登陆注册
5188700000092

第92章

"I had now not only to provide for the wants of the passing hour--I had my debts to pay.It was only to be done by toiling harder than ever, and by living more poorly than ever.I soon paid the penalty, in my weakened state, of leading such a life as this.One evening my head turned suddenly giddy; my heart throbbed frightfully.I managed to open the window, and to let the fresh air into the room, and I felt better.But I was not sufficiently recovered to be able to thread my needle.I thought to myself, 'If I go out for half an hour, a little exercise may put me right again.' I had not, as I suppose, been out more than ten minutes when the attack from which I had suffered in my room was renewed.There was no shop near in which I could take refuge.I tried to ring the bell of the nearest house door.Before I could reach it I fainted in the street.

"How long hunger and weakness left me at the mercy of the first stranger who might pass by, it is impossible for me to say.

"When I partially recovered my senses I was conscious of being under shelter somewhere, and of having a wine-glass containing some cordial drink held to my lips by a man.I managed to swallow--I don't know how little, or how much.The stimulant had a very strange effect on me.Reviving me at first, it ended in stupefying me.I lost my senses once more.

"When I next recovered myself, the day was breaking.I was in a bed in a strange room.A nameless terror seized me.I called out.Three or four women came in, whose faces betrayed, even to my inexperienced eyes, the shameless infamy of their lives.I started up in the bed.I implored them to tell me where I was, and what had happened--"Spare me! I can say no more.Not long since you heard Miss Roseberry call me an outcast from the streets.Now you know--as God is my judge I am speaking the truth!--now you know what made me an outcast, and in what measure I deserved my disgrace."Her voice faltered, her resolution failed her, for the first time.

"Give me a few minutes," she said, in low, pleading tones."If I try to go on now, I am afraid I shall cry."She took the chair which Julian had placed for her, turning her face aside so that neither of the men could see it.One of her hands was pressed over her bosom, the other hung listlessly at her side.

Julian rose from the place that he had occupied.Horace neither moved nor spoke.His head was on his breast: the traces of tears on his cheeks owned mutely that she had touched his heart.Would he forgive her? Julian passed on, and approached Mercy's chair.

In silence he took the hand which hung at her side.In silence he lifted it to his lips and kissed it, as her brother might have kissed it.She started, but she never looked up.Some strange fear of discovery seemed to possess her."Horace?" she whispered, timidly.Julian made no reply.He went back to his place, and allowed her to think it was Horace.

The sacrifice was immense enough--feeling toward her as he felt--to be worthy of the man who made it.

A few minutes had been all she asked for.In a few minutes she turned toward them again.Her sweet voice was steady once more; her eyes rested softly on Horace as she went on.

"What was it possible for a friendless girl in my position to do, when the full knowledge of the outrage had been revealed to me?

"If I had possessed near and dear relatives to protect and advise me, the wretches into whose hands I had fallen might have felt the penalty of the law.I knew no more of the formalities which set the law in motion than a child.But I had another alternative (you will say).Charitable societies would have received me and helped me, if I had stated my case to them.I knew no more of the charitable societies than I knew of the law.At least, then, I might have gone back to the honest people among whom I had lived? When I received my freedom, after the interval of some days, I was ashamed to go back to the honest people.Helplessly and hopelessly, without sin or choice of mine, I drifted, as thousands of other women have drifted, into the life which set a mark on me for the rest of my days.

"Are you surprised at the ignorance which this confession reveals?

"You, who have your solicitors to inform you of legal remedies and your newspapers, circulars, and active friends to sound the praises of charitable institutions continually in your ears--you, who possess these advantages, have no idea of the outer world of ignorance in which your lost fellow-creatures live.They know nothing (unless they are rogues accustomed to prey on society) of your benevolent schemes to help them.The purpose of public charities, and the way to discover and apply to them, ought to be posted at the corner of every street.What do we know of public dinners and eloquent sermons and neatly printed circulars? Every now and then the ease of some forlorn creature (generally of a woman) who has committed suicide, within five minutes' walk, perhaps, of an institution which would have opened its doors to her, appears in the newspapers, shocks you dreadfully, and is then forgotten again.Take as much pains to make charities and asylums known among the people without money as are taken to make a new play, a new journal, or a new medicine known among the people with money and you will save many a lost creature who is perishing now.

"You will forgive and understand me if I say no more of this period of my life.Let me pass to the new incident in my career which brought me for the second time before the public notice in a court of law.

