登陆注册
5192300000053

第53章

I do not say this in view of what is going to follow.Absurd Icertainly must have been when, having been invited to dinner by Mademoiselle Prefere, I took my seat in a bergere (it was really a bergere) at the right hand of that alarming person.The table had been set in a little parlour; and I could observe from the poor way in which it was set out that the schoolmistress was one of those ethereal souls who soar above terrestrial things.Chipped plates, unmatched glasses, knives with loose handles, forks with yellow prongs--there was absolutely nothing wanting to spoil the appetite of an honest man.

I was assured that the dinner had been cooked for me--for me alone--although Maitre Mouche had also been invited.Mademoiselle Prefere must have imagined that I had Sarmatian tastes on the subject of butter; for that which she offered me, served up in little thin pats, was excessively rancid.

The roast very nearly poisoned me.But I had the pleasure of hearing Maitre Mouche and Mademoiselle Prefere discourse upon virtue.Isaid the pleasure--I ought to have said the shame; for the sentiments to which they gave expression soared far beyond the range of my vulgar nature.

What they said proved to me as clear as day that devotedness was their daily bread, and that self-sacrifice was not less necessary to their existence than air and water.Observing that I was not eating, Mademoiselle Prefere made a thousand efforts to overcome that which she was good enough to term my "discretion." Jeanne was not of the party, because, I was told, her presence at it would have been contrary to the rules, and would have wounded the feelings of the other school-children, among whom it was necessary to maintian a certain equality.I secretly congratulated her upon having escaped from the Merovingian butter; from the huge radishes, empty as funeral-urns; form the leathery roast, and from various other curiosities of diet to which I had exposed myself for the love of her.

The extremely disconsolate-looking servant served up some liquid to which they gave the name of cream--I do not know why--and vanished away like a ghost.

Then Mademoiselle Prefere related to Maitre Mouche, with extraordinary transports of emotion, all that she had said to me in the City of Books, during the time that my housekeeper was sick in bed.Her admiration for a Member of the Institute, her terror lest I should be taken ill while unattended, and the certainty she felt that any intelligent woman would be proud and happy to share my existence--she concealed nothing, but, on the contrary, added many fresh follies to the recital.Maitre Mouche kept nodding his head in approval while cracking nuts.Then, after all this verbiage, he demanded, with an agreeable smile, what my answer had been.

Mademoiselle Prefere, pressing her hand upon her heart and extending the other towards me, cried out, "He is so affectionate, so superior, so good, and so great! He answered...But I could never, because I am only a humble woman--Icould never repeat the words of a Member of the Institute.I can only utter the substance of them.He answered, 'Yes, I understand you--yes.'"And with these words she reached out and seized one of my hands.

Then Maitre Mouche, also overwhelmed with emotion, arose and seized my other hand.

"Monsieur," he said, "permit me to offer my congratulations."Several times in my life I have known fear; but never before had Iexperienced any fright of so nauseating a character.A sickening terror came upon me.

I disengaged by two hands, and, rising to my feet, so as to give all possible seriousness to my words, I said, "Madame, either I explained myself very badly when you were at my house, or I have totally misunderstood you here in your own.In either case, a positive declaration is absolutely necessary.Permit me, Madame, to make it now, very plainly.No--I never did understand you; I am totally ignorant of the nature of this marriage project that you have been planning for me--if you really have been planning one.In any event, I should not think of marrying.It would be unpardonable folly at my age, and even now, at this moment, Icannot conceive how a sensible person like you could ever have advised me to marry.Indeed, I am strongly inclined to believe that I must have been mistaken, and that you never said anything of the kind before.In the latter case, please excuse an old man totally unfamiliar with the usages of society, unaccustomed to the conversation of ladies, and very contrite for his mistake."Maitre Mouche went back very softly to his place, where, not finding any more nuts to crack, he began to whittle a cork.

Mademoiselle Prefere, after staring at me for a few moments with an expression in her little round dry eyes which I had never seen there before, suddenly resumed her customary sweetness and graciousness.

Then she cried out in honeyed tones, "Oh! these learned men!--these studious men! They are like children.

Yes, Monsieur Bonnard, you are a real child!"Then, turning to the notary, who still sat very quietly in his corner, with his nose over his cork, she exclaimed, in beseeching tones, "Oh, do not accuse him! Do not accuse him! Do not think any evil of him, I beg of you! Do not think it at all! Must I ask you upon my knees?"Maitre Mouche continued to examine all the various aspects and surfaces of his cork without making any further manifestation.

I was very indignant; and I know that my cheeks must have been extremely red, if I could judge by the flush of heat which I felt rise to my face.This would enable me to explain the words Iheard through all the buzzing in my ears:

"I am frightened about him! our poor friend!...Monsieur Mouche, be kind enough to open a window! It seems to me that a compress of arnica would do him some good."I rushed out into the street with an unspeakable feeling of shame.

