登陆注册
5196200000095

第95章

THE PURSE-PROUD MAN.

"Trude, is there no news from him yet? Have you never seen him since? Did he not tell you about it?""No, my dearest Marie," sighed old Trude. "There is no word, no message from him. I have been twenty times to the baker's in eight days, and waited at the corner of the street, where we agreed to meet, but no Moritz was there, and I have not been able to hear any thing about him.""Something must have happened to him," sighed Marie. "He is very ill, perhaps dying, and--""No, no, my child, he is not ill, I will tell you all about it, if you will not worry. I have been to Herr Moritz's lodgings to-day. Icould not wait any longer, and--"

"Did you see him, and speak with him, Trude?""No Marie, he was not there; and the people in the house told me that he had been gone for a week.""Gone!" repeated Marie, thoughtfully. "What does it mean? What could persuade him to abandon me in this hour of need? Tell me, Trude, what do you think? Console me if you can. You really know nothing further than that he is gone?""A little bit more, but not much, my heart's child. When the people told me that he had disappeared eight days ago, it seemed as if one of the Alps had fallen on my heart, and my limbs trembled so I could go no farther, and I was obliged to sit down upon the stairs and cry bitterly, picturing all sorts of dreadful things to myself.""Dreadful things?" asked Marie. "Oh, Trude, you do not believe that my good, brave Moritz could do any thing sinful and cowardly, like wicked men? You do not think that my beloved--oh, no, no--I know that he is more noble; he will bear the burden of life as I will, so long as it pleases God."The old woman hung down her head, and humbly folded her hands.

"Forgive me, my child, that I have such weak and sinful thoughts. Iwill apologize for them in my heart to you and your beloved so long as I live. After I had cried enough, I determined to go to the Gray Cloister, and beg the director to see me!""Did you see him to speak with him, dear good Trude?""Yes, dear child. I told him I was an aged aunt of Herr Moritz, who had come to Berlin to visit him; and finding that he was absent, Iwould like to know where he had gone, and, how long he would remain away.""Oh, Trude, how clever you are, and how kindly you think of every thing!" cried Marie, embracing her old nurse, and kissing affectionately her sunburnt, wrinkled cheek. "What did he say?""He told me that Herr Moritz had begged permission to be absent fourteen days to take an urgent, unavoidable journey; that ten days had already expired, and he would soon return.""Then he will be here in four days, and perhaps will bring hope and aid! He has gone to seek it; I know and I feel it, though I cannot divine where the assistance will come from. Oh, Trude, if I could only gain a favorable delay until Moritz returns!""Every thing is arranged," murmured Trude. "The marriage license is already made out, and Parson Dietrich has promised to be ready at any hour. Herr Ebenstreit has sent the money, doubling the amount required to the 'Invalids' Hospital' at Berlin, so that when the papers of nobility arrive, there--""Hush!" interrupted Marie, "do not speak of it. It is fearful to think of, and it crazes me to hear it. I will resort to every extreme. Since my father and mother are deaf to my entreaties, Iwill try to move him to pity. I have never been able to see him alone; my mother is watchful that an explanation should be impossible between us. I will implore this man to have pity upon me, and confide in him to whom they would sell me."Trude shook her head mournfully. "I fear it will be in vain, dear child. This man has no heart. I have proved him, and I know it.--Hark the bell rings! Who can it be?"

Both stepped out of the little garret-room to peep over the banister. Since Marie had been betrothed to the rich banker Ebenstreit, the general had received from his kind wife a servant in pompous livery for his own service. This servant had already opened the door, and Marie heard him announce in a loud voice, "Herr Ebenstreit!""He!" Marie started back with horror. "He, so early in the morning!

this is no accident, Trude. What does it mean? Hush! the servant is coming!""I will go down," whispered Trude; "perhaps I can hear something."Trude hurried away as her young lady glided back into her room, and never glanced at the servant who sprang past her upon the stairs.

"He is a hypocrite and a spy; he has been hired to watch and observe my child, and he will betray her if he discovers any thing."The servant announced, with respectful, humble mien, that Herr Ebenstreit had arrived, and Frau von Werrig desired her daughter to descend to the parlor.

"Very well--say that I will come directly."The servant remained rubbing his hands in an undecided, embarrassed manner.

"Why do you not go down?" asked Marie. "Have you any thing further to tell me?""I would say," said he, spying about the room, as if he were afraid some one were listening, "that if a poor, simple man like myself could be useful to you, and you could confide in me your commissions, I should be too happy to prove to you that Carl Leberecht is an honest fellow, and has a heart, and it hurts his feelings to see the miss suffer so much.""I thank you," said Marie, gently. "I am glad to feel that you have sympathy for me.""If I can be of the least service to you, have the goodness to call me, and give me your commissions.""Indeed I will, although I do not believe it practicable.""I hope miss will not betray me to Frau von Werrig or old Trude.""No, I promise you that, and here is my hand upon it."The servant kissed the extended hand respectfully. "I will enter into the service of my young lady at once, and tell her she must prepare for the worst: Herr Ebenstreit just said, 'The diploma of nobility has arrived.'"Marie turned deadly pale, and for an instant it seemed as if she would sink down from fright, but she recovered herself and conquered her weakness.

