登陆注册
5189600000087

第87章

"A complaint..." here his asthma entailed a prolonged pause--"Oh! a complaint against that rascal--Ivan Ivanovitch Pererepenko!""And you too! Such particular friends! A complaint against such a benevolent man?""He's Satan himself!" ejaculated Ivan Nikiforovitch abruptly.

The judge crossed himself.

"Take my plaint, and read it."

"There is nothing to be done.Read it, Taras Tikhonovitch," said the judge, turning to the secretary with an expression of displeasure, which caused his nose to sniff at his upper lip, which generally occurred only as a sign of great enjoyment.This independence on the part of his nose caused the judge still greater vexation.He pulled out his handkerchief, and rubbed off all the snuff from his upper lip in order to punish it for its daring.

The secretary, having gone through the usual performance, which he always indulged in before he began to read, that is to say, blowing his nose without the aid of a pocket-handkerchief, began in his ordinary voice, in the following manner:--"Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, nobleman of the Mirgorod District, presents a plaint, and begs to call attention to the following points:--"1.Through his hateful malice and plainly manifested ill-will, the person calling himself a nobleman, Ivan Pererepenko, son of Ivan, perpetrates against me every manner of injury, damage, and like spiteful deeds, which inspire me with terror.Yesterday afternoon, like a brigand and thief, with axes, saws, chisels, and various locksmith's tools, he came by night into my yard and into my own goose-shed located within it, and with his own hand, and in outrageous manner, destroyed it; for which very illegal and burglarious deed on my side I gave no manner of cause.

"2.The same nobleman Pererepenko has designs upon my life; and on the 7th of last month, cherishing this design in secret, he came to me, and began, in a friendly and insidious manner, to ask of me a gun which was in my chamber, and offered me for it, with the miserliness peculiar to him, many worthless objects, such as a brown sow and two sacks of oats.Divining at that time his criminal intentions, Iendeavoured in every way to dissuade him from it: but the said rascal and scoundrel, Ivan Pererepenko, son of Ivan, abused me like a muzhik, and since that time has cherished against me an irreconcilable enmity.

His sister was well known to every one as a loose character, and went off with a regiment of chasseurs which was stationed at Mirgorod five years ago; but she inscribed her husband as a peasant.His father and mother too were not law-abiding people, and both were inconceivable drunkards.The afore-mentioned nobleman and robber, Pererepenko, in his beastly and blameworthy actions, goes beyond all his family, and under the guise of piety does the most immoral things.He does not observe the fasts; for on the eve of St.Philip's this atheist bought a sheep, and next day ordered his mistress, Gapka, to kill it, alleging that he needed tallow for lamps and candles at once.

"Therefore I pray that the said nobleman, a manifest robber, church-thief, and rascal, convicted of plundering and stealing, may be put in irons, and confined in the jail or the government prison, and there, under supervision, deprived of his rank and nobility, well flogged, and banished to forced labour in Siberia, and that he may be commanded to pay damages and costs, and that judgment may be rendered on this my petition.

"To this plaint, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, noble of the Mirgorod district, has set his hand."As soon as the secretary had finished reading, Ivan Nikiforovitch seized his hat and bowed, with the intention of departing.

"Where are you going, Ivan Nikiforovitch?" the judge called after him.

"Sit down a little while.Have some tea.Orishko, why are you standing there, you stupid girl, winking at the clerks? Go, bring tea."But Ivan Nikiforovitch, in terror at having got so far from home, and at having undergone such a fearful quarantine, made haste to crawl through the door, saying, "Don't trouble yourself.It is with pleasure that I--" and closed it after him, leaving all present stupefied.

There was nothing to be done.Both plaints were entered; and the affair promised to assume a sufficiently serious aspect when an unforeseen occurrence lent an added interest to it.As the judge was leaving the court in company with the clerk and secretary, and the employees were thrusting into sacks the fowls, eggs, loaves, pies, cracknels, and other odds and ends brought by the plaintiffs--just at that moment a brown sow rushed into the room and snatched, to the amazement of the spectators, neither a pie nor a crust of bread but Ivan Nikiforovitch's plaint, which lay at the end of the table with its leaves hanging over.Having seized the document, mistress sow ran off so briskly that not one of the clerks or officials could catch her, in spite of the rulers and ink-bottles they hurled after her.

