登陆注册
5154600000316

第316章

Though the sun had now sunk behind the mountains, and even his reflected light was fading from their highest points, Emily did not leave the watch-tower, but continued to indulge her melancholy reverie, till a footstep, at a little distance, startled her, and, on looking through the grate, she observed a person walking below, whom, however, soon perceiving to be Mons.Bonnac, she returned to the quiet thoughtfulness his step had interrupted.After some time, she again struck her lute, and sung her favourite air; but again a step disturbed her, and, as she paused to listen, she heard it ascending the stair-case of the tower.The gloom of the hour, perhaps, made her sensible to some degree of fear, which she might not otherwise have felt; for, only a few minutes before, she had seen Mons.Bonnac pass.The steps were quick and bounding, and, in the next moment, the door of the chamber opened, and a person entered, whose features were veiled in the obscurity of twilight; but his voice could not be concealed, for it was the voice of Valancourt! At the sound, never heard by Emily, without emotion, she started, in terror, astonishment and doubtful pleasure, and had scarcely beheld him at her feet, when she sunk into a seat, overcome by the various emotions, that contended at her heart, and almost insensible to that voice, whose earnest and trembling calls seemed as if endeavouring to save her.

Valancourt, as he hung over Emily, deplored his own rash impatience, in having thus surprised her: for when he had arrived at the chateau, too anxious to await the return of the Count, who, he understood, was in the grounds, he went himself to seek him, when, as he passed the tower, he was struck by the sound of Emily's voice, and immediately ascended.

It was a considerable time before she revived, but, when her recollection returned, she repulsed his attentions, with an air of reserve, and enquired, with as much displeasure as it was possible she could feel in these first moments of his appearance, the occasion of his visit.

'Ah Emily!' said Valancourt, 'that air, those words--alas! I have, then, little to hope--when you ceased to esteem me, you ceased also to love me!'

'Most true, sir,' replied Emily, endeavouring to command her trembling voice; 'and if you had valued my esteem, you would not have given me this new occasion for uneasiness.'

Valancourt's countenance changed suddenly from the anxieties of doubt to an expression of surprise and dismay: he was silent a moment, and then said, 'I had been taught to hope for a very different reception!

Is it, then, true, Emily, that I have lost your regard forever? am Ito believe, that, though your esteem for me may return--your affection never can? Can the Count have meditated the cruelty, which now tortures me with a second death?'

The voice, in which he spoke this, alarmed Emily as much as his words surprised her, and, with trembling impatience, she begged that he would explain them.

'Can any explanation be necessary?' said Valancourt, 'do you not know how cruelly my conduct has been misrepresented? that the actions of which you once believed me guilty (and, O Emily! how could you so degrade me in your opinion, even for a moment!) those actions--I hold in as much contempt and abhorrence as yourself? Are you, indeed, ignorant, that Count de Villefort has detected the slanders, that have robbed me of all I hold dear on earth, and has invited me hither to justify to you my former conduct? It is surely impossible you can be uninformed of these circumstances, and I am again torturing myself with a false hope!'

The silence of Emily confirmed this supposition; for the deep twilight would not allow Valancourt to distinguish the astonishment and doubting joy, that fixed her features.For a moment, she continued unable to speak; then a profound sigh seemed to give some relief to her spirits, and she said, 'Valancourt! I was, till this moment, ignorant of all the circumstances you have mentioned; the emotion I now suffer may assure you of the truth of this, and, that, though I had ceased to esteem, Ihad not taught myself entirely to forget you.'

'This moment,' said Valancourt, in a low voice, and leaning for support against the window--'this moment brings with it a conviction that overpowers me!--I am dear to you then--still dear to you, my Emily!'

'Is it necessary that I should tell you so?' she replied, 'is it necessary, that I should say--these are the first moments of joy Ihave known, since your departure, and that they repay me for all those of pain I have suffered in the interval?'

同类推荐
热门推荐
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我的命运

    你是我的命运

    冬木亚纪是个才色兼备的女子,在她二十九岁这年,收到前男友佐藤康的结婚请柬。与康分手后,亚纪曾收到康的母亲写来的一封信,然而直到康的婚礼当日,她才把两年前一直没看完的信仔细读完,首次察觉自己曾经与命运擦身而过……二十九岁到四十岁,对女人而言是“动荡不安的十年”。事业、恋爱、结婚、生育、家族……充满大大小小的迂回曲折。在面对每一次选择时,不知何去何从,凭全部的智慧来应对,试图抓住最想要的人生。最终回望那么多的岔路口,才了悟这样编织而成的结果就是命运。
  • 修魔

    修魔

    别人都是隐藏在正道大派中暗中修炼魔道功法,佟玉却是在魔道大派中光明正大地修炼正道功法。在真魔宫六十年一次的论道大比中,佟玉力压群雄夺魁后,没有一个人为他庆贺。他师父仰天长叹:“魔道后辈无人啊!”殿主、长老、师叔、师兄、师姐、师弟···就连他徒弟的脸色都很难看。佟玉非常无辜的表示:“虽然我修炼的是正道功法,但我有一颗魔心啊,你们不能搞歧视!”
  • 犀利皇妃

