登陆注册
5166700000092

第92章

This, however, is what I have done.I have already curbed their insolence;and, by the same means, I shall curb it again.I declare, then, that they are most impudent liars- mentiris impudentissime.If the charges they have brought against me be true, let them prove it; otherwise they stand convicted of falsehood, aggravated by the grossest effrontery.Their procedure in this case will show who has the right upon his side.I desire all men to take a particular observation of it; and beg to remark, in the meantime, that this precious cabal, who will not suffer the most trifling charge which they can possibly repel to lie upon them, made a show of enduring, with great patience, those from which they cannot vindicate themselves, and conceal, under a counterfeit virtue, their real impotency.My object, therefore, in provoking their modesty by this sharp retort, is to let the plainest people understand that, if my enemies hold their peace, their forbearance must be ascribed, not to the meekness of their natures, but to the power of a guilty conscience." He concludes with the following sentence:

"These gentry, whose history is well known throughout the whole world, are so glaringly iniquitous in their measures, and have become so insolent in their impunity, that if I did not detest their conduct, and publicly express my detestation too, not merely for my own vindication, but to guard the simple against its seducing influence, I must have renounced my allegiance to Jesus Christ and his Church." Reverend fathers, there is no room for tergiversation.You must pass for convicted slanderers, and take comfort in your old maxim that calumny is no crime.This honest friar has discovered the secret of shutting your mouths; and it must be employed on all occasions when you accuse people without proof.We have only to reply to each slander as it appears, in the words of the Capuchin: "Mentiris impudentissime-You are most impudent liars." For instance, what better answer does Father Brisacier deserve when he says of his opponents that they are "the gates of hell; the devil's bishops; persons devoid of faith, hope, and charity;the builders of Antichrist's exchequer"; adding, "I say this of him, not by way of insult, but from deep conviction of its truth"? Who would be at the pains to demonstrate that he is not "a gate of hell," and that he has no concern with "the building up of Antichrist's exchequer"? In like manner, what reply is due to all the vague speeches of this sort which are to be found in your books and advertisements on my letters; such as the following, for example: "That restitutions have been converted to private uses, and thereby creditors have been reduced to beggary; that bags of money have been offered to learned monks, who declined the bribe; that benefices are conferred for the purpose of disseminating heresies against the faith; that pensioners are kept in the houses of the most eminent churchmen, and in the courts of sovereigns; that I also am a pensioner of Port-Royal;and that, before writing my letters, I had composed romances"- I, who never read one in my life, and who do not know so much as the names of those which your apologist has published? What can be said in reply to all this, fathers, if you do not mention the names of all these persons you refer to, their words, the time, and the place, except- Mentiris impudentissime?

You should either be silent altogether, or relate and prove all the circumstances, as I did when I told you the anecdotes of Father Alby and John d'Alba.

Otherwise, you will hurt none but yourselves.Your numerous fables might, perhaps, have done you some service, before your principles were known;but now that the whole has been brought to light, when you begin to whisper as usual, "A man of honor, who desired us to conceal his name, has told us some horrible stories of these same people"- you will be cut short at once, and reminded of the Capuchin's "Mentiris impudentissime." Too long by far have you been permitted to deceive the world, and to abuse the confidence which men were ready to place in your calumnious accusations.It is high time to redeem the reputation of the multitudes whom you have defamed.

For what innocence can be so generally known, as not to suffer some injury from the daring aspersions of a body of men scattered over the face of the earth, and who, under religious habits, conceal minds so utterly irreligious that they perpetrate crimes like calumny, not in opposition to, but in strict accordance with, their moral maxims? I cannot, therefore, be blamed for destroying the credit which might have been awarded you, seeing it must be allowed to be a much greater act of justice to restore to the victims of your obloquy the character which they did not deserve to lose, than to leave you in the possession of a reputation for sincerity which you do not deserve to enjoy.And, as the one could not be done without the other, how important was it to show you up to the world as you really are!

In this letter I have commenced the exhibition; but it will require some time to complete it.Published it shall be, fathers, and all your policy will be inadequate to save you from the disgrace; for the efforts which you may make to avert the blow will only serve to convince the most obtuse observers that you were terrified out of your wits, and that, your consciences anticipating the charges I had to bring against you, you have put every oar in the water to prevent the discovery.

