登陆注册
5170300000003

第3章

'Are you to be at Lady Clonbrony's gala next week?' said Lady Langdale to Mrs.Dareville, whilst they were waiting for their carriages in the crush-room of the opera house.

'Oh yes! everybody's to be there, I hear,' replied Mrs.

Dareville.'Your ladyship, of course?'

'Why, I don't know--if I possibly can.Lady Clonbrony makes it such a point with me, that I believe I must look in upon her for a few minutes.They are going to a prodigious expense on this occasion.Soho tells me the reception rooms are all to be new furnished, and in the most magnificent style.'

'At what a famous rate those Clonbronies are dashing on,' said Colonel Heathcock.'Up to anything,'

'Who are they?--these Clonbronies, that one hears of so much of late' said her Grace of Torcaster.'Irish absentees I know.But how do they support all this enormous expense?'

'The son WILL have a prodigiously fine estate when some Mr.Quin dies,' said Mrs.Dareville.

'Yes, everybody who comes from Ireland WILL have a fine estate when somebody dies,' said her grace.'But what have they at present?'

'Twenty thousand a year, they say,' replied Mrs.Dareville.

'Ten thousand, I believe,' cried Lady Langdale.'Make it a rule, you know, to believe only half the world says.'

'Ten thousand, have they?--possibly,' said her grace.'I know nothing about them--have no acquaintance among the Irish.

Torcaster knows something of Lady Clonbrony; she has fastened herself, by some means, upon him: but I charge him not to COMMITme.Positively, I could not for anybody-- and much less for that sort of person--extend the circle of my acquaintance.'

'Now that is so cruel of your grace,' said Mrs.Dareville, laughing, 'when poor Lady Clonbrony works so hard, and pays so high, to get into certain circles.'

'If you knew all she endures, to look, speak, move, breathe like an Englishwoman, you would pity her,' said Lady Langdale.

'Yes, and you CAWNT conceive the PEENS she TEEKES to talk of the TEEBLES and CHEERS, and to thank Q, and, with so much TEESTE, to speak pure English,' said Mrs.Dareville.

'Pure cockney, you mean,' said Lady Langdale.

'But why does Lady Clonbrony want to pass for English?' said the duchess.

'Oh! because she is not quite Irish.BRED AND BORN--only bred, not born,' said Mrs.Dareville.'And she could not be five minutes in your grace's company before she would tell you, that she was HENGLISH, born in HOXFORDSHIRE.'

'She must be a vastly amusing personage.I should like to meet her, if one could see and hear her incog.,' said the duchess.

'And Lord Clonbrony, what is he?'

'Nothing, nobody,' said Mrs.Dareville; 'one never even hears of him.'

'A tribe of daughters, too, I suppose?'

'No, no,' said Lady Langdale, 'daughters would be past all endurance.'

'There's a cousin, though, a Grace Nugent,' said Mrs.Dareville, 'that Lady Clonbrony has with her.'

'Best part of her, too,' said Colonel Heathcock; 'd-d fine girl!

--never saw her look better than at the opera to-night!'

'Fine COMPLEXION! as Lady Clonbrony says, when she means a high colour,' said Lady Langdale.

'Grace Nugent is not a lady's beauty,' said Mrs.Dareville.'Has she any fortune, colonel?'

''Pon honour, don't know,' said the colonel.

'There's a son, somewhere, is not there?' said Lady Langdale.

'Don't know, 'pon honour,' replied the colonel.

'Yes--at Cambridge--not of age yet,' said Mrs.Dareville.'Bless me! here is Lady Clonbrony come back.I thought she was gone half an hour ago!'

'Mamma,' whispered one of Lady Langdale's daughters, leaning between her mother and Mrs.Dareville, 'who is that gentleman that passed us just now?'

'Which way?'

'Towards the door.There now, mamma, you can see him.He is speaking to Lady Clonbrony--to Miss Nugent.Now Lady Clonbrony is introducing him to Miss Broadhurst.'

'I see him now,' said Lady Langdale, examining him through her glass; 'a very gentlemanlike-looking young man, indeed.'

