登陆注册
5168500000226

第226章

next, she was amazed at the ease and freedom with which she herself answered the questions of Mdlle.de Cardoville--not knowing that the latter was endowed with the precious privilege of lofty and benevolent natures, to draw out from those who approached her whatever sympathized with herself.On her side, Mdlle.de Cardoville was deeply moved and astonished to hear this young, low-born girl, dressed almost like a beggar, express herself in terms selected with so much propriety.The more she looked at her, the more the feeling of repugnance she at first experienced wore off, and was at length converted into quite the opposite sentiment.With that rapid and minute power of observation natural to women, she remarked beneath the black crape of Mother Bunch's cap, the smoothness and brilliancy of the fair, chestnut hair.She remarked, too, the whiteness of the long, thin hand, though it displayed itself at the end of a patched and tattered sleeve--an infallible proof that care, and cleanliness, and self-respect were at least struggling against symptoms of fearful distress.Adrienne discovered, also, in the pale and melancholy features, in the expression of the blue eyes, at once intelligent, mild and timid, a soft and modest dignity, which made one forget the deformed figure.Adrienne loved physical beauty, and admired it passionately, but she had too superior a mind, too noble a soul, too sensitive a heart, not to know how to appreciate moral beauty, even when it beamed from a humble and suffering countenance.Only, this kind of appreciation was new to Mdlle.de Cardoville; until now, her large fortune and elegant habits had kept her at a distance from persons of Mother Bunch's class.After a short silence, during which the fair patrician and the poor work-girl had closely examined each other, Adrienne said to the other: "It is easy, I think, to explain the cause of our mutual astonishment.You have, no doubt, discovered that I speak pretty reasonably for a mad woman--if they have told you I am one.And I," added Mdlle.de Cardoville, in a tone of respectful commiseration, "find that the delicacy of your language and manners so singularly contrast with the position in which you appear to be, that my surprise must be even greater than yours."

"Ah, madame!" cried Mother Bunch, with a welling forth of such deep and sincere joy that the tears started to her eyes; "is it true?--they have deceived me--you are not mad! Just now, when I beheld you so kind and beautiful, when I heard the sweet tone of your voice, I could not believe that such a misfortune had happened to you.But, alas! how is it then, madame, that you are in this place?"

"Poor child!" said Adrienne, touched by the affectionate interest of this excellent creature; "and how is it that you, with such a heart and head, should be in such distress? But be satisfied! I shall not always be here--and that will suffice to tell you, that we shall both resume the place which becomes us.Believe me, I shall never forget how, in spite of the painful ideas which must needs occupy your mind, on seeing yourself deprived of work--your only resource--you have still thought of coming to me, and of trying to serve me.You may, indeed, be eminently useful to me, and I am delighted at it, for then I shall owe you much--

and you shall see how I will take advantage of my gratitude!" said Adrienne, with a sweet smile."But," resumed she, "before talking of myself, let us think of others.Is your adopted brother still in prison?"

"By this time, madame, I hope he has obtained his freedom; thanks to the generosity of one of his comrades.His father went yesterday to offer bail for him, and they promised that he should be released to-day.But, from his prison, he wrote to me, that he had something of importance to reveal to you."

"To me?"

"Yes, madame.Should Agricola be released immediately by what means can he communicate with you?"

"He has secrets to tell me!" resumed Mdlle.de Cardoville, with an air of thoughtful surprise."I seek in vain to imagine what they can be; but so long as I am confined in this house, and secluded from every one, M.

Agricola must not think of addressing himself directly or indirectly to me.He must wait till I am at liberty; but that is not all, he must deliver from that convent two poor children, who are much more to be pitied than I am.The daughters of Marshal Simon are detained there against their will."

"You know their name, madame?"

"When M.Agricola informed me of their arrival in Paris, he told me they were fifteen years old, and that they resembled each other exactly--so that, the day before yesterday, when I took my accustomed walk, and observed two poor little weeping faces come close to the windows of their separate cells, one on the ground floor, the other on the first story, a secret presentiment told me that I saw in them the orphans of whom M.

