登陆注册
5189600000084

第84章

WHAT TOOK PLACE BEFORE THE DISTRICT JUDGE OF MIRGORODA wonderful town is Mirgorod! How many buildings are there with straw, rush, and even wooden roofs! On the right is a street, on the left a street, and fine fences everywhere.Over them twine hop-vines, upon them hang pots; from behind them the sunflowers show their sun-like heads, poppies blush, fat pumpkins peep; all is luxury itself! The fence is invariably garnished with articles which render it still more picturesque: woman's widespread undergarments of checked woollen stuff, shirts, or trousers.There is no such thing as theft or rascality in Mirgorod, so everybody hangs upon his fence whatever strikes his fancy.If you go on to the square, you will surely stop and admire the view: such a wonderful pool is there! The finest you ever saw.It occupies nearly the whole of the square.A truly magnificent pool! The houses and cottages, which at a distance might be mistaken for hayricks, stand around it, lost in admiration of its beauty.

But I agree with those who think that there is no better house than that of the district judge.Whether it is of oak or birch is nothing to the point; but it has, my dear sirs, eight windows! eight windows in a row, looking directly on the square and upon that watery expanse which I have just mentioned, and which the chief of police calls a lake.It alone is painted the colour of granite.All the other houses in Mirgorod are merely whitewashed.Its roof is of wood, and would have been even painted red, had not the government clerks eaten the oil which had been prepared for that purpose, as it happened during a fast; and so the roof remained unpainted.Towards the square projects a porch, which the chickens frequently visit, because that porch is nearly always strewn with grain or something edible, not intentionally, but through the carelessness of visitors.

The house is divided into two parts: one of which is the court-room;the other the jail.In the half which contains the court-room are two neat, whitewashed rooms, the front one for clients, the other having a table adorned with ink-spots, and with a looking-glass upon it, and four oak chairs with tall backs; whilst along the wall stand iron-bound chests, in which are preserved bundles of papers relating to district law-suits.Upon one of the chests stood at that time a pair of boots, polished with wax.

The court had been open since morning.The judge, a rather stout man, though thinner than Ivan Nikiforovitch, with a good-natured face, a greasy dressing-gown, a pipe, and a cup of tea, was conversing with the clerk of the court.

The judge's lips were directly under his nose, so that he could snuff his upper lip as much as he liked.It served him instead of a snuff-box, for the snuff intended for his nose almost always lodged upon it.So the judge was talking with the assistant.A barefooted girl stood holding a tray with cups at once side of them.At the end of the table, the secretary was reading the decision in some case, but in such a mournful and monotonous voice that the condemned man himself would have fallen asleep while listening to it.The judge, no doubt, would have been the first to do so had he not entered into an engrossing conversation while it was going on.

"I expressly tried to find out," said the judge, sipping his already cold tea from the cup, "how they manage to sing so well.I had a splendid thrush two years ago.Well, all of a sudden he was completely done for, and began to sing, God knows what! He got worse and worse and worse and worse as time went on; he began to rattle and get hoarse--just good for nothing! And this is how it happened: a little lump, not so big as a pea, had come under his throat.It was only necessary to prick that little swelling with a needle--Zachar Prokofievitch taught me that; and, if you like, I'll just tell you how it was.I went to him--""Shall I read another, Demyan Demyanovitch?" broke in the secretary, who had not been reading for several minutes.

"Have you finished already? Only think how quickly! And I did not hear a word of it! Where is it? Give it me and I'll sign it.What else have you there?""The case of Cossack Bokitok for stealing a cow.""Very good; read it!-- Yes, so I went to him--I can even tell you in detail how he entertained me.There was vodka, and dried sturgeon, excellent! Yes, not our sturgeon," there the judge smacked his tongue and smiled, upon which his nose took a sniff at its usual snuff-box, "such as our Mirgorod shops sell us.I ate no herrings, for, as you know, they give me heart-burn; but I tasted the caviare--very fine caviare, too! There's no doubt it, excellent! Then I drank some peach-brandy, real gentian.There was saffron-brandy also; but, as you know, I never take that.You see, it was all very good.In the first place, to whet your appetite, as they say, and then to satisfy it--Ah! speak of an angel," exclaimed the judge, all at once, catching sight of Ivan Ivanovitch as he entered.

"God be with us! I wish you a good-morning," said Ivan Ivanovitch, bowing all round with his usual politeness.How well he understood the art of fascinating everybody in his manner! I never beheld such refinement.He knew his own worth quite well, and therefore looked for universal respect as his due.The judge himself handed Ivan Ivanovitch a chair; and his nose inhaled all the snuff resting on his upper lip, which, with him, was always a sign of great pleasure.