This extraordinary occurrence produced a terrible muddle, for there had not even been a copy taken of the plaint.The judge, that is to say, his secretary and the assistant debated for a long time upon such an unheard-of affair.Finally it was decided to write a report of the matter to the governor, as the investigation of the matter pertained more to the department of the city police.Report No.389 was despatched to him that same day; and also upon that day there came to light a sufficiently curious explanation, which the reader may learn from the following chapter.

同类推荐
  • 秋声集

    秋声集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说睒子经

    佛说睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Okewood of the Secret Service

    Okewood of the Secret Service

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游宦纪闻

    游宦纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慢法经

    慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从好人到爱人:获得女神芳心的秘密

    从好人到爱人:获得女神芳心的秘密

    你为什么总是那个“好朋友”?为什么女神总会对你说“咱们是好朋友”“我去洗澡了”,而不是“周五晚上我有空!”呢?怎样从情感上的亲密升华到肢体接触和更多?备胎是我们最讨厌的身份,那给你一条超有用的小贴士:女人是拿你当朋友、可考虑的对象还是恋人,这完全取决于你!这让人宽慰……但又让人害怕,因为这意味着你该做出点改变了!无论你即将当好人,还是已经套着备胎的身份流浪,不用怕——你没什么好失去的,反正你也还没得到真正的幸福。如果想要赢得那个她,就得愿意冒那份险!翻开本书,刷新你的恋爱观,成为更好的自己,抱得女神归!
  • 社会学精要

    社会学精要

    《社会学精要》介绍了社会学不同时期、不同流派的八位代表人物,九部经典著作,讨论了社会学的研究领域和研究方法。“《社会学精要》是我在美国匹兹堡大学学习期间(1982-1988)撰写的一部旧作。当时,我刚刚从历史专业转到社会学,对与社会学有关的一切充满了好奇心和热情。所以这是一部刚刚接触社会学的人的充满探索新领域的热情的试笔之作。对于同样刚刚涉入社会学领域的人们,这部书对他们了解这门学科的主要人物和名著、研究领域和研究方法或许会有一些帮助。”
  • 神医丑媳要逆袭

    神医丑媳要逆袭

    穿越到古代,她成了又黑又丑,全身肥肉,被妹妹和未婚夫背叛,最后只能嫁到农家的乡野村妇,泼辣无理,懒惰成性,臭名昭著。没事,她好歹来自二十一世纪。被背叛?她让渣男后悔!名声不好?她用事实堵住他们的嘴!妯娌不喜欢她?她送她们见鬼!长得丑?她可以慢慢变美……不过她只想种种田,养养娃儿赚赚钱,哪里想到,她那个山里汉夫君竟然一步步青云直上,成了权倾朝野的大人物……【明穿宠文,无空间无异能非女强。这是小说,请勿较真和考据哦。】
  • 赠文敬太子庙时享退

    赠文敬太子庙时享退

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑暗帝皇的白发皇后

    黑暗帝皇的白发皇后

    黑暗中的相遇,地狱中的救赎,一次重生,是天的再次抛弃,还是幸福的开始,一段情,两次人生,周周转转,只为与你相遇………
  • 会表达成就最优秀的孩子

    会表达成就最优秀的孩子

    本书告诉父母会表达对孩子一生的重要性。对于孩子而言,培养他的表达能力会让他受益一生,好的表达能力,能增加孩子的情商,帮助他表述自己的思想,有助于孩子树立自信的人格。本书通过经典有趣的案例教父母如何才能快速、有效的培养孩子的表达能力,让父母在日常生活中就可以带着孩子一起说、一起训练,为孩子的成功打开第一扇门!
  • 魔门老祖会穿越

