登陆注册
5167800000009

第9章 A CAUTION TO TRAVELLERS(3)

Those who have much frequented the society of gentlemen of his profession (and what more delightful?) must be aware, that, when all the rest of mankind look hideous, dirty, peevish, wretched, after a forty hours' coach-journey, a bagman appears as gay and spruce as when he started; having within himself a thousand little conveniences for the voyage, which common travellers neglect.

Pogson had a little portable toilet, of which he had not failed to take advantage, and with his long, curling, flaxen hair, flowing under a seal-skin cap, with a gold tassel, with a blue and gold satin handkerchief, a crimson velvet waistcoat, a light green cut-away coat, a pair of barred brickdust-colored pantaloons, and a neat mackintosh, presented, altogether, as elegant and distingue an appearance as any one could desire.He had put on a clean collar at breakfast, and a pair of white kids as he entered the barrier, and looked, as he rushed into my arms, more like a man stepping out of a band-box, than one descending from a vehicle that has just performed one of the laziest, dullest, flattest, stalest, dirtiest journeys in Europe.

To my surprise, there were TWO ladies in the coach with my friend, and not ONE, as I had expected.One of these, a stout female, carrying sundry baskets, bags, umbrellas, and woman's wraps, was evidently a maid-servant: the other, in black, was Pogson's fair one, evidently.I could see a gleam of curl-papers over a sallow face,--of a dusky nightcap flapping over the curl-papers,--but these were hidden by a lace veil and a huge velvet bonnet, of which the crowning birds-of-paradise were evidently in a moulting state.

She was encased in many shawls and wrappers; she put, hesitatingly, a pretty little foot out of the carriage--Pogson was by her side in an instant, and, gallantly putting one of his white kids round her waist, aided this interesting creature to descend.I saw, by her walk, that she was five-and-forty, and that my little Pogson was a lost man.

After some brief parley between them--in which it was charming to hear how my friend Samuel WOULD speak, what he called French, to a lady who could not understand one syllable of his jargon--the mutual hackney-coaches drew up; Madame la Baronne waved to the Captain a graceful French curtsy."Adyou!" said Samuel, and waved his lily hand."Adyou-addimang."A brisk little gentleman, who had made the journey in the same coach with Pogson, but had more modestly taken a seat in the Imperial, here passed us, and greeted me with a "How d'ye do?" He had shouldered his own little valise, and was trudging off, scattering a cloud of commissionaires, who would fain have spared him the trouble.

"Do you know that chap?" says Pogson; "surly fellow, ain't he?""The kindest man in existence," answered I; "all the world knows little Major British.""He's a Major, is he?--why, that's the fellow that dined with us at Killyax's; it's lucky I did not call myself Captain before him, he mightn't have liked it, you know:" and then Sam fell into a reverie;--what was the subject of his thoughts soon appeared.

"Did you ever SEE such a foot and ankle?" said Sam, after sitting for some time, regardless of the novelty of the scene, his hands in his pockets, plunged in the deepest thought.

"ISN'T she a slap-up woman, eh, now?" pursued he; and began enumerating her attractions, as a horse-jockey would the points of a favorite animal.

"You seem to have gone a pretty length already," said I, "by promising to visit her to-morrow.""A good length?--I believe you.Leave ME alone for that.""But I thought you were only to be two in the coupe, you wicked rogue.""Two in the coopy? Oh! ah! yes, you know--why, that is, I didn't know she had her maid with her (what an ass I was to think of a noblewoman travelling without one!) and couldn't, in course, refuse, when she asked me to let the maid in.""Of course not."

"Couldn't, you know, as a man of honor; but I made up for all that," said Pogson, winking slyly, and putting his hand to his little bunch of a nose, in a very knowing way.

"You did, and how?"

"Why, you dog, I sat next to her; sat in the middle the whole way, and my back's half broke, I can tell you:" and thus, having depicted his happiness, we soon reached the inn where this back-broken young man was to lodge during his stay in Paris.

The next day at five we met; Mr.Pogson had seen his Baroness, and described her lodgings, in his own expressive way, as "slap-up."She had received him quite like an old friend; treated him to eau sucree, of which beverage he expressed himself a great admirer; and actually asked him to dine the next day.But there was a cloud over the ingenuous youth's brow, and I inquired still farther.

"Why," said he, with a sigh, "I thought she was a widow; and, hang it! who should come in but her husband the Baron: a big fellow, sir, with a blue coat, a red ribbing, and SUCH a pair of mustachios!""Well," said I, "he didn't turn you out, I suppose?""Oh, no! on the contrary, as kind as possible; his lordship said that he respected the English army; asked me what corps I was in,--said he had fought in Spain against us,--and made me welcome.""What could you want more?"

