登陆注册
5188000000170

第170章

And we drew rein and watched while he went forward, kissed his hand and held it out to her.Forthwith she took it smiling, and was most affable with him, and he with her.Presently came up a band of her companions.So this time I bade him doff his bonnet to them, as though they were empresses; and he did so.And lo! the lasses drew up as stiff as hedgestakes, and moved not nor spake."Denys."Aie! aie! aie Pardon, the company.""This surprised me none; for so they did discountenance poor Denys.And that whole day I wore in experimenting these German lasses; and 'twas still the same.An ye doff bonnet to them they stiffen into statues; distance for distance.But accost them with honest freedom, and with that customary, and though rustical, most gracious proffer, of the kissed hand, and they withhold neither their hands in turn nor their acquaintance in an honest way.

Seeing which I vexed myself that Denys was not with us to prattle with them; he is so fond of women." ("Are you fond of women, Denys?") And the reader opened two great violet eyes upon him with gentle surprise.

Denys."Ahem! he says so, she-comrade.By Hannibal's helmet, 'tis their fault, not mine.They will have such soft voices, and white skins, and sunny hair, and dark blue eyes, andMargaret.(Reading suddenly.) "Which their affability I put to profit thus.I asked them how they made shift to grow roses in yule? For know, dear Margaret, that throughout Germany, the baser sort of lasses wear for head-dress nought but a 'crantz,' or wreath of roses, encircling their bare hair, as laurel Caesar's;and though of the worshipful, scorned, yet is braver, I wist, to your eye and mine which painters be, though sorry ones, than the gorgeous, uncouth, mechanical head-gear of the time, and adorns, not hides her hair, that goodly ornament fitted to her head by craft divine.So the good lasses, being questioned close, did let me know, the rosebuds are cut in summer and laid then in great clay-pots, thus ordered:- first bay salt, then a row of buds, and over that row bay salt sprinkled; then, another row of buds placed crosswise; for they say it is death to the buds to touch one another; and so on, buds and salt in layers.Then each pot is covered and soldered tight, and kept in cool cellar.And on Saturday night the master of the house, or mistress, if master be none, opens a pot, and doles the rosebuds out to every female in the house, high or low, withouten grudge; then solders it up again.And such as of these buds would full-blown roses make, put them in warm water a little space, or else in the stove, and then with tiny brush and soft, wetted in Rhenish wine, do coax them till they ope their folds.And some perfume them with rose-water.

For, alack, their smell it is fled with the summer; and only their fair bodyes lie withouten soul, in tomb of clay, awaiting resurrection.

"And some with the roses and buds mix nutmegs gilded, but not by my good will; for gold, brave in itself, cheek by jowl with roses, is but yellow earth.And it does the eye's heart good to see these fair heads of hair come, blooming with roses, over snowy roads, and by snow-capt hedges, setting winter's beauty by the side of summer's glory.For what so fair as winter's lilies, snow yclept, and what so brave as roses? And shouldst have had a picture here, but for their superstition.Leaned a lass in Sunday garb, cross ankled, against her cottage corner, whose low roof was snow-clad, and with her crantz did seem a summer flower sprouting from winter's bosom.I drew rein, and out pencil and brush to limn her for thee.But the simpleton, fearing the evil eye, or glamour, claps both hands to her face and flies panic-stricken.But indeed, they are not more superstitious than the Sevenbergen folk, which take thy father for a magician.Yet softly, sith at this moment Iprofit by this darkness of their minds; for, at first, sitting down to write this diary, I could frame nor thought nor word, so harried and deaved was I with noise of mechanical persons, and hoarse laughter at dull jests of one of these particoloured 'fools,' which are so rife in Germany.But oh, sorry wit, that is driven to the poor resource of pointed ear-caps, and a green and yellow body.True wit, methinks, is of the mind.We met in Burgundy an honest wench, though over free for my palate, a chambermaid, had made havoc of all these zanies, droll by brute force.Oh, Digressor! Well then, I to be rid of roaring rusticalls, and mindless jests, put my finger in a glass and drew on the table a great watery circle; whereat the rusticalls did look askant, like venison at a cat; and in that circle a smaller circle.The rusticalls held their peace; and besides these circles cabalistical, I laid down on the table solemnly yon parchment deed I had out of your house.The rusticalls held their breath.Then did I look as glum as might be, and muttered slowly thus 'Videamus - quam diu tu fictus morio - vosque veri stulti- audebitis - in hac aula morari, strepitantes ita - et olentes: ut dulcissimae nequeam miser scribere.' They shook like aspens, and stole away on tiptoe one by one at first, then in a rush and jostling, and left me alone; and most scared of all was the fool: never earned jester fairer his ass's ears.So rubbed I their foible, who first rubbed mine; for of all a traveller's foes I dread those giants twain, Sir Noise, and eke Sir Stench.The saints and martyrs forgive my peevishness.Thus I write to thee in balmy peace, and tell thee trivial things scarce worthy ink, also how I love thee, which there was no need to tell, for well thou knowest it.And oh, dear Margaret, looking on their roses, which grew in summer, but blow in winter, I see the picture of our true affection; born it was in smiles and bliss, but soon adversity beset us sore with many a bitter blast.Yet our love hath lost no leaf, thank God, but blossoms full and fair as ever, proof against frowns, and jibes, and prison, and banishment, as those sweet German flowers a blooming in winter's snow.