    犀利皇妃

    前朝风云莫测,后宫你死我活。人之初,性本?初入宫廷,帝王之心难揣测,既有挚爱,又惹群花,奈何只卿一人守孤单。豆蔻年华,已入宫门,半生皆为一人活。时局险恶,人心难测,待到秋风漫天过,谁是独笑者?她是宰相之女,他是一国之君。初见时两小无猜,再见时他已心有所属。初入宫时,她以他为天,小心翼翼,举步维艰;初见她时,他以她为恶,多加刁难,多加利用。宫廷险恶,敌人难测,她为他家庭破散,自身沉浮;挚爱永在,群花乱簇,他为己处处筹谋,无视她怒。帝王无情,皇家无意,她终是看破,步步为营,筹谋算计,只为一日凤舞九天;挚爱远逝,蓦然回首,他才看见她,知她所愿,暗中相助,只为一日和她一起君临天下。
  • 李佩甫评传

    李佩甫评传

    该书将李佩甫置放于一个漫长的人生过程来观察、分析,细致描绘出一个作家的成长史,从出生到下乡,从回城到进工厂,从初学乍练的写作到日趋成熟……作者提炼出李佩甫文字生成过程中的重要因素,并对应着他的具体创作,绘制出他写作过程中起承转合的发展图谱。作者贴合着对作家和作品的理解与把握,理性与感性融和,文字舒展从容。
  • 大鱼

    大鱼

    唐成在院子里晒钱。早上的阳光白花花的,似乎比别处的阳光毒,那些遭了水湿的钱,一见到阳光就跑了水汽,就卷了角,就恢复成钱的原来面目了,挺诱人的。唐成把钱晒在簸箕里。钱都是大钱,一百和五十元的。唐成喜欢把零钱换成整钱。换成整钱了,似乎这钱才有钱的价值。所以,唐成身上的钱,都是大钱。唐成晒钱,怕钱见到风。他知道钱这东西有灵性,容易“见风跑”,他也知道“钱难挣,屎难吃”的俚语,以及俚语里的哲学,更是牢记“钱钱钱命相连”的古训。因此,唐成坐在丝瓜架下,眼睛不转珠地盯着钱。风倒是没有,静静的,麻雀却来了。
  • 盛宠那些年

    盛宠那些年

    新书《穿成白切黑皇子的小祖宗》已发,欢迎支持。偏执皇子独家宠爱。三皇子魏廷烁与四皇子魏廷煜苦恋宰相嫡女柳怜星。花样百出使尽心机与手段,甚至不惜囚了她将她困在身边。究竟鹿死谁手呢?“爱你的心成了执念,我已不能再放手。”“你是我的,别人看一眼都是抢,乖乖留在我身边。”天子一怒为红颜,三千宠爱于一身。究竟最后谁能问鼎皇座抱得美人归?柳怜星又会如何抉择呢?
  • 狂妃不侍驾

    狂妃不侍驾

    她是来自二十一世纪的第一异能特工,携带异能,异世重生。传闻凤家三女,天生废体,臭名昭著,却何以一朝蜕变,绝世轻狂。倾天权势?不过是她玩腻的东西。至尊修为?不过是她弹指一挥间,魅世一笑。“世人虽欺我,辱我,谤我,羞我,毁我,笑我……我一道天雷轰死,地火毁尸灭迹之!”一步步重登命定的帝位,凤冠霞帔,至尊绝世,谁敢再笑她昔日废材草包!肆意轻狂,倾世锋芒,胜者为王!东方灼:“得之我幸,失之我命,君临天下,朕许你半壁江山。”*君无痕:“火儿,你可知一夜白发,心有多痛。”连璧:“朕这一生最后悔的事,就是当初为这天下,负了你。”*乱世天下,翻手为云覆手为雨,掀起一段千古绝世传奇。【女主狂肆不羁,男主强大深情,宠文+爽文。】
  • 李嘉诚财与智的哲学(上)

    李嘉诚财与智的哲学(上)

    李嘉诚创造的成功奇迹,被全世界的人仰慕和惊叹。他的传奇人生告诉我们一个人的历史是怎样被自己书写的,英雄是怎样成长起来的。对于千千万万正在为事业前程苦苦奋斗的年轻人来说,李嘉诚的故事将成为他们人生道路上的一盏明灯。李嘉诚作为成功的商人,不仅创造了大量的金钱和财富,而且还身体力行地树立和实践了一套具有深厚内涵的经商哲学。这些经验来自于他几十年的商海沉浮。本书辑录了李嘉诚谈商论道的精彩章句,结合李嘉诚奋斗成功的实战经验,加以阐释和解析。其中汇聚了李嘉诚一生中最闪光的智慧精华,将给你带来深刻的启示。
  • 蓝花盆里的王国

    蓝花盆里的王国

    瑞恩,一个爱花家庭的男孩。在十八岁生日当晚,偶然亲吻了窗前蓝花盆里一年未开的白花,见到了从里面飞出来的花精灵米娅。跟随她进入了花盆世界,找到了双胞胎妹妹一出生就死亡的真相。为了拯救花境国,治好父母,他便开始了一场冒险之旅。