登陆注册
5143700000088

第88章

"You are not acquainted with the full extent of our misfortune," she said, quietly. "I will tell you what has happened before I go any further." She told him at once, in the plainest terms she could find, and with as few details as possible.

Captain Wragge's profound bewilderment left him conscious of but one distinct result produced by the narrative on his own mind. The lawyer's offer of Fifty Pounds Reward for the missing young lady ascended instantly to a place in his estimation which it had never occupied until that moment.

"Do I understand," he inquired, "that you are entirely deprived of present resources?""I have sold my jewelry and my dresses," said Magdalen, impatient of his mean harping on the pecuniary string. "If my want of experience keeps me back in a theater, I can afford to wait till the stage can afford to pay me."Captain Wragge mentally appraised the rings, bracelets, and necklaces, the silks, satins, and laces of the daughter of a gentleman of fortune, at--say, a third of their real value. In a moment more, the Fifty Pounds Reward suddenly sank again to the lowest depths in the deep estimation of this judicious man.

"Just so," he said, in his most business-like manner. "There is not the least fear, my dear girl, of your being kept back in a theater, if you possess present resources, and if you profit by my assistance.""I must accept more assistance than you have already offered--or none," said Magdalen. "I have more serious difficulties before me than the difficulty of leaving York, and the difficulty of finding my way to the stage.""You don't say so! I am all attention; pray explain yourself!"She considered her next words carefully before they passed her lips.

"There are certain inquiries," she said, "which I am interested in making. If I undertook them myself, I should excite the suspicion of the person inquired after, and should learn little or nothing of what I wish to know. If the inquiries could be made by a stranger, without my being seen in the matter, a service would be rendered me of much greater importance than the service you offered last night."Captain Wragge's vagabond face became gravely and deeply attentive.

"May I ask," he said, "what the nature of the inquiries is likely to be?"Magdalen hesitated. She had necessarily mentioned Michael Vanstone's name in informing the captain of the loss of her inheritance. She must inevitably mention it to him again if she employed his services. He would doubtless discover it for himself, by a plain process of inference, before she said many words more, frame them as carefully as she might. Under these circumstances, was there any intelligible reason for shrinking from direct reference to Michael Vanstone? No intelligible reason--and yet she shrank.

"For instance," pursued Captain Wragge, "are they inquiries about a man or a woman; inquiries about an enemy or a friend--?""An enemy," she answered, quickly.

Her reply might still have kept the captain in the dark--but her eyes enlightened him. "Michael Vanstone!" thought the wary Wragge. "She looks dangerous; I'll feel my way a little further.""With regard, now, to the person who is the object of these inquiries," he resumed. "Are you thoroughly clear in your own mind about what you want to know?""Perfectly clear," replied Magdalen. "I want to know where he lives, to begin with.""Yes. And after that?"

"I want to know about his habits; about who the people are whom he associates with; about what he does with his money--" She considered a little. "And one thing more," she said; "I want to know whether there is any woman about his house--a relation, or a housekeeper--who has an influence over him.""Harmless enough, so far," said the captain. "What next?""Nothing. The rest is my secret."

The clouds on Captain Wragge's countenance began to clear away again. He reverted, with his customary precision, to his customary choice of alternatives. "These inquiries of hers," he thought, "mean one of two things--Mischief, or Money! If it's Mischief, I'll slip through her fingers. If it's Money, I'll make myself useful, with a view to the future."Magdalen's vigilant eyes watched the progress of his reflections suspiciously. "Captain Wragge," she said, "if you want time to consider, say so plainly.""I don't want a moment," replied the captain. "Place your departure from York, your dramatic career, and your private inquiries under my care. Here I am, unreservedly at your disposal. Say the word--do you take me?"Her heart beat fast; her lips turned dry--but she said the word.

"I do."

There was a pause. Magdalen sat silent, struggling with the vague dread of the future which had been roused in her mind by her own reply. Captain Wragge, on his side, was apparently absorbed in the consideration of a new set of alternatives. His hands descended into his empty pockets, and prophetically tested their capacity as receptacles for gold and silver. The brightness of the precious metals was in his face, the smoothness of the precious metals was in his voice, as he provided himself with a new supply of words, and resumed the conversation.