同类推荐
  • 药名离合夏日即事三

    药名离合夏日即事三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雨逸响

    春雨逸响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赣州圣济庙灵迹碑

    赣州圣济庙灵迹碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普明禅师牧牛图颂

    普明禅师牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创世猴王

    创世猴王

    “从此后,世间再无齐天大圣。”为了大圣,他甘愿掀翻这世界。
  • 穿越之第一敛财夫君

    穿越之第一敛财夫君

    商业奇女玩转大隋,青楼赌坊当铺遍地开花;历史真相揭露,阴谋手段贯穿朝代更迭。一段被掩藏的历史真相,一段上演在黑水古城的旷古穿越奇缘。他为大隋财官,手握天下财权却在灭隋建唐,功勋卓著;她为珈蓝王国首富之女,阴谋被嫁却借以乱世,大发横财。他寻得黑水宝藏,助君王成就大业却史上无名;她一路跟随,随他走完这传奇之路。情节虚构,请勿模仿
  • 元光纪

    元光纪

    灵秀的江南小镇,一个负剑而行的青衣游侠手里牵着一头大黑倔驴,游侠嘴里念叨着:“黄仙芝,我带着你的剑到你家乡了”
  • 众尊

    众尊

    仙界沉沦,大道不公,既然仙非仙,道非道,那还有何资格掌控万物!我之手,将屠尽所谓的万仙,掌控生死轮回!我之足,将踏碎不公的大道,重铸鸿蒙万宇!我为,众生之尊!
  • 伤寒舌鉴

    伤寒舌鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵人

    贵人

    梅嫣是在和老公吵嘴后才下定决心给表妹打电话的,多少带有点赌气的意思。梅嫣打电话的姿势也很特别,手在话机上按着键,眼睛却斜斜地瞥向老公,目光有点类似斗鸡场上的斗鸡。其实梅嫣刚拿起电话时还有些犹豫,她甚至不能确定电话号码的准确性,这是表妹家十几年前的电话号,梅嫣是费了九牛二虎之力才从箱底翻出来的。号码记在一个塑料皮的笔记本里,那是个很有点沧桑感的笔记本,绿色的塑料皮上有几块灰色的污渍,梅嫣蘸着水擦,怎么也擦不掉。
  • 莲华尽染墨生香

    莲华尽染墨生香

    “人绝望了还可以去求神,神绝望了该去求谁?”“小墨舒,对不起,我这次可能真的要走了,如果我能有来生的话,我一定许你相伴一生。”她无不惋惜,因为她知道人死了还可以去轮回,神要是死了就什么都不剩了。只剩几缕相思,几许情牵。
  • 老板是条鱼

    老板是条鱼

    倒霉女学生偶遇人鱼族高富帅,本以为是一场跨种族的浪漫爱情的开始,没想到却是一段被人鱼支配的苦逼的生活的前奏,看蒋渔如何在人鱼的压迫下翻身当家做主人的吧!
  • 爆笑农园:悍妇当家

    爆笑农园:悍妇当家

    一朝穿越,天才百变女张偌变成了李家没用嫡出儿子的媳妇,张若珺。既然天让她穿越,那她就顺其自然。本以为从此可以逍遥与郎君恩恩爱爱,却不想这家人一家子的事儿。庶出变嫡子,妾娘变正妻,公爹懦弱无能,小叔狡诈阴险,小姑虽幼却也是个不省心的主儿。既然你们这般欺负我夫妇两人,那我也只能一一从你们身上偿还回来!
  • 全职法师之同人狂想曲

    全职法师之同人狂想曲

    一位不再年轻宅男,一个被全职法师洗脑的上班族,一觉醒来...发觉是自己穿越到一个魔法世界,一个以法治社会的世界...这个正就是全职法师中的世界,一个由妖魔所主导的世界...人类存在着各种魔法文明一个穿越者的冒险故事由此开始...