"What will you take, Ivan Ivanovitch?" he inquired: "will you have a cup of tea?""No, much obliged," replied Ivan Ivanovitch, as he bowed and seated himself.

"Do me the favour--one little cup," repeated the judge.

"No, thank you; much obliged for your hospitality," replied Ivan Ivanovitch, and rose, bowed, and sat down again.

"Just one little cup," repeated the judge.

"No, do not trouble yourself, Demyan Demyanovitch." Whereupon Ivan Ivanovitch again rose, bowed, and sat down.

"A little cup!"

同类推荐
  • 佛为首迦长者说业报差别经

    佛为首迦长者说业报差别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经受持感应录

    金刚经受持感应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法胜阿毗昙心论

    法胜阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦州府志

    锦州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙求

    蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许你万丈光芒好

    许你万丈光芒好

    “你救了我,我让我爹地以身相许!”宁夕意外救了只小包子,结果被附赠了一只大包子。婚后,陆霆骁宠妻如命千依百顺,虐起狗来连亲儿子都不放过。“老板,公司真给夫人拿去玩?难道夫人要卖公司您也不管?”“卖你家公司了?”“大少爷,不好了!夫人说要把屋顶掀了!”“还不去帮夫人扶梯子。”“粑粑,谢谢你给小宝买的大熊!”“那是买给你妈妈的。”“老公,这个剧本我特别喜欢,我可以接吗?”陆霆骁神色淡定:“可以。”当天晚上,宁夕连滚带爬跑出去。陆霆骁!可以你大爷!!!曾用名《隐婚100分:惹火娇妻嫁一送一》,出版名《君子报恩》。
  • 重生之不负青春时光

    重生之不负青春时光

    设计师重生回到90年代末期。前世阅历,再炼世情,设计崭新人生轨迹……
  • 喝好花草茶不生病

    喝好花草茶不生病

    现代社会,忙碌的工作,快节奏的生活给我们留下了许多自己无法排解的忧虑和压力,久而久之,就给身心造成了负担。于是赘肉、失眠、便秘、皮肤暗沉粗糙等问题不请自来,而如果我们求助于药物,又可能会给身体带来副作用和依赖性,那么具有保健调养功效的花草茶无疑就是解决这些问题的最佳选择了。
  • 来到纽约的第一天

    来到纽约的第一天

    本书是美国作家辛克莱·刘易斯的散文集。辛克莱·刘易斯是美国第一位诺贝尔文学奖获得者,他创造了地地道道的美国风格。二十世纪上半叶,正是美国的所谓“黄金时代”。像处于青春期一样,人们充满希望的同时,又十分焦躁不安。辛克莱·刘易斯用他稳健的笔,对这个健康向上的新大陆社会的各个阶层做了丰富的描述。
  • 首席的娇蛮妻

    首席的娇蛮妻

    死里逃生成为了女头目,居然被一个贱男人设计!老娘要复仇!看我怎么收拾你!
  • 大话职场

    大话职场

    《大话职场》以选材精、结构巧、话题精为特点,主要讲述了一些职场常见问题的应对与规避,通过巧妙的方法改变危机处境,从职场着装到加班问题,从合同猫腻到社交网站,从坐冷板凳到电话骚扰,甚至到时下棘手的办公室恋情,都一一做了分析和探讨,并就这些问题出现的一些常见情况通过案例分析的形式,提供了积极有效的应对方法,整本书论述生动而一语中的,案例典型而寓意深刻。
  • 最强特种兵之战狼

    最强特种兵之战狼

    最强军中王牌-战狼大队,为民而战,为国而生,少言的英雄,在用拳头,砸碎敌人头骨的同时,向世界宣告:华夏民族的尊严,不容践踏!(这是一本男人的书,一本热血燃烧的军事小说!)
  • 运动竞赛规则的本质特征、演变机制与发展趋势

    运动竞赛规则的本质特征、演变机制与发展趋势

    运动竞赛规则作为竞赛场上的“法”,保证着竞赛活动的有序进行和持续发展,其好坏可以直接影响运动竞赛的结果和质量,决定运动项目的发展、存亡。
  • 英雄联盟之全民解说

    英雄联盟之全民解说

    (本书已完结,希望大家支持作者的新书《网游之这货不是骑士》) 职业选手王磊重生了,他反思过去,决定分享自己在联盟中得到的快乐,于是他成为了一名解说。平时打打直播,没事调戏调戏美女主播,和女房客搞搞暧昧,教育教育文化女青年,还有一群漂亮的女粉丝......人生得意须尽欢,独乐了不如众乐乐......(娱乐小说,搞笑娱乐,逗比书,不是技术流的。)
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。