同类推荐
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骨董祸

    骨董祸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大威怒乌刍涩么仪轨经

    大威怒乌刍涩么仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poet at the Breakfast Table

    The Poet at the Breakfast Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海运说

    海运说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐婚成瘾

    隐婚成瘾

    一纸契约,她成为他隐婚的妻她知道自己身份低微,配不上男人所以一向很有自知之明,知道男人有初恋,有明星情人于是非常大度,从不过问男人的感情生活可这个男人,还是一副不满意的样子“你有初恋男友?”“你不是也有吗?”“我不准你有!”无语,怎么遇见个这么难伺候的人……
  • 战氏

    战氏

    本是天选之人,家族族长的继承人,但是由于天选迎来三大古族的贪欲家族被灭,开始了复仇的盛火。
  • 谋杀主角

    谋杀主角

    穿越小说世界,成为主角成功路上铁定死得凄惨的小喽啰。面对自己一直很怨念的主角,爱弥儿表示,为了活下去,自己还是干掉主角吧。但是,为什么计划刚刚开始,主角就不见了?
  • 龙凤邪宝之亲爹是软蛋

    龙凤邪宝之亲爹是软蛋

    穿越遇上临盆产子,剧痛让程菲染恨死了在这狗男人,暗中发誓,遇见*******【萌宝版】“哥哥,这男人不会就是我们那不负责任的亲爹吧?”【邪宝版】“嗯!有这个嫌疑。”他,令狐沧月,暗夜门门主,却又背负着另一重省份~~【腹黑女主版】“你心若有我,情敌三千又何妨,来一个杀一个,来两个灭一双!!!!”—————天玄大陆,前世记忆觉醒,一代玄帝归位,接下来……
  • 前妻请乖乖就范

