect to meat,I am a Mahometan with respect to wine.'

So the son and I drank success to the Review,and then the young man asked me various questions;for example-How I liked London?-Whether I did not think it a very fine place?-Whether I was at the play the night before?-and whether I was in the park that afternoon?He seemed preparing to ask me some more questions;but,receiving a furious look from his father,he became silent,filled himself a glass of wine,drank it off,looked at the table for about a minute,then got up,pushed back his chair,made me a bow,and left the room.

同类推荐
  • 香宋词

    香宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法炬陀罗尼经

    大法炬陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易集注

    周易集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说瞻婆比丘经

    佛说瞻婆比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍卫国王梦见十事经

    舍卫国王梦见十事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘子难为:夫君太腹黑

    娘子难为:夫君太腹黑

    虫子新文:高门弃妇点击试阅:【傻少爷的爱妻养成记】穿越小媳妇,傻子小夫郎,虎视眈眈叔叔伯伯一群狼,谁是真傻,谁是真狼,还请各位看官往下看来……白家五位少爷,个个纠缠难应付!冷酷威严大少爷,一肚子坏水二少爷,疯癫美人四少爷,鲁莽笨拙六少爷。还有那不知真傻还是假痴的七少爷,个个虎视眈眈,叫她辛苦抵挡。白家女人也叫她头疼,无意争斗,却又不得不斗……众人皆以为她贪恋白家权势,却不知……她想要的,不过是一片真情罢了。穿越成小媳妇,落得一个痴傻郎,只是每每出现危机总能无形化解,真的是机缘巧合,还是真心所为?【这会是一个很有意思的文,不要吝惜你的轻轻一点,点开之后,你便会发现一篇不一般的种田,宅斗文……】白逸飞:筱苒,你这姑娘聪明,身在我们白家该做什么不该做什么自然清楚,而且……莫要将你的那些小聪明使在不该使的地方。莫筱苒:大少爷说笑了,筱苒,怎会有那番心思。白逸然:啧啧,筱苒一副天仙的样子,我自小怎么没看出呢?该是向父亲讨了去,跟了那傻子,实在是可惜。莫筱苒:二少爷,自重!白逸谦:筱苒觉得好便好了,我心中即使喜欢……却也不好与弟弟抢。只是……逸和他……莫筱苒:四少爷,还请转告三少爷一声,谢了厚爱。白逸风:我就是喜欢筱苒,我名正言顺地抢,绝不做那些偷鸡摸狗之事,筱苒若不跟我,我自不会强迫她,但若她随了我去……哼,你们就谁也都拦不着。莫筱苒:六少爷,您可别再跟七少爷过不去了……白逸墨:莫莫,来,吃果果。张嘴,啊……莫筱苒:七,七少爷,别,别过来……白家少爷大全:大少爷白逸飞——高大威严,许是因为乃白家长兄的原因,一向不苟言笑,白家子嗣众多,却无人敢逆他之言。二少爷白逸然——谦谦君子,古道仙风,看似温文尔雅,实则一肚子坏水,心计无数。四少爷白逸谦——与三少爷为双生子,出生的时候身体便羸弱的很,三少爷没熬过去,偏偏让他熬过来了,却时常挂念着去世的老三,小时瘦小,长大后却成了个妖孽的美人。六少爷白逸风——毫无心机,总是被二哥耍的团团转,是个愣头青,粗枝大叶。七少爷白逸墨——样貌俊朗,性格沉稳,偏偏一开口说话便露了相,成了个不折不扣的傻子。下面是好姐妹们的文文,都不比虫子的文差哦,大家都来看看,嘿嘿~《重生之高门嫡女》:重生,种田,女强《弃妇翻身》:种田宅斗,虐恋情深《养夫》:养夫千日,用在子时《大皇女》:
  • 久等了,机长大人

    久等了,机长大人

    机长:你是我的今天,以及所有的明天。顾曾:冲上云霄,无论多高多远,我都是你着陆的机场,延误时,我会成为你的管制员。初次相见,在催眠室,她昏睡着,他清醒着。三年后,在长虹机场PEK控制塔的语音通话里,认出彼此的声音。禁欲系高冷机长,被誉为亚特兰大空军部的奇迹,战机十三甲,战无不胜。再见她时,他放下所有荣光,在刚刚好的时刻,成为温柔如水的人。他成了她的,就只会是她的。
  • 这男人欠揍

