登陆注册
5191100000032

第32章

"We understand in England that the States of America are very flourishing at present.I intend to set off to America the first of June.If it should please God that I should get over safe, I hope to get to your house as soon as I can.All your cousins are in good health at present.Thank God for it, and they wish to be remembered to you and all your family.

"So I remain your most obedient cousin, "JAMES BOYES, "of Bilsdale.

"N.B.--By the wishes of one of your cousins, of the name of Harman Wedgwood, a son of Benjamin Wedgwood, a tailor, he would like to hear from you.He thinks you will give him some information of your country.

"He wants to come to live in your country, and if you please to give him some intelligence of tailors' wages in your country.

"So he remains your most obedient cousin.

"HARMAN WEDGWOOD, "Hawnby."

"N.B.--If you please to write to him you must direct as follows:

"'HARMAN WEDGWOOD, "'Hawnby, "'Near Helmsley, Blackmoor, "'Yorkshire, England.'"There was no change in the family at Prospect after Sallie's marriage in 1808 until 1817.On Jan.17th of the latter year Robert married Eunice Bent, of Fort Lawrence, a sister of Harmon's wife, and in October Amos married Susanna Ripley, a sister of Willie's wife.

Robert settled on a farm adjoining the homestead.His house was not built until the summer following his marriage.James, his eldest child, was born 30th October, 1817, in the Brick House at Prospect Farm.Amos settled at the head of Amherst (now called Truemanville).The following letter, written by his youngest daughter, Mrs.Sarah Patterson, is very interesting, as giving some idea of the experiences of that time:

"When my father first came to live in the place now called Truemanville it was a dense forest.In summer the only road was a bridle path.In winter, when the snow was on the ground, they could drive a pair of oxen and a sled along the road.

"The winter my father was married, as soon as there was enough snow and frost, he and one of his brothers and another man set out to build a house.

"They loaded a sled with boards, doors and windows, and provided themselves with bedding and provisions to last till the house was finished.They then hitched the oxen to the sled and started on their twenty-mile journey and most of the way on a trackless path.

"When they arrived at their journey's end, they erected a rude hut to live in and commenced building a house.They did not have to go far for timber--it was standing all around the site chosen for the house.

"They built a very nice log house, 15 ft.by 18 ft.Their greatest trouble in building was, the stones were so frosty they could not split them.They had to kindle a huge fire of brushwood and warm the stones through, when they split finely.

"After they had built the house they returned home, having been absent about three weeks.

"My father and mother then moved to their new home, and father began to build a saw mill and grist mill.

"Their nearest neighbors were one and a half miles distant, unless we count the bears and foxes, and they were far too sociable for anything like comfort.Sheep and cattle had to be folded every night for some years.

"After father had built his grist mill he used to keep quite a number of hogs.In the fall of the year, when the beechnuts began to drop, the men used to drive them into the woods, where they would live and grow fat on the nuts.One evening when my mother was returning from a visit to one of the neighbors she heard a terrible squealing in the woods.

She at once suspected that bruin designed to dine off one of the hogs.

She hastened home to summon the men to the rescue, but darkness coming on they had to give up the chase.However, bruin did not get any pork that night; the music was too much for him, and piggie escaped with some bad scratches.

"A short time after this, ominous squeaks were heard from the woods.

The men armed themselves with pitchforks and ran to the rescue.What should they meet but one of my uncles coming with an ox-cart.The wooden axles had got very dry on the long, rough road, and as they neared my father's the sound as the wheels turned resembled very closely that made by a hog under the paws of bruin.

"Imagine the way of travelling in those days! I have heard my father say there were only two carriages between Point de Bute and Truemanville.Their principal mode of travel was on horseback.My father and mother visited Grandfather Trueman's with their three children.Mother took the youngest on one horse, and father took the two older ones on another horse; and yet we often hear people talk of the 'good old times.'