'Not an Irishman, I am sure, by his manner,' said her grace.

'Heathcock!' said Lady Langdale, 'who is Miss Broadhurst talking to?'

'Eh! now really--'pon honour--don't know,' replied Heathcock.

'And yet he certainly looks like somebody one certainly should know,' pursued Lady Langdale, 'though I don't recollect seeing him anywhere before.'

'Really now!' was all the satisfaction she could gain from the insensible, immovable colonel.However, her ladyship, after sending a whisper along the line, gained the desired information, that the young gentleman was Lord Colambre, son, only son, of Lord and Lady Clonbrony--that he was just come from Cambridge --that he was not yet of age--that he would be of age within a year--that he would then, after the death of somebody, come into possession of a fine estate, by the mother's side 'and therefore, Cat'rine, my dear,' said she, turning round to the daughter, who had first pointed him out, 'you understand, we should never talk about other people's affairs.'

'No, mamma, never.I hope to goodness, mamma, Lord Colambre did not hear what you and Mrs.Dareville were saying!'

'How could he, child? He was quite at the other end of the world.'

'I beg your pardon, ma'am, he was at my elbow, close behind us;but I never thought about him till I heard somebody say, "My lord--"'

'Good heavens! I hope he didn't hear.'

'But, for my part, I said nothing,' cried Lady Langdale.

'And for my part, I said nothing but what everybody knows!'

cried Mrs.Dareville.

'And for my part, I am guilty only of hearing,' said the duchess.

'Do, pray, Colonel Heathcock, have the goodness to see what my people are about, and what chance we have of getting away to-night.'

同类推荐
  • 启颜录

    启颜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Peg Woffington

    Peg Woffington

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 次元镇物语

    次元镇物语

    本书的计划虽然是百万级的, 但是本书每一卷都可以看成独立的一个故事。 当然每卷或多或少都为着主线剧情服务的。虽然不一定保证全勤, 但我绝对不会让它太监 QQ群:641489320 穿越世界:农林(复合)→刀剑神域(目前在这里)→JOJO→泰拉瑞亚→……
  • 唯爱鬼医毒妃

    唯爱鬼医毒妃

    她是药佛山银针小神仙,元初寒。但凡有口气,一根银针保命安。他是大齐摄政王,丰离。位高权重,杀阀寡义。一日,宝马香车驶于山下,只闻冷声不见其人,“悬丝请脉,不许碰触!”转身就走,挥手不送,“本大夫不治妇科病!”哪知,一句话引祸端。——我是很正经很正经的分割线——郑王年迈,晚年得一女,与幼帝许婚约。哪知侄妻叔抢,皇妃变婶娘。“娶我就是为了治病?你早说嘛,哪用得着那么费劲,害的我逃婚计划半途夭折。”元初寒心塞不止。“自由?简单,治好了本王,自由给你。”摄政王大人一言九鼎。“不是说治好了你的病就休了我么?你倒是休了我啊!”自诩一言九鼎的摄政王,何弃疗啊?“还有一绝症须得你亲自医治,且耽误不得。”摄政王大人言之凿凿。“什么病?”元初寒满眼希冀,任何绝症她都治得了。“传宗接代。”这是腹黑鬼医小神仙与超极腹黑摄政王的连环计反间计苦肉计美人计美男计计中计的故事,一路走来一路歌,共享黄图霸业美不胜收。***本文一对一,不出墙来不采花,收藏收藏***
  • 大唐官

    大唐官

    安史之乱对煌煌大唐而言,并不是耻辱的终点,而是蜕变的起始。中晚唐,既开此后五百年华夏之新格局,也是个被理解得最为僵化的词汇。朝政衰败?藩镇割据?外敌欺辱?党争酷烈?单单是这些?不。肃宗回马杨妃死,云雨虽亡日月新!现代不得志的编剧高子阳,因个微不足道的偏差,穿越到了唐代宗大历十二年,获得了太学生高岳的身份,并准备要通过考试,当大唐的公务员。在他眼前,是个盛世不再但又历久弥新的大唐,至此一副荣华迁转的八隽图卷徐徐展开。我高子阳也不是谦虚,进士是要及第的,五姓女是要娶的,政事堂是要入的,各镇节度使也都是要做一做的,东南西北那票找不快活的也都是要殴打的......
  • 幸存者之无尽丧尸

