登陆注册
5164200000050

第50章 ARSENIC A LA BRETONNE(7)

M.Ozanne said that Helene, in his house, drank eau de vie in secret, and, to conceal her thefts, filled the bottle up with cider.He discovered the trick, and reproached Helene for it.She denied the accusation with vigour, and angrily announced her intention of leaving.Mme Ozanne took pity on Helene, and told her she might remain several days longer.On the Tuesday following the young child became ill.The illness seemed to be a fleeting one, and the father and mother thought he had recovered.On the Saturday, however, the boy was seized by vomiting, and the parents wondered if they should send for the doctor.If the word was mine,'' said Helene, who had the boy on her knees, and the child as ill as he looks, I should not hesitate.'' The doctor was sent for about noon on Sunday.He thought it only a slight illness.Towards evening the child began to complain of pain all over his body.His handsand feet were icy cold.His body grew taut.About six o'clock the doctor came back.My God!'' he exclaimed.It's the croup!'' He tried to apply leeches, but the boy died within a few minutes.Helene hastened the little body into its shroud.

Helene, said Ozanne, always talked of poison if anyone left their food.

Do you think I'm poisoning you?'' she would ask.

A girl named Cambrai gave evidence that Helene, coming away from the cemetery after the burial of the child, said to her, I am not so sorry about the child.Its parents have treated me shabbily.'' The witness thought Helene too insensitive and reproached her.

That's a lie!'' the accused shouted.I loved the child!''

The doctor, M.Brute, gave evidence next.He still believed the child had died of a croup affection, the most violent he had ever seen.The President questioned him closely on the symptoms he had seen in the child, but the doctor stuck to his idea.He had seen nothing to make him suspect poisoning.

The President: It is strange that in all the cases we have under review the doctors saw nothing at first that was serious.They admit illness and prescribe mild remedies, and then, suddenly, the patients get worse and die.''

M.Victor Rabot was called next.To begin with, he said, Helene's services were satisfactory.He had given her notice because he found her stealing his wine.Upon this Helene showed the greatest discontent, and it was then that Mme Rabot fell ill.A nurse was put in charge of her, but Helene found a way to get rid of her.Helene had no love for his child.The child had a horror of the servant, because she was dirty and took snuff.In consequence Helene had a spite against the boy.Helene had never been seen eating any of the dishes prepared for the family, and even insisted on keeping certain of the kitchen dishes for her own use.

At the request of his father-in-law Helene had gone to get a bottle of violet syrup from the pharmacist.The bottle was not capped.His father-in-law thought the syrup had gone bad, because it was as red as mulberry syrup, and refused to give it to his daughter (Mme Rabot).The bottle was returned to the pharmacist, who remarked that the colour of thesyrup had changed, and that he did not recognize it as his own.

Mme Rabot having corroborated her husband's evidence, and told of Helene's bad temper, thieving, and disorderliness, Dr Vincent Guyot, of Rennes, was called.

Dr Guyot described the illness of the boy Albert and its result.He then went on to describe the illness of Mme Rabot.He and his confreres had attributed her sickness to the fact that she was enceinte, and to the effect of her child's death upon her while in that condition.A miscarriage of a distressing nature confirmed the first prognosis.But later he and his confreres saw reason to change their minds.He believed the boy had been poisoned, though he could not be certain.The mother, he was convinced, had been the victim of an attempt at poisoning, an opinion which found certainty in the case of Mme Briere.If Mme Rabot's pregnancy went some way in explaining her illness there was nothing of this in the illness of her mother.The explanation of everything was in repeated dosing of an arsenical substance.

The witness had also attended Mme Roussell, of the Bout-du-Monde hotel.It was remarkable that the violent sickness to which this lady was subject for twenty days did not answer to treatment, but stopped only when she gave up taking food prepared for her by Helene Jegado.

