登陆注册
4836700000044

第44章 The Ballet of La Merlaison(2)

“And I am the more grateful to your Eminence,” replied Anne of Austria, with a smile that proved she was not the dupe of this ingenious piece of gallantry, “since I am certain these two studs have cost you as dearly as all the others cost his Majesty.”

Then, after bowing to the king and the cardinal, the queen took her way to the chamber where she had dressed, and where she was to take off her ball costume.

The attention which we were obliged to give, at the beginning of this chapter, to the illustrious personages we have introduced in it diverted us for an instant from him to whom Anne of Austria owed the extraordinary triumph she had just obtained over the cardinal, and who, obscure, unknown, lost in the crowd gathered at one of the doors, was a witness of this scene, comprehensible only to four persons —the king, the queen, his Eminence, and himself.

The queen had just regained her chamber, and D’Artagnan was about to retire, when he felt a light touch on his shoulder. He turned round, and saw a young woman, who made him a sign to follow her. This young woman’s face was covered with a black velvet mask, but notwithstanding this precaution, which was, in fact, taken rather against others than against him, he at once recognized his usual guide, the gay and witty Madame Bonacieux.

The haste which the young woman was in to convey to her mistress the fine news of her messenger’s happy return prevented the two lovers from exchanging more than a few words. D’Artagnan, therefore, followed Madame Bonacieux, moved by a double sentiment, love and curiosity. At length, after a minute or two of turns and counterturns, Madame Bonacieux opened the door of a closet, which was entirely dark, and led the young man into it. There she made a fresh sign of silence, and opening a second door, concealed by a tapestry which as it was drawn aside let in a sudden flood of brilliant light, she disappeared.

D’Artagnan remained for a moment motionless, asking himself where he could be; but soon a ray of light penetrating from the chamber, the warm and perfumed air reaching even to him, the conversation of two or three ladies in language at once respectful and elegant, and the word “Majesty” many times repeated, clearly indicated to him that he was in a closet adjoining the queen’s chamber.

The young man stood in the shadow and waited.

Although D’Artagnan did not know the queen, he soon distinguished her voice from the others, at first by a slightly foreign accent, and next by that tone of domination naturally impressed upon all royal words. He heard her approach and withdraw from the open door, and twice or three times he even saw the shadow of a body intercept the light.

At length a hand and an arm, surpassingly beautiful in form and whiteness, suddenly glided through the tapestry. D’Artagnan understood that this was his reward. He cast himself on his knees, seized the hand, and touched it respectfully with his lips; then the hand was withdrawn, leaving in his an object which he perceived to be a ring. The door immediately closed, and D’Artagnan found himself again in complete darkness.

D’Artagnan placed the ring on his finger, and again waited; it was evident that all was not yet over. After the reward of his devotion, the reward of his love was to come. Besides, although the ballet was danced, the evening’s pleasures had scarcely begun. Supper was to be served at three and the clock of St. John had struck three-quarters after two.

In fact, the sound of voices in the adjoining chamber diminished by degrees; the company was then heard departing; then the door of the closet in which D’Artagnan was was opened, and Madame Bonacieux entered quickly.

“You at last?” cried D’Artagnan.

“Silence!” said the young woman, placing her hand upon his lips— “silence! and go the same way you came.”

“But where and when shall I see you again?” cried D’Artagnan.

“A note which you will find at home will tell you. Go! go!”

And at these words she opened the door of the corridor and pushed D’Artagnan out of the closet. D’Artagnan obeyed like a child, without the least resistance or objection, which proves that he was really in love.

同类推荐
  • 七元真诀语驱疫秘经

    七元真诀语驱疫秘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无常经

    佛说无常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁树记

    铁树记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安南传

    安南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Plays

    The Complete Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毛岸英在朝鲜战场

    毛岸英在朝鲜战场

    伟大的友谊1950年10月,志愿军总部在大榆洞安营扎寨后,彭德怀对毛岸英说:“岸英,我军的士气很高涨,和人民军也协调过了,我看还要和大榆洞周围的老百姓处好关系。语言不通,做群众工作有一定困难,但可以用挑水、扫地等实际行动去沟通,热烈的感情是可以溶化语言障碍的!”毛岸英和保卫人员按照彭德怀的指示,深入到周围的朝鲜群众之中。他们首先来到被松柏掩映的东林里,发现沿山沟一侧有不少住户,大多是靠山吃山的矿工家庭。然而村里竟然没有一座完好的房子,也不见一个村民,惟有断墙残壁在北风中簌簌发抖,像一个衣衫褴褛的驼背老妪在抽泣。
  • 警察情怀