    魔门老祖会穿越

    穿越到仙侠世界,成为一方魔门老祖。徒弟弑师,圣僧为邻,这些王渊根本不在乎。因为,世界就要崩溃,穿越的大门已经再度打开。且看王渊如何在仙侠世界带领穿越的风潮!而修真者们又是如何拳打星舰,脚踩巫师,横行于诸天万界,在救亡图存的道路上越走越偏!“祭起飞剑,异界的资源就在前方!”“让我们驾起遁光,用法宝轰碎宇宙!”作者言:这是个文明发展转折点上,拓荒者们的故事。
  • 贪杯娘子戏郎君

    贪杯娘子戏郎君

    【事出有因】:嗜酒如命,二十一世纪古灵精怪的少女,医学界的天才,年方二十就名躁天下的一级整容大师苏菲,因为一次意外的醉酒事件,一时失手,将一个因黑帮火拼而毁容的黑道大哥休整得太过奶油,失了男人威信,被千里追杀,不幸坠入山崖,穿越到了名不见经传的东起国,故事由此拉开帷幕…【文案】:东起国盛产美男子,尤以四大美男闻名天下,平常女儿家,只要能被四大美男其中一人看上一眼,已觉生而无憾,死不足惜。偏生这四大极品俊男,无一例外地栽倒在同一个没心没肺的女人身上,黯然神伤。她本天资过人,冰雪聪明,为了躲避三位姐姐的嫉妒陷害,却装疯卖傻,明哲保身。她本闭月羞花,倾城之貌,为了反抗爱财老爹的包办婚姻,却自毁容貌,置身事外。女儿家,谁人不喜胭脂水粉、绫罗绸缎,偏偏她苏醉儿就是个例外,好学不学,偏要学那疯癫的济公和尚,美酒佳肴穿肠过,烦恼忧愁身后抛。有人说,女人的美丽似花,花开花谢终有时,女人的魅力却似酒,越陈越香越醉人。这个嗜酒成性,大智若愚的女人就像一壶陈年佳酿,芳香四溢,耐人寻味,让四个眼高于顶、俊美如仙、霸夺天下的男人也丢了心,失了魂。她的豪情万丈,她的巧笑嫣然,她的调皮捣蛋,她的慧黠沉静,她的一颦一笑,早已镂刻成亘久的思念,藏在心中许多年。群雄逐鹿,五国争霸,争的是江山,亦是美人。殊不知江山易得,佳人的心,却是倾囊也难得。最终谁能抱得美人归?且看小舞09年泣血之作《贪杯娘子戏郎君》。传说中的四大美男:【上官云倾】:东起国最年轻有为的少年将军,骁勇善战,只用了短短五年时间,便将小小的东起国版图扩大了整整三倍,连皇帝都敬畏之。传说中,此男容貌俊美非凡不足以慑敌,每每上战场,总要戴上狰狞的青铜面具,虽鲜有人见过其真实容貌,却因蒙了一层神秘面纱而意外成为东起国四大美男之首。【皇甫俊驰】:名为东起国太子,却从不关心朝政。此人挥金如土,拥有良宅美姬无数,典型的败家子代表,本来不足以推崇,却因生得一副邪魅风流,颠倒众生的妖孽相貌而备受女子青睐,成为男人不坏,女人不爱的典范,稳居东起国第二美男宝座。【司徒少游】:乃脾气古怪倔强,人称老泼皮的无涯大师之唯一入室弟子,武功造诣青出于蓝而胜于蓝,来去无影,行踪飘忽不定,常以一袭紫衣示人。
  • 火魔传奇

    火魔传奇

    在天元大陆中有很多魔头,他们对火魔有很大的意见,因此他们全都围攻火魔,火魔与他们进行了非常激烈的战斗,最后,火魔被一个老者所救,他为了感谢老者的救命之恩,他给老者一块金子,老者没有收金子,火魔告别了老者,他来到了一个村子,他看到很多农户在种地,他看到那些弄明种地很辛苦,因此,他用功法帮助他们,农民们非常感激他。