    这男人欠揍

    他的胳膊伸过来,我一骨碌站起来,留给他一个后背,“走得时候麻烦关门。”走进浴室,打开花洒,水到脸上,再也分不清哪是泪水!裹着浴巾回到房间,他已经不在了。平整的床上安静地躺着一摞钞票,一张纸还有我的正在唱歌的手机。我没有理会手机,皱起眉头拿起了那张纸,只见上面写着:“强力胶小姐,我想告诉你三件事。第一,我不是出来卖的,所以不能收你的钱。第二,你不戴眼镜,不盘头,不穿衣服的样子很美!第……
  • 最熟悉的陌生人

    最熟悉的陌生人

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 神道古帝

    神道古帝

    上古神器,散落各处。少年自古毫无灵气,遭受世人白眼。无意间获得高人重铸肉体。辛获天赋,一路取胜,成为上古王者。
  • 三月人间盛世颜

    三月人间盛世颜

    街上一晃而过的窈窕身影,火车上抽烟看向窗外的女孩,深夜在路边号啕大哭的女生,拼命拿啤酒灌着自己的少女。对于美好的事物,人们总是忍不住的想要去靠近,想了解。可最初的那份悸动,总是被人潮所淹没。这一次,白溪决定遵从内心,去与她们邂逅一场,或者相遇一生!
  • 中外影视精品赏析

    中外影视精品赏析

    《中外影视精品赏析》适应面宽,教学内容涉及两种类别的课程:既可作为普通高校非影视类专业学生选修相关课程的教材,也可备影视传媒本科专业开课之用。全书精选44部中外影视精品,选片数量取折中路线。我们认为,教材必须考虑学生“一册在手”的客观需求,这样就不宜编撰几大卷、几大册的丛书,也不宜收入总量过少的作品。目前按一个学期常规课时量计,大致可安排15部次影片赏析,我们编写时放大了两倍,达44部,为任课教师选择合适片目,为学生课外自学留下了一定余地。本教材体例设计新颖,分为6个单元,即“大师经典”、“类型佳构”、“艺术影苑”、“国片精粹”、“纪录菁华”、“卡通园地”。
  • 郭沫若翻译研究

    郭沫若翻译研究

    全书分为三部分:上编为综述,对郭沫若作为翻译家的成功之道、翻译活动、翻译思想以及翻译影响进行了整理与提炼;下编为郭沫若译作评介,对郭沫若的主要译作按德语、英语、俄语、日语及其他语种进行了分类评介;第三部分为附录,分为“郭沫若译论选”、“郭沫若译事年表”、“郭沫若译著详考”和“郭沫若翻译研究资料索引”四个部分,旨在为今后的郭沫若翻译研究者提供较为翔实的参考资料。
  • 木锡镇

    木锡镇

    讲述了一个男人在只有六间客房的小旅馆里突然失踪;性格木讷的老警察在给眼科专家打过一通电话后,同样在这家旅馆消失了;一个女人为了寻找自己丢失的猫,匆匆来到旅馆,又神秘离去。木锡镇,这个人口不足千人的小镇。因为这一系列的失踪案,变得不再平静……偶尔来小镇旅游的法医谷平。在木雕店店主狄亮的帮助下。凭借在旅馆房间内找到的一片皮肤组织和大量血痕,终于找到了真正的凶手。
  • 暖冬夜微澜(全集)

    暖冬夜微澜(全集)

    从前,他是金主,她是情人;如今,他是丈夫,她是妻子。本以为婚后的生活是风花雪月,却不知隐藏着无数暗涌。他早就知道她内心复仇的种子,所以即使她选择放弃复仇的时候,这对爱人已仿佛隔了无法逾越的深渊,那似乎是穷尽她一生无法逾越的距离。他的爱和在乎,似乎成了她的呼吸和生命,如今却要硬生生地剥离,才发现自己错失了多么重要的东西。记忆就像是昨夜惊魂的梦境,醒来却一无所知,任凭她如何努力,唯有断壁残垣的伤痕,却找不到最初的回去的路,只有眼眸里闪过一丝失落。