Agricola had spoken, and in whom I already took a lively interest, as being my relations."

"They are your relations, madame, then?"

"Yes, certainly.So, not being able to do more, I tried to express by signs how much I felt for them.Their tears, and the sadness of their charming faces, sufficiently told me that they were prisoners in the convent, as I am myself in this house."

"Oh! I understand, madame--the victim of the animosity of your family?"

"Whatever may be my fate, I am much less to be pitied than these two children, whose despair is really alarming.Their separation is what chiefly oppresses them.By some words that one of them just now said to me, I see that they are, like me, the victims of an odious machination.

But thanks to you, it will be possible to save them: Since I have been in this house I have had no communication with any one; they have not allowed me pen or paper, so it is impossible to write.Now listen to me attentively, and we shall be able to defeat an odious persecution."

"Oh, speak! speak, madame!"

同类推荐
热门推荐
  • 四婶

    四婶

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • 自信赢得未来

    自信赢得未来

    许多人会这样想:世界上最美好的东西,不是我这一辈子所应享有的。他们认为,生活中的一切快乐,都是留给命运的宠儿来享受的。有了这种自卑的心理后,当然就不会有出人头地的观念。好多人本来可以做成大事、立大业,但实际上竟只做小事,过着平庸的生活,原因就在于他们自暴自弃,没有远大的理想,不具备坚定的自信。
  • 人生大计划

    人生大计划

    本书将会使读者在轻松中得到有益的启迪,学会从容地面对生活中的各种问题,更深刻地理解和把握人生,在未来的人生旅程中,多一些得,少一些失,多一些成,少一些败。如果你希望摆脱平凡的生活,如果你想追求卓越的品质,如果你想探索成功的奥秘,如果你想充分地发展自我,展现自我,就捧起此...
  • 爱岗敬业:优秀员工第一守则

    爱岗敬业:优秀员工第一守则

    各行各业、各个企业都将爱岗敬业放在各项职业道德规范之首,并以此作为选择、培养和考核员工的首要标准。爱岗敬业是我们做好工作的立足点和基本点。爱岗敬业不是一句口号,更不是一句空话,它是需要我们每个人用行动去践行的职业操守。敬业爱岗体现在我们每一个平凡的工作日,体现在每一个普通的岗位上。本书具有深厚的人文关怀精神,是成就员工职业辉煌、提升企业凝聚力、建立企业文化的完美指导手册和员工培训读本。
  • 半吊子爱情

    半吊子爱情

    生活在繁华的都市,却过着各自的落寂生活,一场朋友的婚礼,让她结识了极品男。当她接受了这原本不相信的爱情馅饼时,旧爱的出现,让她陷入纠结。再打算理清头绪时,却发现她的这份爱情并不是她想象的那么简单。朋友的出轨,让她再次陷入混乱局面,到底这是怎么了,是什么让原本平静的生活陷入一片混乱,女主人公将如何面对她的爱情。
  • 楼上邻居二十六

    楼上邻居二十六

    不是英雄,今天我也要救人!不要问我为什么救她,很简单,我是个颜控。
  • 中国应用运动心理学家的理论与实践

    中国应用运动心理学家的理论与实践

    本书对应用运动心理学进行研究,全书共分为七章,内容包括对理想竞技表现的重新定义及心理训练凡事变革、运动心理学临场支持服务等。
  • 恋爱100次:国民老公是校草

    恋爱100次:国民老公是校草

    初遇我从未想过日后我们会有这么深的纠缠。我本该按着我的人生轨迹,却不曾想到会有你的出现。沈言,深言。不负青春不负你,经年流转,多谢你还在等我。流年似水,我不独欢,你不独乐。
  • 重回八零的美好人生

    重回八零的美好人生

    新书《穿越之直上青云》 青云醒来发现她在逃荒的途中,她以为她要开启种田模式,结果有人告诉她,她在上任的途中…… 所以,她要开启官途,青云直上 重点是:她是女的,女的,女的已有完结文《重生七零的悠闲人生》《良配攻略》,欢迎入坑。
  • 冬官考工记

    冬官考工记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。