    前妻请乖乖就范

    她是人民警察,他是协助破案的“好市民”,一见钟情,两厢情愿,火速热恋,闪电结婚,然而两年后,却发现这个懒散闲适的老公,竟然是他们局子里案底足足有墙高的xx!一纸离婚书,她甩手而去,却不知,要甩掉他,谈何容易。前夫就前夫,谁准他像门神一样天天站在她家门口。黑社会就黑社会,谁让这黑社会往局子里冲嚷着要“自首”。她躲他避他烦他,花样百出。他缠她粘她念他,无所不用其极。那张帅气到到妖孽的脸总会带着被她称之为yin荡的笑在她面前出现:“亲爱的,你斗不过我还是乖乖就范吧。”********习风:第一次见面把她把他当“良民”。第二次见她以为他是“色狼”。第三次见就直接滚床单。一夜情迷之后,习风看着床上的女人就想,这女人不就该是他老婆么?抓过来,恋爱结婚只差没弄出个小娃娃。没想到这个在温顺的时候比小白兔还乖的女人翻脸比翻书还快。刚刚还是你侬我侬鹣鲽情深,下一刻却冷着一张脸。说什么不是一个世界的人,说什么警察和黑社会不能在一起?去TM的白道黑道,他习风看上的人就一定要抓过来,人,吃掉!心,收掉!魂,勾掉!容卓:真正认识她的那次,她其实一点都不好看,一个人蹲在电梯里哭的要多狼狈有多狼狈。他想自己肯定是鬼迷心窍了,要不然怎么会看上这个丑不拉几的女人!他容卓是谁?是东区的大佬,是江湖上传说那万花丛中过片叶不沾身的花花公子,他想不通!自己怎么会栽在这么个丑女人手里呢?“小锦,要不你就嫁给我算了,要钱有钱要名分有名分。习风杜仲亨给不起的东西我通通给的起!”他说这句话的时候一幅心不在焉的样子,任谁都以为他在开玩笑,天晓得,容卓这一辈子大概就认真了这么一次!一段隐忍的爱情,两个曾经亲密却又背离的人。当爱情发生在黑道老大和小警花之间,它的名字便不叫拥有,而叫不想失去。☆★☆★☆★☆★☆★如果你是我眼中的一滴泪,为了不失去你我将永不哭泣。如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑将照亮我整个世界。……………………良锦:这个世上,最痛苦的事情莫过于,世界上的男人除了你我都可以爱,可是我偏偏只爱你。【本文题目看似很可爱,内容其实有点虐,亲爱滴们看文有风险,入坑需谨慎哦,哈哈(∩_∩)】·················O(∩_∩)O·····【习风】由602488926领养【躲躲】由daniel厷紸领养
  • 芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    因为财产,她成为了继母算计的对象;因为未婚夫,她成为了异母妹妹算计的对象;因为权势,她成为了未婚夫算计的对象;原本高傲的她却不曾察觉到这一切,当她拨清眼前的迷雾,洞悉那背后的阴谋,她要让所有的人都知道,她不是一个任由别人欺侮的对象,犯我者,我必还之!﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡她是高傲的世族嫡女,有着旁人都无法企及的出身,可是在高傲的面具之下,却是一颗孤独的灵魂。他是征战一方的大将军,在那坚毅的面孔下,却有着一颗济世匡天下的心。有人说,她是他的天命女,有了她,他才能度过劫数,成就一番事业,可他却笑着坚定地道:“我命由我不由天。”在他的眼中,她是那种只会任性撒泼的世族女子。在她的眼中,他是那种只会征战的寒族役门子弟。她与他的相遇是不愉快的,可是一而再、再而三、三而四……的遇上,那又岂是一个缘字可以解释?抑或是冥冥之中一切早有定数?兜兜转转,算计与阴谋,朝政与战争,江山与美人……何为真?何为假?当她努力的折断了金丝雀的翅膀,插上苍鹰的羽翼时,他会是她命定的良人吗?﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡本文涉及到一点宅斗、宫斗、朝政、战争、外加一丝的种田,当然还少不了言情必备因素之爱情。一盘大杂脍,各位看倌若喜欢的话就请舀一口尝尝吧。原名《朱阁芙蓉女》,现改名为《世族嫡女》[领养]女主阿芙:由亲爱的水若冰露领养。推荐某梦的新文《一等宫女》:推荐某梦的完结文《贵妇难当》:文案:都市女一朝穿越到古代,禀着平安度日,人不犯我,我不犯人的原则行事,奈何人算不如天算,出身上层阶级的她却势必要嫁入同为贵族之家的男子为妻,从此卷入一系列麻烦斗争当中。古代贵族哪家不是攀亲带故、三妻四妾,曲清幽没想到她也嫁了这么一个大家族,还是三大国公府之首,惟有步步为营,凭着一颗七窍玲珑心,硬是争得一席之地。古代宫廷哪有和平安定的?惟有刀光剑影,你方唱罢我登场的争斗,身为国公府的儿媳妇,哪能置身事外?曲清幽也不得不小心周旋于宫中贵妇之中。为自己,为丈夫,为家族,古代贵妇不好当,看穿越女如何当贵妇?在移动手机阅读平台上使用的名称为《芙蓉嫡女:我命由我不由夫》
  • 一生的资本

    一生的资本

    成功学大师拿破仑·希尔最为推崇的励志奇书;《纽约时报》世界百年十大财富经典之一;改变了世界千百万贫苦人民命运的成功绝学。成功可以借鉴,传奇可以复制。只要决心成功,失败就不会让我们永远贫穷。改变命运从掌握人生的资本开始!
  • 重生在原始世界

    重生在原始世界

    穿越原始世界,带领远古祖先成为世界霸主的故事,值得一看。
  • 曹仁伯医案论

    曹仁伯医案论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵与肉

    灵与肉

    张贤亮说:"世界如果没有女人便不成其为世界,如果我在摇篮中发现这个世界没有女人,我一定在摇篮中自我窒息而死。"《灵与肉》是张贤亮的中短篇合集,包括《灵与肉》、《刑老汉和狗的故事》、《吉普赛人》、《四十三次快车》、《霜重色逾浓》五个短篇和中篇小说《土牢情话》。其中,中篇小说《土牢情话》以第一人称我的口吻,采用倒叙的方式讲述一个年轻的“摘帽右派”在文革中蹲土牢时遭遇的一段感情经历。姑娘姓乔,丰腴、妩媚而又端庄,是看押我的班长。因为爱我,不顾危险夜里送饼子给我,夏天利用职权把我安排在靠窗凉快的位置,冒死往外递条子,得知我将被迫害,大胆提出私奔。可我,出于保护自己的本能,对信念虔诚的悔悟,全部向当局坦白,导致善良的乔姑娘被领导糟蹋。更多精彩,请点击阅读。