"My poor Jeanne!"

December 20.

同类推荐
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹泉生女科集要

    竹泉生女科集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒来苏集

    伤寒来苏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上月宫太阴元君孝道仙王灵宝净明黄素书

    高上月宫太阴元君孝道仙王灵宝净明黄素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画禅室随笔

    画禅室随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娃娃的生日PARTY(百万理财教育成长必备)

    娃娃的生日PARTY(百万理财教育成长必备)

    娃娃的爸爸是一家企业的中高层主管,因此他擅于规划并且有效执行项目,他传授给娃娃的一朵花,是成人世界解决问题时重要并且十分实用的工具,凭借这一朵花,孩子就可以靠自己提问和找答案,从全面性的思考练习开始落实效率执行,打下孩子日后管理能力的基础。理财教育就是引导孩子学习钱的管理,而钱和生活大小事都密切相关,因此父母可以仿效故事中娃娃的爸爸,利用生活中的事件,交付给孩子一个小小的项目,并从旁协助孩子计划与执行。
  • 殿下请勿撒娇

    殿下请勿撒娇

    洛少爷专属:死丫头就给我抱一下。妃妃我会对你负责的。PS:包女猪的抓狂“告诉我你除了无赖流/氓变态卖萌以为还会什么??”“没用的,她身体各处严重烧伤,即使活过来,也会…”“这是事故后遗症,可能从此以后失去了语言能力”一场事故,她失去了语言能力,是欺骗还是崩溃…
  • 鬼影重重

    鬼影重重

    前世地府生涯,今生战乱不断。前世之姻缘,后世之孽果。一个红衣女鬼在追我,我不断奔逃,逃到了一家宾馆。回头一看,红衣女鬼已经不见,宾馆老板是一个和蔼的中年人,他正看着我笑。
  • 薪酬设计与员工激励全案

    薪酬设计与员工激励全案

    薪酬是一把双刃剑,使用得当能够吸引、激励、留住人才,让员工发挥出最佳的潜能,卓有成效地提高企业的实力和竞争力,而使用不当则会给企业带来危机。建立全面、科学的薪酬管理系统,对于企业在培育核心竞争能力和竞争优势,获得可持续发展具有重要意义。本书结合中国企业战略执行的现状,深入浅出地讲解了薪酬设计的内涵、原则、内容、流程,穿插了大量的图示和表单,为薪酬管理实践者和研究者提供全新的思路、工具、模型、方案,突破薪酬设计的困境,设计公平、公正、科学、合理的薪酬机制,最终达到实现企业与员工之间双赢的目标。
  • 再世:超凡之路

    再世:超凡之路

    又重活一世,章晋阳会做什么呢。鱼尾冠,锦红袍,领后拂尘招招,手提八面亮银锏,淡金面比韦陀高,两道赤眉立卷,三只虎目白光飘。一手底,一手高,晃动虎背与熊腰,念念有词声音朗,且听咒诏:天动摇~地动摇,天动摇天有龙雀落九霄,地动摇地有霸下起山高,天动摇地动摇,人心也动摇,人心摇动鬼神殿,红尘欲网神鬼难逃。皮埃斯:已有240万完本前作,尽可放心收藏。
  • 案例:认识炒股的风险(第22辑)

    案例:认识炒股的风险(第22辑)

    《案例》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。这波股市大型起落,介入者大悲大喜,旁观者超越认识,未介入者照常生活。中国股市某些面相上意味着一个可“自娱自乐”的闭环系统,零和搏杀的上演是在实体泡沫的尴尬场景中展开的,炒或不炒俨然成为了一个涉及人生拐点的重要问题。
  • 修魔高手在校园

    修魔高手在校园

    高中生秦奋,家境贫寒,母亲重病,深夜开出租赚钱,却遭遇持刀胁迫,意外获得了魔门传承,从此纵横校园,狂霸都市,笑傲天下。
  • 重生影视巨星

    重生影视巨星

    重生的小明星宋晚发现如果不多学学勾搭金主的办法,是没法撩到阅尽千帆的男神的!等到男神撩到手后,她惊恐的发现她的阅尽千帆的男神其实是个容易脸红的极品小鲜肉!--情节虚构,请勿模仿
  • 豪夫童话

    豪夫童话

    豪夫的三本童话年鉴都采用了《一千零一夜》的框架结构,而第一本《1826年童话年鉴》则连内容也取自古代东方生活,如本集所收的《仙鹤国王》、《救妹奇遇》、《小穆克的故事》和《假王子》。然而,这些童话虽以古代东方为背景,却都被赋予了现实意义,这里仅举《假王子》一个例子。
  • 爸我不想重生

    爸我不想重生

    和老爸一起重生,老爸玩的飞起,而我只想回家怎么办?急在线等!!