同类推荐
  • 提婆菩萨传

    提婆菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Brethren

    The Brethren

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Legends and Lyrics

    Legends and Lyrics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说树提伽经之二

    佛说树提伽经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳氏传

    柳氏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑女逆袭记

    丑女逆袭记

    一个平平凡凡的上班族,偶遇美男子商业间谍,十分女汉子的她抽总裁,追总监,欺帅徒,无奈,有了个帅徒弟,美男为她疯狂,为她温柔,可她,只是个平凡的丑女。【除了总裁,还加入了都市元素,男闺蜜元素,逆势元素】
  • 医女春秋

    医女春秋

    她——连翘,名字也是一味药名。职业:高级营养师背景:自幼丧父丧母,爷爷乃中医界泰斗。性格:独立、果决、坚强、淡漠因为死神的一个疏忽,她——穿了。只想安安稳稳继续生活,却卷入残忍血腥的历史洪荒;只想平平淡淡过完此生,奈何惊世容颜引得杀伐纷起;只想无声无息不留痕迹,岂料骇世医术更惹杀机无数…他——格萨国的储君,冷酷无情的血太子,强奸过她,伤害过她,却无可救药地爱上她:“我为王,你为妃,我为帝,你为后!”他——梁国的逍遥王爷,亦正亦邪,谈笑风生间视人名如草芥,利用她,出卖她,却终于后悔:“早知今日,我绝不会把你送给任何人!”他——番国的王子,种了她一箭,一箭穿心,也穿情:“你只能属于我。”他——梁国的国君,阴险狡诈,心如蛇蝎,亦不知不觉为她所惑:“上天入地,你别想离开朕!”这是个怎样的世界黄沙、戈壁…刀光、剑影…飞雪…亦飞血…她是医?是神?是妃?是后?乱了,一切都乱了,乱了一切…这个地址是好姐妹切小颖为我做的mv,呵呵,大家有空可以去看看哈!(小颖,好爱你哈!来跟我大么么一下!恩哪!!)o(∩_∩)o.大家见好就收哦!小狐狸给十八建了个群,群号:57869715敲门砖:十八禾雨或者作品中的任何一个人名撒花撒花~~~~谢谢小狐狸给十八建的这个群,粉高兴滴说!偶很懒的,所以以后要辛苦小狐狸帮偶管理群了!(鞠躬萨~~)
  • 问佛剑

    问佛剑

    这是许多江湖故事中一则,悲、喜、恩、怨,只是人们茶语饭后的闲谈。客官,老酒香醇,您不来品品?
  • 当代中国广播电视学

    当代中国广播电视学

    本书站在时代高点,总揽新世纪传媒领域出现的新案例、新技术、新理念,荟萃高端学术研究最新成果,将广播电视与新媒体领域一系列新概念、新观点加以系统归纳,进行趋势研究,是新时期建设中国特色广播电视理论体系集大成之作。
  • 老鱼的梦

    老鱼的梦

    夏老鱼十点才从睡梦中醒来,趿拉着鞋走到村东井边,在那里洗了一把脸喝了几口水。井边有块磨盘大的石头,他坐下,摸出身上的烟口袋。村里如今没人卷旱烟了,七十岁以上的老人手里拿的都是中南海,要不是离了婚,夏老鱼不会重新捡起来。这是早春二月的一天。村里人都下地查看墒情,几只麻雀在树上叽叽喳喳地叫,趁夏老鱼不注意落到井边喝水。夏老鱼对着井口发愣。村里一对年轻人经过,手牵着手,连看都没看他一眼。他一抬头,麻雀飞走了。一个胖得像水桶一样的娘儿们快步从井边走过,用怪异的眼光看了老鱼一眼,发现老鱼看她立刻把脸扭开了。这是村会计韩二旺的老婆。
  • 中国如何拆解美国金融霸权

    中国如何拆解美国金融霸权

    中国的迅速崛起,不可避免地会威胁到美元的霸权地位,金融暗战在所难免!只有深刻理解美国金融体系的运行机理,才能进行富有针对性的战略性思考,才能在正确应对金融威胁的同时,走出一条金融强国之路。《中国如何拆解美国金融霸权》通过清晰勾勒美国金融200多年发展轨迹,揭开了美国金融霸权形成的深层原因;通过逐一剖析美国各种微观金融主体的作用逻辑,点出了美国金融体系的生门死门。身处一个谁也逃不开的金融盛世,要么搞懂金融逻辑,要么受困金融危机。本书提供了一个全新视角,帮助读者深刻认知国际金融体系,对金融从业者和各类投资者,乃至广大民众都很有启示价值。
  • 庶妃翻身这个王爷不太冷

    庶妃翻身这个王爷不太冷

    “希瑶,希瑶,快醒醒!”一阵急促的呼唤声传入耳际,程希瑶猛吸一口气,豁然睁开眼睛。……
  • 师父大人求放过

    师父大人求放过

    师父很辛苦的,一把屎一把尿还外加一把香菜把我拉把大。华白凝一直很感激师父的,但如果师父能不逼她吃下任何掺合着香菜的食物,那就更好了么么哒。毕竟从小就挑食的我,真的情愿来上一碗苦汤药也不愿意和香菜打交道啊!师父大人求你放过我吧
  • 纯禽老公,请温柔

    纯禽老公,请温柔

    R市。一处新的别墅区,两旁树木林立,觥筹交错,斑斑的月光透过树叶,洒落而下,四周显得如此的静谧,这一片区共有5栋别墅,各种的风格各不相同。其中一栋最为高大的建筑物屹立在这一片区的最中间,显得如此的醒目。其建筑物中西结合,有中国古代紫禁城的大气和尊贵,显得古香古色之风,也有欧洲风格的时尚感和立体感,两者融合,仿佛置身于古今两个不同时代的建筑风格中。很有特色,很别具……
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。