    警察情怀

    再看《长街风景》。“阳光,刀子一样刺眼”,这个比喻很有意思,写得很有感觉。这是因为,我们平日里看到太阳的时候,都有过这样的感觉。接下来作者写长街,写长街的所见与所闻。快乐的,喧闹的,开店的,闲逛的,耍猴的,很有商业的气息。在我感觉作者将要把一首诗歌写俗的时候,却看到这样的语言:“没有掌声/只有越敲越响的耍猴锣声/笼罩长街尽头/忧郁凝重狐疑的心情/化作长街沉重的叹息”。原来,前面的所有表述,都是为了这个升华做的铺垫。作者这样的写作,无疑是成功的。这一首诗歌,写出了一种深度,同样,作者也表达出一种内在的、深入的、探索性的诗意。
  • 浮生小记

    浮生小记

    司马十七郎和卢八娘之所以能够执手一生,第一个原因是年龄相当,君生我亦生,都到了成亲的时候,寻寻觅觅间就遇到了;第二个原因是门当户对,一个皇孙,一个世家女,正是一对儿;第三个原因是他爱权势地位,一心向上爬,选中了她,而她爱钱财富贵,接受了他。于是这对青年男女,凑到了一起,经历了无数的坎坷,相互扶助携手过了一辈子,最终他有了权势地位,她有了钱财富贵。这时,有人告诉他们,这就是爱情。
  • 战狼将

    战狼将

    四神王覆灭,枭雄再起。继承神王遗愿,带领本部兵马,占据军事要地,立地为王。虎啸狼鸣立为王,承继遗愿护残国,夕阳西下。悔恨当初不挡汝,千军万马不复回,落泪成王。神王在上吾在下,禁天此生不称神!
  • 杀手的诱惑:绝色娇宠

    杀手的诱惑:绝色娇宠

    为了完成任务,她诱惑了他,破了他的童子之身!五年后的相遇,她被他拐了!为了取得解药,她甘愿留在他身边,成为他的玩物,却又一次落到另一个男人的手里……沈君毅:御龙山庄的庄主!武功天下无敌,没有女人敢直视他冷冽霸气傲视天地的眼神,只有她,不仅敢直视,还敢挑衅。她是唯一一个能够让他心动的女人!齐书剑:江湖第一剑客,本无情无欲,冷漠的他,却爱上了她,为她愿意赴汤蹈火,失去生命也在所不惜!花无宸:冥阳宫的宫主!天下第一美男!长得比女人还美,却心狠手辣,下手从不留情,可始终对她下不了手!到底谁才是她真正的归宿?
  • 我不是女孩子

    我不是女孩子

    沈凌做了一个梦,梦里有一个色咪咪的老头对他说,孩子你以后会成为一个幸福的女孩子的,沈凌很想给他一嘴巴子,胡说八道,我沈凌可是纯爷们,纯爷们......
  • When Love Comes

    When Love Comes

    When beautiful, glamorous fashion buyer Janis Morton goes on a cruise, she's looking forward to sun, fun, and a little harmless flirtation. And when she meets Clive Trent, the gorgeous son of a well-known French fashion designer, she's sure she's found what she's looking for.So is Trent--but he's looking for something entirely different. To escape an arranged marriage, Clive has a plan: marry the first girl he meets on the cruise. Will Janis go along with his wild scheme--without losing her heart in the process?
  • The Chronicles of Faerie

    The Chronicles of Faerie

    Dana Faolan, the spunky half-faerie heroine of The Light-Bearer's Daughter, the third book in The Chronicles, has been using her access to the land of Faerie to escape the troubles of being a teenager in a new town. But a dark, mysterious enemy is determined to sever the two worlds forever, thus dooming both. It will take all of Dana's bravery and resourcefulness, plus the help of friends old and new, to save her two homes, especially when it becomes clear that the answer lies in an act of terrible sacrifice. Just as the previous books explored Ireland's rich folkloric history, The Book of Dreams delves into the magical lore of Canada. Melling delivers another "compelling blend of mythology and geography" (School Library Journal, starred review) that will thrill fans of the series.
  • 绝品仙医

    绝品仙医

    医可杀人,亦可救人。兵者为王,锄强扶弱。军队中走出来的妖孽吴晨,身兼兵王神医两大名头,你是二代?你老子都得跪!你说你权势滔天?请问你认识天庭御医嘛?跟我比财富,一颗丹药倾天下之财老子也未必卖。跟我比人缘,绝世美女组成军团任我挑。行走在都市之间的妖孽吴晨,缔造兵者为医,泡妞无敌的传奇!
  • 101次枕边书

    101次枕边书

    沈千树和夜陵在法国相知相爱,却因夜陵的病被迫分离。七年后,小童画红遍大江南北,成了国民儿子,夜陵看着酷似自己的小脸。“你是谁?”小童画:嘿,便宜爹地!