登陆注册
5202600000082

第82章

In returning [from the opera] along this passage, I discerned, as Iapproached within five or six paces of the door, two ladies standing arm in arm with their backs against the wall, waiting, as I imagined, for a fiacre.As they were next the door, I thought they had a prior right, so I edged myself up within a yard or little more of them, and quietly took my stand.I was in black and scarce seen.

The lady next me was a tall, lean figure of a woman of about thirty-six; the other, of the same size and make of about forty.

There was no mark of wife or widow in any one part of either of them.They seemed to be two upright vestal sisters, unsapped by caresses, unbroke in upon by tender salutations.I could have wished to have made them happy.Their happiness was destined, that night, to come from another quarter.

A low voice with a good turn of expression and sweet cadence at the end of it, begged for a twelve-sous piece between them for the love of heaven.I thought it singular that a beggar should fix the quota of an alms, and that the sum should be twelve times as much as what is usually given in the dark.They both seemed astonished at it as much as myself."Twelve sous," said one."A twelve-sous piece," said the other, and made no reply.

The poor man said he knew not how to ask less of ladies of their rank, and bowed down his head to the ground.

"Pooh!" said they, "we have no money."

The beggar remained silent for a moment or two, and renewed his supplication.

"Do not, my fair young ladies," said he, "stop your good ears against me.""Upon my word, honest man," said the younger, "we have no change.""Then God bless you," said the poor man, "and multiply those joys which you can give to others without change."I observed the older sister put her hand into her pocket."I will see," said she, "if I have a sous.""A sous! Give twelve," said the suppliant."Nature has been bountiful to you; be bountiful to a poor man.""I would, friend, with all my heart," said the younger, "if I had it.""My fair charitable," said he, addressing himself to the elder, "what is it but your goodness and humanity which make your bright eyes so sweet that they outshine the morning even in this dark passage? And what was it which made the Marquis de Santerre and his brother say so much of you both, as they just passed by?"The two ladies seemed much affected, and impulsively at the same time they put their hands into their pockets and each took out a twelve-sous piece.

The contest between them and the poor suppliant was no more.It was continued between themselves which of the two should give the twelve-sous piece in charity, and, to end the dispute, they both gave it together, and the man went away.

SOLUTION

I stepped hastily after him; it was the very man whose success in asking charity of the woman before the door of the hotel had so puzzled me, and I found at once his secret, or at least the basis of it: it was flattery.

Delicious essence! how refreshing art thou to Nature! How strongly are all its powers and all its weaknesses on thy side! How sweetly dost thou mix with the blood, and help it through the most difficult and tortuous passages to the heart!

The poor man, as he was not straitened for time, had given it here in a larger dose.It is certain he had a way of bringing it into less form for the many sudden causes he had to do with in the streets; but how he contrived to correct, sweeten, concenter, and qualify it--I vex not my spirit with the inquiry.It is enough, the beggar gained two twelve-sous pieces, and they can best tell the rest who have gained much greater matters by it.

APPLICATION

We get forward in the world not so much by doing services as receiving them.You take a withering twig and put it in the ground, and then you water it because you have planted it.

Monsieur le Comte de B----, merely because he had done me one kindness in the affair of my passport, would go on and do me another the few days he was at Paris, in making me known to a few people of rank; and they were to present me to others, and so on.

I had got master of my SECRET just in time to turn these honors to some little account; otherwise, as is commonly the case, I should have dined or supped a single time or two round, and then by TRANSLATING French looks and attitudes into plain English, I should presently have seen that I had got hold of the couvert* of some more entertaining guest; and in course of time should have resigned all my places one after another, merely upon the principle that Icould not keep them.As it was, things did not go much amiss.

* Plate, napkin, knife, fork, and spoon.

I had the honor of being introduced to the old Marquis de B----.

In days of yore he had signalized himself by some small feats of chivalry in the Cour d'Amour, and had dressed himself out to the idea of tilts and tournaments ever since.The Marquis de B----wished to have it thought the affair was somewhere else than in his brain."He could like to take a trip to England," and asked much of the English ladies."Stay where you are, I beseech you, Monsieur le Marquis," said I."Les Messieurs Anglais can scarce get a kind look from them as it is." The marquis invited me to supper.

M.P----, the farmer-general, was just as inquisitive about our taxes.They were very considerable, he heard."If we knew but how to collect them," said I, making him a low bow.

I could never have been invited to M.P----'s concerts upon any other terms.

I had been misrepresented to Mme.de Q---- as an esprit--Mme.de Q----was an esprit herself; she burned with impatience to see me and hear me talk.I had not taken my seat before I saw she did not care a sou whether I had any wit or no.I was let in to be convinced she had.I call Heaven to witness I never once opened the door of my lips.