    幸存者之无尽丧尸

    突然之间,世界一片黑暗,遍地丧尸,为了完成自己的承诺,李杰在末世之中挣扎前行,经历无数战斗之后开始思考这一切到底是为了什么,人类存在的意义究竟是什么,幕后的人究竟有着什么目的。。。。。。
  • 故河口物语III

    故河口物语III

    这是一部有关一群拓荒者的小说。全篇以鹿女的“父辈之家”为主线,祖母贯穿始终。父亲的家大口阔之梦,母亲的粮食梦,小姑的读书梦,二叔的渔船梦……等为主要内容。糅合着鹿女及笔者的童年记忆与最初生活的体验。使之成为一部自然人情风物相结合的小说。更展示那个时期人不敌自然的悲惨,人与人之间诚挚忘我的的情感,与人对自然无限崇爱热切的矛盾心理。
  • 人生方圆全书

    人生方圆全书

    成功学历来被人们视为抽象、玄奥的学问,本套丛书从社会礼仪、为人处世、心志心理、感悟与人生等诸多方面的阐述中归纳出最有实用性、最有指导价值,且带有规律性的方法、定律和成功范例。本套丛书涵盖了人类取得成功的所有主、客观因素,分析成功规律性的原理,使成功学这种看似玄秘深奥的学问变成具体的可操作的方式方法。
  • 大方广佛华严经修慈分

    大方广佛华严经修慈分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温暖心灵的友情故事(感悟青少年心灵的故事)

    温暖心灵的友情故事(感悟青少年心灵的故事)

    成长,是大自然最寻常的奇迹,比如一粒种子可以长成参天太树。成长,也是人生最朴素的过程,我们都要从孩童长成大人。每一个好故事,都会给孩子们种下完美人生的种子。《温暖心灵的友情故事》由李超主编,精选了众多极具代表性的故事,故事中的主人翁在交友、为人、处事中的种种表现,会给我们启示、让我们深思,让我们懂得去好好珍惜身边的每一份友情。友情就像是一粒种子,珍惜了,就会在你的心里萌芽、抽叶、开花,直至结果,而那绽放时的清香也将伴你一生一世。《温暖心灵的友情故事》内容丰富,可读性强,是青少年最佳的课外知识读物。
  • 老婆乖一点

    老婆乖一点

    十八岁生日的夜晚,他成了她永生难忘的噩梦,而这,却仅仅只是开始……两个月后,他挽着心爱的女友远渡重洋,而她手握一张化验单,茫然的站在街头,耳边回响起医生冰冷机械的声音:妊娠十周,做流产手术会有危险,回去和孩子的爸爸商量一下。孩子的爸爸?不,她的孩子,没有爸爸……一别六年,命运的捉弄。父亲为了利益,亲手将她推入他慕总裁的怀抱。温纯之后,他看着她,绝美的凤眸中是清晰的讥讽之色。的确,她不是完璧之身,她的第一次在十八岁那年就给了他,只是他不知道而已。他冷嘲着说:结婚吧,我会负责的。而她说,有一个小女孩,她爱了你整整十年,所以,她要你用一生来偿。只是,她的十年,比不过他们的十年,她注定赢不了。当他的初恋女友回归,她留下一纸离婚协议转身离开,只是,他霸道的不肯放手,又是想要怎样?没有爱情,故事怎么以幸福结尾。我以为给你的爱堪称倾城,可是,到后来才发现,爱情不过是我一个人的事。——沈天雪一直以来,我将你当做最亲爱的妹妹,哥哥和妹妹,又怎么能相爱。然而在这场虚假的复仇游戏中,沦陷的却是一颗真心。天雪,无论你相信与否,你都是唯一走进我心的女子。——慕东霆
  • 佛说诸法本经

    佛说诸法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。