同类推荐
  • 入楞伽心玄义

    入楞伽心玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代法律资料辑存

    元代法律资料辑存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倪石陵书

    倪石陵书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Urban Sketches

    Urban Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三塔主峰禅师语录

    三塔主峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之超级吐槽系统

    穿越之超级吐槽系统

    这是一本穿越众多电影电视位面的小说,抢智障主角的妹子、机缘、顺便改变那狗血的剧情,结局看情况而改变,同时自己在完成任务的时候获得能力,走上变强之路。
  • 夫君总套路我

    夫君总套路我

    :梁朝的大奸臣是个痴情种,一生就娶了一个夫人,民间传大奸臣是坏事做多了导致他的夫人多年不孕。于是,大奸臣收养很多的义子义女,并隔差五上山许愿。许是验那一句念念不忘,必有回音。大奸臣快奔四的时候夫人终于生出了一个儿子,喜笑颜开的大奸臣给儿子取名沈一,又过一年,大奸臣的第二个孩子出生了,夫人难产而死。大奸臣看着干巴巴的孩子,含泪将沈二改成了沈休。夫人死后大奸臣对两个孩子非常的宠爱。沈休听爹说要星星要月亮都可以,于是十四岁那年立在她爹的面前,“爹,我喜欢国子监里的博士,你为我下聘可好?”她爹拿着茶水的手一晃,“可是我对外宣称你是我儿子。”
  • 再造世界的100个奇迹(上)(世界历史回眸经典文库)

    再造世界的100个奇迹(上)(世界历史回眸经典文库)

    本书文字简洁,内容丰富,语言优美,既富有知识性又具有趣味性,是一部精彩纷呈、波澜壮阔的世界历史奇迹缩影。涉及到影响世界文明的政治、军事、外交、文化、宗教、经济等各个领域的重大历史文明。以从历史中所启迪的智慧,创造卓越的人生,创造人类历史的崭新未来。
  • 有趣的哲学故事

    有趣的哲学故事

    本书从哲学(生命中一场美丽的邂逅)、观点(时间能证明对与错的博弈)、智慧(开启未知世界的钥匙)等八个方面探讨哲学本身、哲学对人性的影响、哲学对人的帮助。书中以精彩有趣的哲学故事为基础,辅以理论知识,让读者在潜移默化中享受精神的盛宴。相信您阅读本书后,心灵不再贫瘠、视野不再狭窄、信念不再飘摇、理想不再模糊,像智者一样,认真过好生活中的每一天。
  • 中国民间禁忌风俗

    中国民间禁忌风俗

    本书包括禁忌的起源、日常生活中的禁忌、各行各业的禁忌、人生一世的禁忌、万事万物的禁忌以及禳解禁忌免遭惩罚等方面的知识。
  • 波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:奥林匹斯之血

    波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:奥林匹斯之血

    “波西杰克逊奥林匹斯英雄系列”的故事紧衔“波西杰克逊系列”而来,本书《奥林匹斯之血》是“波西杰克逊奥林匹斯英雄系列”的第五部,也是该系列的完结篇。逃离地狱深渊,更为严峻的考验再次降临到波西面前:决战之声越逼越近,大地女神从幽深的地底发出诡谲冷笑,似乎是在提醒世人苏醒之后,她将毁灭一切……为应对庞大繁复的阴谋,预言七子们伪装混进幽灵队列窃取情报,尾随蛇人国王潜入地下,并时刻准备找到巨人的大本营,与多如蝼蚁的巨人魔兽组合军团决一死战。
  • 不正经的联盟召唤师

    不正经的联盟召唤师

    刘毅莫名其妙的就得到了一个无比强大的系统。强大到能让他:能够在喝了几桶假酒后脸色正常问能不能续杯;能够在熊熊烈焰中跳着奇怪的舞蹈而安然无恙;能够如风般穿梭在兽潮之中却大声喊着哈撒给;......联盟系统的确很强,只是你能不能给点正常的任务啊!
  • 上清金真玉光八景飞经

    上清金真玉光八景飞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北纬31度东经121度

    北纬31度东经121度

    相遇相离,都是特定时间地点发生的概率事件。自认为无一不普通的李瞳,总以为家世优渥的季彦对她是一时兴起。漂亮骄傲的云珈我行我素,却期盼能和初恋的安以陌一同站在家族面前。玩世不恭的何子炀,在帮助未婚妻私奔的瞬间怦然心动。但在流言和隐秘、利益和代价、优雅和伪饰交错成行的浮华世界,爱情无非是冲动,有人抓住,有人没有。
  • 男人心中的好女人

    男人心中的好女人

    每个女人都有自己心目中的白马王子,都期望得到他的青睐和宠爱,让他用一生疼惜自己、呵护自己,但并不是每个女人都能如愿,其中的原因就在于她们并不知道心中的他喜欢什么样的好女人。本书作者在采访了众多男女后,将得到的第一手资料综合分析,选取最为突出和最具代表性的话题,完全站在男人的角度告诉女性朋友们--不同年龄和性格的男人各喜欢什么样的好女人;男人看似不经意的一句话有着怎样的潜台词;在金钱和性爱两方面,男人又是如何看待女人的......除此之外,本书还综合了男人的真实想法,列出了五大他们最想让女人了解及理解的事情,只要你能做到,一定会成为他们心目中的好女人。