登陆注册
5168500000072

第72章

"`Traveller,' said he, in a voice broken by sudden pauses, `why that black mark on your forehead, stretching from one temple to the other? It is a mark of doom and your look is sad as death.Have you been a victim?

Come with us; Kallee will avenge you.You have suffered?'--'Yes, I have greatly suffered.'--'For a long time?'--'Yes, for a very long time.'--

`You suffer even now?'--'Yes, even now.'--What do you reserve for those who injure you?'--'My pity.'--'Will you not render blow for blow?'--'I will return love for hate.'--'Who are you, then, that render good for evil?'--'I am one who loves, and suffers, and forgives.'"

"Brother, do you hear?" said the negro to Faringhea; "he has not forgotten the words of the traveller before his death."

"The vision follows him.Listen! he will speak again.How pale he is!"

Still under the influence of his dream, the Indian continued:

"`Traveller, we are three; we are brave; we have your life in our hands--

you have seen us sacrifice to the good work.Be one of us, or die--die--

die! Oh, that look! Not thus--do not look at me thus!'" As he uttered these last words, the Indian made a sudden movement, as if to keep off some approaching object, and awoke with a start.Then, passing his hand over his moist forehead, he looked round him with a bewildered eye.

"What! again this dream, brother?" said Faringhea."For a bold hunter of men, you have a weak head.Luckily, you have a strong heart and arm."

The other remained a moment silent, his face buried in his hands; then he replied: "It is long since I last dreamed of that traveller."

"Is he not dead?" said Faringhea, shrugging his shoulders."Did you not yourself throw the cord around his neck?"

"Yes," replied the Indian shuddering.

"Did we not dig his grave by the side of Colonel Kennedy's? Did we not bury him with the English butcher, under the sand and the rushes?" said the negro.

"Yes, we dug his grave," said the Indian, trembling; "and yet, only a year ago, I was seated one evening at the gate of Bombay, waiting for one of our brothers--the sun was setting behind the pagoda, to the right of the little hill--the scene is all before me now--I was seated under a figtree--when I heard a slow, firm, even step, and, as I turned round my head--I saw him--coming out of the town."

"A vision," said the negro; "always the same vision!"

"A vision," added Faringhea, "or a vague resemblance."

"I knew him by the black mark on his forehead; it was none but he.I remained motionless with fear, gazing at him with eyes aghast.He stopped, bending upon me his calm, sad look.In spite of myself, I could not help exclaiming: `It is he!'--'Yes,' he replied, in his gentle voice, `it is I.Since all whom thou killest must needs live again,' and he pointed to heaven as he spoke, `why shouldst thou kill?--Hear me! I have just come from Java; I am going to the other end of the world, to a country of never-melting snow; but, here or there, on plains of fire or plains of ice, I shall still be the same.Even so is it with the souls of those who fall beneath thy kalleepra; in this world or up above, in this garb or in another, the soul must still be a soul; thou canst not smite it.Why then kill?'--and shaking his head sorrowfully, he went on his way, walking slowly, with downcast eyes; he ascended the hill of the pagoda; I watched him as he went, without being able to move: at the moment the sun set, he was standing on the summit of the hill, his tall figure thrown out against the sky--and so he disappeared.Oh! it was he!" added the Indian with a shudder, after a long pause: "it was none but he."

In this story the Indian had never varied, though he had often entertained his companions with the same mysterious adventure.This persistency on his part had the effect of shaking their incredulity, or at least of inducing them to seek some natural cause for this apparently superhuman event.

"Perhaps," said Faringhea, after a moment's reflection, "the knot round the traveller's neck got jammed, and some breath was left him, the air may have penetrated the rushes with which we covered his grave, and so life have returned to him."

"No, no," said the Indian, shaking his head, "this man is not of our race."

"Explain."

"Now I know it!"

"What do you know?"

"Listen!" said the Indian, in a solemn voice; "the number of victims that the children of Bowanee have sacrificed since the commencement of ages, is nothing compared to the immense heap of dead and dying, whom this terrible traveller leaves behind him in his murderous march."

"He?" cried the negro and Faringhea.

"Yes, he!" repeated the Hindoo, with a convinced accent, that made its impression upon his companions."Hear me and tremble!--When I met this traveller at the gates of Bombay, he came from Java, and was going towards the north, he said.The very next day, the town was a prey to the cholera, and we learned sometime after, that this plague had first broken out here, in Java."