Mr.Pogson at this only whistled; and if some very profound observer of human nature had been there to read into this little bagman's heart, it would, perhaps, have been manifest, that the appearance of a whiskered soldier of a husband had counteracted some plans that the young scoundrel was concocting.

I live up a hundred and thirty-seven steps in the remote quarter of the Luxembourg, and it is not to be expected that such a fashionable fellow as Sam Pogson, with his pockets full of money, and a new city to see, should be always wandering to my dull quarters; so that, although he did not make his appearance for some time, he must not be accused of any luke-warmness of friendship on that score.

同类推荐
热门推荐
  • 一等王后:女人你别太嚣张

    一等王后:女人你别太嚣张

    他是闻名京城的纨绔子弟,可有谁知他乃是她。奉母命女扮男装充作男儿身,无妨,可且逍遥。不过,要她娶妻,,,这个,是不是扮过了?洞房花烛夜,盖头掀开“男人!!”震惊,她媳妇居然是男人?凤眸冷眯,寒光四射,盖头下的男人杀气四溢看过来,冷酷之极的开口:“女人?你好大的胆子。”她只想与其车尘马足,高官厚禄,不如行扁舟,赏垂柳,笑看人生,一世风流,潇洒自若过一生。但若真时不我与,老天看不惯她安逸。那素手揽风云,挥袖断乾坤。这天下只有我不想的,没有我做不到的。既然做不了闲人,那就鸿鹄展翅,凤鸣九天。试看天下,谁与争锋。《本故事纯属虚构》
  • 大唐盛世么少妃

    大唐盛世么少妃

    这年头,是个穿越的年代。迟小么的朋友安娜苏穿到明朝去把朱允文拐回来后,听安娜苏描述得,那古代实在太美好了,珍珠美玉黄金白银取之不竭,一人之下万人之上!迟小么是眼红得不行,一向鄙视穿越的她忽然也很想穿越一把到古代混个小妃子赚点小钱花花!
  • 你不扑上去,世界怎会委身于你(精装纪念版)

    你不扑上去,世界怎会委身于你(精装纪念版)

    这不是一本书,而是一眨眼的世界,是一回头的人间,是生活幻境里喊出的梦呓,是颠簸旅途中经过的山顶。如果你志得意满,它就是一腔酒精,如果你心止如水,它就是一副墨镜。一个国际电影节获奖的新生代才华导演,一个见多识广、思维敏捷的文艺暖男。这是他的作品,也是一本轰走糊涂、喊醒灵魂的犀利语录,一本化繁为简的人生智慧箴言,一句一世界,一语一菩提。关于生活,他说:“这个世界说到底是卑贱的,你昂起头,他就弯下腰。”
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱你入骨

    爱你入骨

    她以为自己早就习惯了,可看到他眼中的漠然,还是忍不住心痛。十年前看到他的第一眼,就注定了她的万劫不复。十年后,她嫁给他,所有人都以为她是世上最幸福的女人,但没人知道,她的存在,对他而言,只是罪恶。既然如此,她放他离开不再爱他。他却勃然大怒,“女人,我爱上了你你却说放手?门都没有!”
  • 马克思主义文化研究(2018年第1期/总第1期)

    马克思主义文化研究(2018年第1期/总第1期)

    本书由中国社会科学院经济社会发展研究中心与山东大学马克思主义学院(威海)合作主办,属于马克思主义文化研究专业集刊,主要研究马克思主义经典作家文化理论、中国特色社会主义文化理论与政策、中外文化发展现状、中国传统文化、多领域文化问题(比如经济、政治、社会、生态、外交、军事等领域的文化问题)、国外马克思主义文化理论、世界文化思潮等。
  • 杜工部诗年谱

    杜工部诗年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太古造化诀

    太古造化诀

    世间有石碑千座,含诸般奥妙,惊世神通。石碑或隐于山林,或藏于幽海,或埋于大地,或立于火境。遇有缘人,当赐一场造化,成就英雄物语!
  • 盛世嫡妃之惑乱天下

    盛世嫡妃之惑乱天下

    他,尊贵的夜王爷,恐怖的魔界少主,大陆少有的全灵根天才;杀伐果断,长相妖孽,实力逆天。她,穿越魂归的丞相府嫡三小姐,异世大陆又一全灵根天才,毒医高手,长相绝美,实力同样逆天。曾因身无灵根,被大陆耻笑,但却有两个爱她如命的亲哥哥和一位实力强悍而独宠她的爷爷。异魂归位,凤格定命,亦然崛起,震惊大陆。“我要一生一世一双人,你给的起吗?”我坐在房顶上看着夜空中的星星,徐徐问道。“我以天下为娉,许你万里红妆。一生一世一双人。”他宠溺地抱着我,温柔地说道。金戈铁马,等你凯旋归来,许我青丝白发。彼岸花开半夏,奈何冥月入影。
  • 迦叶仙人说医女人经

    迦叶仙人说医女人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。