"Thank you, it is very well that I should know that; I will go down directly," said she.

同类推荐
热门推荐
  • 毒药

    毒药

    西默农笔下的人物很多都被写死了,其中极少数是寿终正寝。在所有的死亡方式中,中毒是他描写得最精彩的一种。《星期天》的悲剧发生在戛纳海滨,旅馆老板忍无可忍,萌生用自己的拿手菜毒死妻子的念头。在《铁楼梯》中,砒霜再度成为秘密武器。主人公饱受胃痛折磨,越来越怀疑他深爱的妻子可能正在故伎重施……在第三部小说《麦格雷不择手段》中,麦格雷当机立断,迅速弄清事情真相。
  • 深夜剧院:隔墙有眼,与魔鬼捉迷藏(新惊魂六计)

    深夜剧院:隔墙有眼,与魔鬼捉迷藏(新惊魂六计)

    汇集当前剧院里最扑朔迷离、最精彩好看的志怪故事。不可终结的秉烛夜谈,等你来参加!身临其境的感觉、凄婉的情感、恐怖的气氛、悬念重重的故事,藏匿在我们身边,藏匿在高校的阴暗角落、医学院的停尸房、看似干干净净的白领办公大楼,还有深夜的剧院、荒野、公寓。
  • 不捞衣衫只捞人

    不捞衣衫只捞人

    宁波市中心的甬江上有座有名的桥,桥身吊在铁架上面,样子很别致,叫灵桥。从前的灵桥并不是现在这样的大铁桥,而是一座普通的木桥,桥头还有座小庙,叫“三圣经”。庙里的菩萨非常特别当中是个县官,左边是个手里捧着一只箱子的商人,右边是个补鞋匠。为什么会有这样奇特的布局?
  • 和最好的自己在一起

    和最好的自己在一起

    最孤独的时候不会有谁来陪伴你,最伤心的时候也没有人来呵护你。只有你自己,经历着一些必经的经历只有靠自己,才能回答一些生命中的难题。这个世界,爱最了不起。我的世界不用华丽的包装,也更真实渴望 ,快乐的时候不需要去多想。偶尔爱情也会悄悄错过了对方,我却不慌张,在未来路上,幸福一定会到达。一本书,一段路,逆着大太阳,也晴朗。想要一个人去流浪,用双眼就能将美好拍下。一旦我决定了前往,微笑像向阳花,一天一天学着更爱自己吧,一点一点接受自己的倔强。
  • 霜寒之翼

    霜寒之翼

    “头儿,你说那是白龙?”矮人脸色发白地看着大冰川上露出的半边龙翼,腿已经开始发抖了。龙翼遮天蔽日,太阳暗淡失色,寒冷的气息仿佛凝固了整个天空。“也许是吧……收队,我们该走了……”队长心中莫名一寒:“快!战斗准备!”一阵强风撕裂苍穹,佣兵们纷纷栽倒在地,他睁开了一双猩红色的怪异瞳孔,居高临下地俯视着大地,龙吼如同雷霆:“人类?矮人?精灵?欢迎光临,我是白河,这是我的研究所,想参与什么研究?基因改造?强殖装甲?还是肉体能量化?”……一条性格脱线的白龙带着无限流神器在异世界丧心病狂不断搞事的故事。无限流,dnd,自嗨作,其他没啥可说的。群:111848048
  • 夕中万影倾

    夕中万影倾

    暗恋是一个人的独角戏无人知晓却深埋在心喂我可以不等你了吗?
  • xy永恒智娜

    xy永恒智娜

    为精灵宝可梦xy的后续,大部分是小智和莎莉娜
  • 毒妃倾城:暴君,放肆宠!

    毒妃倾城:暴君,放肆宠!

    穿越到古代做了皇帝的妃子!哈哈!看我如何搅乱后宫,把一众妃子踩在脚下,把花心的皇上哄的团团转…--情节虚构,请勿模仿
  • 超次元最强赛亚人

    超次元最强赛亚人

    伪科研员测试量子网游发生意外穿越龙珠世界。凭后台代码获得的金手指竟然仍然可用,还进化为系统。究竟是穿越,还是被困于无法辨别的虚拟现实?是脑互动量子头盔发生错误,还是量子信息打通了多元宇宙的通道?无数的问题萦绕在卫尔特脑中。但在解决问题之前,还是先来一场大冒险吧。注:本文非纯粹龙珠世界;世界观以本书为主。
  • 卷施阁文乙集

    卷施阁文乙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。