"My father was a man of generous disposition.The poor and needy always found him ready to sympathize and help them.He often supplied grain to them when there was no prospect of payment.He would say, 'A farmer can do without many things, but not without seed grain.' That reminds me of an incident I will tell you, of our Grandfather Trueman.About thirty-five years ago my mother was visiting at Stephen Oxley's, at Tidnish, where she met an old lady whose name I forget; but no matter.When she heard my mother's name she began talking about Grandfather Trueman.She said she would never forget his kindness to her in her younger days when she and her husband first came from the Old Country and began life among strangers in very straightened circumstances.After passing through a hard winter in which food had been very scarce they found themselves in the spring without any seed wheat or the means of buying any.

同类推荐
  • 佛说邪见经

    佛说邪见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penelope's Posts

    Penelope's Posts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治世余闻

    治世余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨本缘经

    菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝经注疏

    孝经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弃都:情深似海

    弃都:情深似海

    婚姻是把两个人的世界靠在一起,孩子是链接世界沟通的桥梁,我的世界中有你,你的世界中有我。当有一天,整个世界都崩碎了,那么你还存在么?当有一天,你的世界把我遗忘,那么我还存在么?当有一天,两个人的世界都容不下彼此,该何去何从?
  • 天魔天煞

    天魔天煞

    从黑暗角落里走出的少年,将会在大陆上掀起怎样的风暴?
  • 婚恋心理学

    婚恋心理学

    这是一本备受恋爱、即将结婚以及已经结婚的人关注的书。本书的内容核心是人们婚姻、恋爱背后的各种心理解析,通过大量的案例分析和心理学理论研究,向人们呈现那些看似平常却有着深刻心理原因的各种现象的集合。我们不仅向读者揭示了各种婚恋现象,更重要的是给读者提供了了解自我、了解伴侣以及经营婚姻所应有的态度。
  • 江湖江湖再见

    江湖江湖再见

    昔年武林一战,逍遥子和楚离欢大战于天断崖,而后两人消声匿迹,不知所踪。几十年后向小云的出现牵起了一段陈年往事,楚离欢到底何去何从,向小云又该如何抉择?
  • 废土三百年

    废土三百年

    “地球上的人类,是恶魔的后代啊!”——《银河系正史》
  • 梦幻西游之异世侠缘

    梦幻西游之异世侠缘

    系统全新格式化,所罗等人意识被尽数封印与寄体之中。全新的异世大陆,来自梦幻西游全方位地理的修真世界。性格丕变,冷酷无情的所罗,要如何与多愁善感的热血少年剑侠客周旋?让剑侠客帮他找回失散的伙计?要如何让他相信养育自己的楚恋依乃是一名无耻之徒?梦幻西游之跨服战场系列第三部《梦幻西游之异世侠缘》,同学们走进来,与我、与剑侠客一同踏上浩浩修仙路!
  • 清微斋法

    清微斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海贼之收集狂魔

    海贼之收集狂魔

    想知道凯多不死之身的秘密吗?想知道赤犬为什么会被悬赏一百贝里吗?想要知道罗杰自首的真相吗?想知道艾斯还没出生就被卖吗?想要知道路飞真的是海贼王吗?让我剥开时间的迷雾,带领大家真正认识这个世界,寻找被隐藏的真相。欢迎加入海贼王之收集狂魔,群聊号码:738146396
  • 换个相公好过年

    换个相公好过年

    一女不侍二夫,但她却一口气先休了那个老公,再嫁给现在的相公。一个温柔如水,一个冷酷如冰。总而言之,她有一只可以当做两只用的好相公。【情节虚构,请勿模仿】
  • 锦绣凰途之特工皇后

    锦绣凰途之特工皇后

    质子公主配冷傲王爷?专业坑儿子的老爹居然指婚给他一个废物!某男掀桌!某女冷哼:狗眼看人低!从此两人针尖对麦芒,死磕到底!不成想,某女华丽变身,不仅成了天命凤主,竟然成了他的……【情节虚构,请勿模仿】