登陆注册
5189300000018

第18章 THE MYSTERIOUS STRANGER(18)

Outside, the guests, panic-stricken, scattered in every direction and fled in a pitiable state of terror; and such a tumult as they made with their running and sobbing and shrieking and shouting that soon all the village came flocking from their houses to see what had happened, and they thronged the street and shouldered and jostled one another in excitement and fright; and then Father Adolf appeared, and they fell apart in two walls like the cloven Red Sea, and presently down this lane the astrologer came striding and mumbling, and where he passed the lanes surged back in packed masses, and fell silent with awe, and their eyes stared and their breasts heaved, and several women fainted; and when he was gone by the crowd swarmed together and followed him at a distance, talking excitedly and asking questions and finding out the facts.

Finding out the facts and passing them on to others, with improvements--improvements which soon enlarged the bowl of wine to a barrel, and made the one bottle hold it all and yet remain empty to the last.

When the astrologer reached the market-square he went straight to a juggler, fantastically dressed, who was keeping three brass balls in the air, and took them from him and faced around upon the approaching crowd and said: "This poor clown is ignorant of his art.Come forward and see an expert perform."So saying, he tossed the balls up one after another and set them whirling in a slender bright oval in the air, and added another, then another and another, and soon--no one seeing whence he got them--adding, adding, adding, the oval lengthening all the time, his hands moving so swiftly that they were just a web or a blur and not distinguishable as hands; and such as counted said there were now a hundred balls in the air.The spinning great oval reached up twenty feet in the air and was a shining and glinting and wonderful sight.Then he folded his arms and told the balls to go on spinning without his help--and they did it.After a couple of minutes he said, "There, that will do," and the oval broke and came crashing down, and the balls scattered abroad and rolled every whither.And wherever one of them came the people fell back in dread, and no one would touch it.It made him laugh, and he scoffed at the people and called them cowards and old women.Then he turned and saw the tight-rope, and said foolish people were daily wasting their money to see a clumsy and ignorant varlet degrade that beautiful art; now they should see the work of a master.With that he made a spring into the air and lit firm on his feet on the rope.Then he hopped the whole length of it back and forth on one foot, with his hands clasped over his eyes; and next he began to throw somersaults, both backward and forward, and threw twenty-seven.

The people murmured, for the astrologer was old, and always before had been halting of movement and at times even lame, but he was nimble enough now and went on with his antics in the liveliest manner.Finally he sprang lightly down and walked away, and passed up the road and around the corner and disappeared.Then that great, pale, silent, solid crowd drew a deep breath and looked into one another's faces as if they said:

"Was it real? Did you see it, or was it only I--and was I dreaming?"Then they broke into a low murmur of talking, and fell apart in couples, and moved toward their homes, still talking in that awed way, with faces close together and laying a hand on an arm and making other such gestures as people make when they have been deeply impressed by something.

We boys followed behind our fathers, and listened, catching all we could of what they said; and when they sat down in our house and continued their talk they still had us for company.They were in a sad mood, for it was certain, they said, that disaster for the village must follow this awful visitation of witches and devils.Then my father remembered that Father Adolf had been struck dumb at the moment of his denunciation.

"They have not ventured to lay their hands upon an anointed servant of God before," he said; "and how they could have dared it this time Icannot make out, for he wore his crucifix.Isn't it so?""Yes," said the others, "we saw it."

"It is serious, friends, it is very serious.Always before, we had a protection.It has failed."The others shook, as with a sort of chill, and muttered those words over--"It has failed." "God has forsaken us.""It is true," said Seppi Wohlmeyer's father; "there is nowhere to look for help.""The people will realize this," said Nikolaus's father, the judge, "and despair will take away their courage and their energies.We have indeed fallen upon evil times."He sighed, and Wohlmeyer said, in a troubled voice: "The report of it all will go about the country, and our village will be shunned as being under the displeasure of God.The Golden Stag will know hard times.""True, neighbor," said my father; "all of us will suffer--all in repute, many in estate.And, good God!--""What is it?"

"That can come--to finish us!"

"Name it--um Gottes Willen!"

"The Interdict!"

It smote like a thunderclap, and they were like to swoon with the terror of it.Then the dread of this calamity roused their energies, and they stopped brooding and began to consider ways to avert it.They discussed this, that, and the other way, and talked till the afternoon was far spent, then confessed that at present they could arrive at no decision.

So they parted sorrowfully, with oppressed hearts which were filled with bodings.