同类推荐
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十力经

    佛说十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普贤曼拏罗经

    佛说普贤曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 培远堂手札节要

    培远堂手札节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Revolution and Counter-Revolution

    Revolution and Counter-Revolution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 科幻世界(2011年6月)

    科幻世界(2011年6月)

    《科幻世界》是中国最具影响力的专业科幻出版机构之一。科幻世界杂志社不定期地推出《星云》,以刊登一些优秀原创中长篇科幻小说;此外,还与多家出版社策划了“世界科幻大师丛书”、“世界奇幻大师丛书”、“世界流行科幻丛书”、“游戏科幻小说”和“美国最佳科幻小说年选”等。
  • 征战天下之英雄无敌

    征战天下之英雄无敌

    文章简介李漠本是地球上一个混世魔王,一生行侠仗义、打抱不平,是Z国KM市第一高手,一次在英雄救“美”的时候,救到一个“极品MM”,当场被“极品MM”吓死。想我们的主人公李默,一世英雄,竟然这样死法,天理何在。临死之前的一瞬间回想起自己活了27年,还没有拉过MM的手,不觉死不瞑目,发誓如果有来生,定要御女无数,泡尽天下美女·····去到地府,阎王一查生死薄,忽然大惊,生死簿上写着“李默,永生不死云云···”。阎王无奈,着黑白无常送他回归阳间,黑白无常送李默到还阳路上,李默走上还阳路,居然被一道气墙反弹回来,顿时满头星星,晕头转向之间失足跌落轮回门,消失在无边无际的黑洞之中······魔法纪年1257年9月6日,我们的主人公李默因失足跌落轮回门,没有喝过孟婆汤,带着记忆重生异世,开始了他不平凡的一生······
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国现代诗导读(1917-1937)

    中国现代诗导读(1917-1937)

    《中国现代诗导读(1917-1937)》收录了多篇诗人与解诗者的文学对话,可供从事相关研究工作的人员或对中国文学有兴趣爱好的读者阅读。中国现代诗,也叫“新诗”,是指发端于“五四”时期到1949年新中国成立这一段时间的白话诗,即应用现代汉语的、自由抒发思想感情的、形式上不拘一格的诗歌。
  • 爱车养护100招

    爱车养护100招

    本书从车主如何养护汽车的角度出发,全面地介绍了汽车的综合养护、发动机养护、底盘养护、电气养护、车身养护、四季养护、美容养护等100条诀窍。书中所述的诀窍有要领、有细节,内容深入浅出,通俗易懂,提示到位,说理透彻,有理有据,语言朴实。全书内容没有涉及高深的专业知识,只要你备有一套简单的工具,加上爱车的热情和省钱的愿望,按照本书所介绍的操作过程,自己动手就可以完成各种养护、检查和调整工作。不论你是新手或是有着多年驾车经验的老手,都可以通过本书的指导,成为护车的“行家”,从此不再为护车而费心了。
  • 一切秘密最上名义大教王仪轨

    一切秘密最上名义大教王仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伪萌少主勿靠近

    伪萌少主勿靠近

    他救了一个浑身是血、来路不明的男人回家,却不想他苏醒之后记忆全失,彻底赖上了她。本以为可以带着这个软萌可爱的他一直这么生活下去,却不想某一天,他竟然会变成她全然陌生的样子,冰冷嗜血、残忍无情。自此,夏琳心的人生彻底颠覆,她怎么可能会想到,他竟然就是至尊少主?!
  • 尘沧

    尘沧

    蒹葭苍苍,白露为霜。青丝无情,浮世尘沧。…倘若你一生孤独,那便一生孤独!
  • 盘古大神

    盘古大神

    散修出身的九天玄仙赵琼,在仙界为了更好的丹药和功法,得罪了不少仙人,终于有天惹火了仙帝,被整个仙界的人追杀,被逼无奈只能自曝,自曝居然都没有死去,在疗伤无望的情况下转世成为了一个普通大学生,但是做为大学生在快毕业的时候又因为喝醉酒了,被公交车撞飞,到了一个魔法大陆,在这魔法大陆上,赵琼又会遇到什么呢……
  • 海贼之无限吞噬

    海贼之无限吞噬

    本书为纯阳仙府(续)穿越海贼,秦风得到了个无限吞噬系统。别人日夜苦练才能修炼霸气?他只需顿大餐就霸气附体!别人费尽心思才得到恶魔果实?他直接就能吞噬能力者的恶魔之力!一路吞噬向上,逆袭海贼世界。顶上战争,秦风独自立于战场中心。他霸气附体,释放剑道领域,各种恶魔之力横扫天地,硬接住无数强者的大招。“波澜壮阔的新时代,就让它在血与泪中开启吧,而这将是我的时代。”