"That is true," said the negro.

"Hear me still further!" resumed the other."`I am going towards the north, to a country of eternal snow,' said the traveller to me.The cholera also went towards the north, passing through Muscat--Ispahan--

Tauris--Tiflis--till it overwhelmed Siberia."

"True," said Faringhea, becoming thoughtful:

"And the cholera," resumed the Indian, "only travelled its five or six leagues a day--a man's tramp--never appeared in two places at once--but swept on slowly, steadily,--even as a man proceeds."

At the mention of this strange coincidence, the Hindoo's companions looked at each other in amazement.After a silence of some minutes, the awe-struck negro said to the last speaker: "So you think that this man--"

同类推荐
  • 正论

    正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地藏菩萨仪轨

    地藏菩萨仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 晋昭德成

    郊庙歌辞 晋昭德成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部苾刍尼戒经

    根本说一切有部苾刍尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crystal Stopper

    The Crystal Stopper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 等你来解的人类难题

    等你来解的人类难题

    本书介绍古今中外未解难题五十余个,包括莫斯科地铁失踪案、武则天出生地之谜、600年前英格兰血案之谜、光绪帝死因之谜等。
  • 净土警语

    净土警语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勅修百丈清规

    勅修百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之天下神捕

    重生之天下神捕

    头顶神捕司,老大是个煮饭男,手下一群弱鸡。出手抓人被坑成捕快,转眼王者带青铜!祝萋萋表示不服,一掌拍下去桌子碎了!该破的案破!该虐的渣虐!该见一次打一次的人绝不手软!燕蘅:报案报案!祝萋萋:说!燕蘅:我家东西丢了?!祝萋萋:滚去失物招领处!燕蘅:我家狗病了!祝萋萋一脚踹飞:滚去找兽医!燕蘅:……祝萋萋:靠,你怎么还不滚!----------看真爽文的可以点x了,看霸道总裁的也可以点x了,男主小狼狗属性,看虐渣的更可以点x了!!因为作者君本书写到实际上偏治愈温暖系的(老毛病)
  • 猎人笔记

    猎人笔记

    《猎人笔记》是一部形式独特的特写集。作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨房主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活风貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。
  • 如果你曾奋不顾身爱过一个人

    如果你曾奋不顾身爱过一个人

    那时,我爱你,不计代价,不计得失。那时,我爱你,心无旁鹫,百折不挠。那时,我爱你,只是爱你,没有什么目的。我们每个人都曾奋不顾身爱过一个人,或许是初恋,或许是暗恋,或许是其他。不管岁月如何流逝,我们如何成长,他们永远鲜活在我们的心中。流年老去,她/他,依然是我们曾奋不顾身爱过的人。
  • 大唐悬疑录4:大明宫密码

    大唐悬疑录4:大明宫密码

    易学奇书《推背图》,相传为唐代数学家李淳风与天文学家袁天罡所著,融易学、天文、诗词、谜语、图画为一体,仅六十则谶言便算尽天下大势。然自成书起,便版本各异,真假难辨,让大明宫充满腥风血雨……元和十四年(公元819年),象征大唐百年功勋与荣耀的凌烟阁,突发异象。玩火球的猿猴、一枯一荣的巨树……数个古怪图像,深夜时分出现在凌烟阁中。更为诡异的是,这些图像竟与相传预示大唐国运的《推背图》一一对应。此时的大唐,削藩成功,正值中兴。然而大明宫内,人人自危。
  • 快穿女配:男神你走开,咱不约

    快穿女配:男神你走开,咱不约

    先别看,这本小说等我有时间了会全部修改。林小鱼因踩到一只玩具猫被选中当时空管理者。要完成所有任务才能回家,迫不得已踏上了旅途,在旅途的过程中却被各个世界的男神追着跑……(第一次写文,写的不好,请见谅)。
  • 凌门传授铜人指穴

    凌门传授铜人指穴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金小衙内

    千金小衙内

    作为一个朝臣后代,一个标准的小衙内,许悠然从小到大每天的日子就是逛逛街,纨绔纨绔。她青梅竹马的候选一大堆,从此过着理想生活。直到有一天娘亲告诉许悠然一个惊天噩耗“闺女,你该嫁人了!!!”女主简介:姓名:许悠然性别:女介绍:极度危险的一个小萝莉,凶猛指数:五星半(闲人勿进,不可投食!)