While they were saying their parting words I slipped out and set my course for Marget's house to see what was happening there.I met many people, but none of them greeted me.It ought to have been surprising, but it was not, for they were so distraught with fear and dread that they were not in their right minds, I think; they were white and haggard, and walked like persons in a dream, their eyes open but seeing nothing, their lips moving but uttering nothing, and worriedly clasping and unclasping their hands without knowing it.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本宗要

    菩萨戒本宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二程粹言

    二程粹言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗阿毗昙论

    舍利弗阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉泉其白富禅师语录

    玉泉其白富禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界地理全知道

    世界地理全知道

    本书为读者打开一扇快速认识和了解世界的窗口,是一部帮助读者快速学习和掌握世界地理知识的工具书。《世界地理全知道》分为非洲、亚洲、大洋洲、美洲(南美洲和北美洲)、欧洲等几个部分,全面系统地介绍了世界上200多个国家和属地的地理特征、自然资源、经济、习俗、交通、教育、旅游等诸多方面的知识,多角度解读世界自然和人文地理。对世界地理知识加以延伸拓展,力图使繁杂的地理知识形成一个系统、科学的有机整体,方便读者学习掌握。让地理知识变得亲切,陪伴读者开始一次愉快的读书之旅,轻松获取世界地理知识。
  • 鲜妻迷人:总裁,直播上见

    鲜妻迷人:总裁,直播上见

    隐婚两年,丈夫出轨,闺蜜挖墙角,她被逼着离婚,让出慕太太的位置。叶倾城从未想过自己的婚姻会那么可笑直到那个英俊多金的时言深出现在她面前他说:离婚跟我,我帮你报仇,让欺负过你的人都变成渣!你终身幸福我也承包了!
  • 上清大洞真经玉诀音义

    上清大洞真经玉诀音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八岁的过往

    十八岁的过往

    本文以一个普通的女生的生活为原型所写的故事。里面讲述了这名女生十八岁之前的故事。故事很平常很普通,没有男主角,没有玛丽苏,没有狗血剧情。没有任何套路故事不长让我们慢慢道来........................
  • 海洋馆漫游:海洋谜底解析

    海洋馆漫游:海洋谜底解析

    放眼全球,世界上最发达的国家都是海洋大国,经济最活跃的地区都在沿海地区。在当今国际社会,开发海洋、拓展生存和发展空间,已成为世界沿海各国的发展方向和潮流。海洋是一个富饶而未充分开发的自然资源宝库。海洋自然资源包括海域(海洋空间)资源、海洋生物资源、海洋能源、海洋矿产资源、海洋旅游资源、海水资源等。这一切都等待着我们去发现、去开采。青少年认真学习海洋知识,不仅能为未来开发海洋及早储备知识,还能海洋研究事业做出应有的贡献。
  • 青少年应该知道的漆器(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的漆器(阅读中华国粹)

    从河姆渡新石器时代的朱漆木碗,到楚汉漆文化的繁荣,直至明清达到顶峰,中国可谓世界上最早用漆制作器物的国家,并将漆艺绵延传承,走过了7000年漫长而辉煌的历程,为世人塑立了一座丰富而又绚丽的漆工艺殿堂。
  • 西舫汇征

    西舫汇征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 导弹百科(世界科技百科)

    导弹百科(世界科技百科)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • 仙道释然清尘落

    仙道释然清尘落

    何为正?何为邪?不过唯心而已!世人求仙问道以求长生知道,却不知,道在天地,道在人心!正邪仙魔,本就没什么区别!仙可以成魔!魔,亦可升仙!可是世人只为求道,可却早已经忘记了本心。忘记了本心又怎么能寻觅大道?
  • 翡翠镯

    翡翠镯

    在做了二十三年记者编辑后,我忽然很想写小说,我把它看成是我人生的又一次重新设计和规划。匍匐拘泥于纪实报道太久,文学的情结想象的欲望一直未曾忘却———今年春天来到的时候,我想起了那个曾经的梦想,开始了我的第一篇小说创作。都市生活有许多眼花缭乱的东西,节奏变化之快让我们疲惫,老朋友们疏于联络,最亲近的人难以敞开心扉,每个人都变得更加自我。《翡翠镯》的创作也是缘于寂寞和孤单。这两年我一直在网上写日志,网络的好处在于你打开一扇窗口就打开了无数扇窗口,同时它也使孤寂的人更加孤寂。