He had also looked after Perrotte Mace.Here also he had had doubts of the nature of the malady; at one time he had suspected pregnancy, a suspicion for which there were good grounds.But the symptoms that later developed were not consistent with the first diagnosis.When Perrotte died he and M.Revault, his confrere, thought the cause of death would be seen as poison in an autopsy.But the post-mortem was rejected by the parents.His feeling to-day was that Mme Roussell's paralysis was due to arsenical dosage, and that Perrotte had died of poisoning.Helene, speaking to him of Perrotte, had said, She's a chest subject.She'll never get better!'' And she had used the same phrase, never get better,'' with regard to little Rabot.M.Morio, the pharmacist of Rennes from whom the violet syrup was bought, said that Helene had often complained to him about Mme Roussell.During the illness of the Rabot boy she had said that the child was worse than anyone imagined, and that he would neverrecover.In the matter of the violet syrup he agreed it had come back to him looking red.The bottle had been put to one side, but its contents had been thrown away, and he had therefore been unable to experiment with it.He had found since, however, that arsenic in powder form did not turn violet syrup red, though possibly arsenic in solution with boiling water might produce the effect.The change seen in the syrup brought back from M.Rabot's was not to be accounted for by such fermentation as the mere warmth of the hand could bring about.

同类推荐
  • 食疗方

    食疗方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海岳名言

    海岳名言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续易牙遗意

    续易牙遗意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 醒在陌生的地方

    醒在陌生的地方

    如果让你带着现在的记忆回到十年前,你会选择怎样的活法?
  • 遼小史

    遼小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快退回到这一切开始之前

    快退回到这一切开始之前

    杜明明是一个勇敢的女孩,这勇敢体现在各个方面:譬如,勇于面对自己心爱的男生与自己最好的朋友每天在自己面前出双入对;譬如,在意识到自己命运的羁绊是自己的容貌之后毅然决然作出了让所有人都震惊的决定:整容;又譬如,整容之后毫不避讳,不会让这个本是自己美好人生转折点的事情变成其他人手中的把柄。她的勇敢为她赢得了许诺的友情,赢得了程三忠的爱情,也为她赢得了言蕾程珊珊的敬畏。在其他女人都陷入种种不如意的时候,只有勇敢的杜明明生活得如鱼得水,她以为自己的人生就此便可平步青云,一马平川。然而,计划永远赶不上变化。没有一个人的人生是可以一帆风顺的,没有一个人的人生是只有甜蜜的,因为五味杂陈才是人生。随着故事中更多人物的登场,属于杜明明的辉煌时期也会逐渐翻过去,就像每晚的8点档,没人可以永远被聚光灯眷顾,观众会看烦,命运之神一样会……
  • 总编大人好妖孽

    总编大人好妖孽

    听说编辑都是高冷的生物?可是她苏小白却不这么觉得啊!看着摆出了S型的总编大人,她的鼻血都快喷出来了。“V大,你这是干嘛?”“苏小白,你真是蠢到没朋友。”见总编一步一步的朝她走来,将她按在墙上,嘴角轻勾:“再不交稿,吃了你。”
  • 奥特战士红包群

    奥特战士红包群

    锋渊是个高穷帅,有一天,他进入了奥特战红包群,从此走上了装!逼!之!路!但是暗黑也在慢慢的想他蔓延
  • 格列佛游记(语文新课标课外必读第一辑)

    格列佛游记(语文新课标课外必读第一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 名人传记丛书:贝多芬

    名人传记丛书:贝多芬

    名人传记丛书——贝多芬——与命运抗争的天才音乐家:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 做一回久违的自己,勿忘初心

    做一回久违的自己,勿忘初心

    两千多年前,古希腊人苏格拉底曾用一生的热情,去宣传这么一个命题:“认识你自己。”在他向其乡邻问了很多问题之后,某些领导觉得苏小朋友智商太低、疑问过多,外带不尊重上司,而且还跟传销似的扰乱公众视听,于是便恩赐毒酒,送其归西。
  • 从我初恋那天起

    从我初恋那天起

    当彪悍开挂的大尾巴狼要撩她看上的小白兔,兔子还有什么活路!特别是当这个大尾巴狼还非就你不可的时候,小白兔该怎么办!当秦朗终于能给她一方遮挡风雨的安全港湾,却发现为之努力的人对他关上了心门。秦朗从来都不是一个知难而退的人,且看他如何再度打开她的心门。
  • BARNABY RUDGE,80's Riots

    BARNABY RUDGE,80's Riots

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。