登陆注册
4836700000112

第112章 The Drop of Water(1)

Rochefort had scarcely departed when Madame Bonacieux came back. She found milady with a smiling countenance.

“Come and sit down close to me,” said milady.

Milady arose and went to the door, opened it, looked down the corridor, and then returned and seated herself near Madame Bonacieux.

“That man,” said milady, lowering her voice, “is my brother!”

“Your brother!” cried Madame Bonacieux.

“Well, no one must know this secret, my dear, but yourself. If you reveal it to any one at all I shall be lost, and you also, perhaps.”

“O Heavens!”

“Listen to me. This is what has happened: My brother, who was coming to my assistance, to take me away by force if it were necessary, fell in with the cardinal’s emissary coming in search of me. He followed him. Reaching a solitary and retired part of the road, he drew his sword and required the messenger to deliver up to him the papers of which he was the bearer. The messenger resisted; my brother killed him.”

“Oh!” said Madame Bonacieux, with a shudder.

“Remember that was the only way. Then my brother determined to substitute cunning for force. He took the papers, and presented himself here as the cardinal’s emissary, and in an hour or two a carriage will come to take me away by order of his Eminence.”

“I understand. Your brother sends the carriage.”

“Exactly so.”

“But D’Artagnan is coming!”

“Do not be deceived. D’Artagnan and his friends are detained at the siege of Rochelle.”

“How do you know that?”

“My brother met some of the cardinal’s emissaries in the uniform of musketeers. You would have been summoned to the gate; you would have thought you went to meet friends; you would have been carried off and taken back again to Paris.”

“Dear lady,” said Madame Bonacieux, “pardon me for interrupting you, but what do you advise me to do? Good Heavens! You have more experience than I have. Speak! I will listen.”

“There would be a very simple way, very natural—”

“What? Say!”

“To wait, concealed in the neighbourhood, until you satisfied your-self who the men were who came to ask for you.”

“But where can I wait?”

“Oh, there is no difficulty in that. I shall stop and conceal myself at a few leagues from here, till my brother can rejoin me. Well, I will take you with me. We can conceal ourselves and wait together.”

“Oh yes, yes; you are right. In this way all will go well—all will be for the best; but do not go far from here.”

Milady was wrong in fearing that Madame Bonacieux would have any suspicions. The poor young woman was too innocent to suppose that any woman could be guilty of such perfidy. Besides, the name of the Countess Winter, which she had heard the abbess pronounce, was perfectly unknown to her, and she was even ignorant that she had so great and so fatal a share in the misfortunes of her life.

“You see,” said she, “everything is ready. The abbess suspects nothing. Take a mouthful to eat, drink a swallow of wine, and let us go.”

“Yes,” said Madame Bonacieux mechanically; “let us go.” Milady made her a sign to sit down before her, poured out a small glass of Spanish wine for her, and helped her to some of the breast of a chicken.

Madame Bonacieux ate a few mouthfuls mechanically, and just touched the glass to her lips.

“Come, come!” said milady, lifting hers to her mouth, “do as I do.”

But just as she was putting hers to her mouth her hand remained suspended. She had heard something on the road which sounded like the far-off beat of hoofs approaching; then, almost at the same time, it seemed to her that she heard the neighing of horses.

This noise roused her from her joy as a storm awakens the sleeper in the midst of a beautiful dream. She grew pale and ran to the window, while Madame Bonacieux, rising all of a tremble, supported herself on her chair to avoid falling.

Nothing was yet to be seen, only they heard the galloping constantly draw nearer.

“O Heavens!” cried Madame Bonacieux, “what is that noise?”

“It is either our friends or our enemies,” said milady, with her terrible coolness. “Stay where you are. I will tell you.”

Madame Bonacieux remained standing, mute, pale, and motionless.

The noise became louder; the horses could not be more than a hundred paces distant. If they were not yet to be seen, it was because the road made a bend. Yet the noise became so distinct that the horses might be counted by the sharply defined sound of their hoofs.

Milady gazed with all her eyes; it was just light enough for her to recognize those who were coming.

Suddenly, at a turn of the road, she saw the glitter of laced hats and the waving plumes; she counted two, then five, then eight horsemen. One of them was two lengths of his horse in advance of the others.

Milady uttered a stifled groan. In the first horseman she recognized D’Artagnan.

“O Heavens, Heavens!” cried Madame Bonacieux, “what is it? what is it?”

“It is the cardinal’s guards—not an instant to be lost!” cried milady. “Let us fly! let us fly!”

“Yes, yes, let us fly!” repeated Madame Bonacieux, but without being able to take a step, fixed to the spot as she was by terror.

They heard the horsemen riding under the windows.

“Come on, then! do come on!” cried milady, striving to drag the young woman along by the arm. “Thanks to the garden, we yet can escape. I have the key. But let us make haste. In five minutes it will be too late!”

Madame Bonacieux tried to walk, took two steps, and sank on her knees.

Milady strove to lift her up and carry her, but could not succeed.

At this moment they heard the rolling of the carriage, which as soon as the musketeers were seen set off at a gallop. Then three or four shots were fired.

“For the last time, will you come?” cried milady.

“Oh, my God, my God ! You see my strength fails me. You see plainly I cannot walk. Escape yourself!”

“Escape myself, and leave you here! No, no, never!” cried milady.

All at once she stopped; a livid flash darted from her eyes. She ran to the table, poured into Madame Bonacieux’s glass the contents of a ring which she opened with singular quickness.

It was a grain of a reddish colour, which instantly melted.

Then taking the glass with a firm hand,

同类推荐
  • 医述

    医述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bible in Spainl

    The Bible in Spainl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史纂误

    五代史纂误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明院真师密诰

    太上灵宝净明院真师密诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疸门

    疸门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 月中情

    月中情

    只是为了生存,可以去欺骗任何人,可以伤害任何人,只是没感情的杀手,但是看到你的那一刻,我觉得害怕,我开始挣扎,我发现自己爱上了不该爱的人,我到底该如何抉择,我为什么会爱上你,我明明知道你只是一个潜伏在我身边的杀手,我到底该拿你怎么办
  • 肥婆单恋手札

    肥婆单恋手札

    她不是美女,除了胖些还算是可爱的。他是帅哥,还有一手好厨艺,女人见了百分百爱。她声音好听,他就是因为上了这个当,见鬼的抛弃互联网与她见面?
  • 西游之白莲妖圣

    西游之白莲妖圣

    一个现代人,穿越到西游世界后,使得西游世界的格局发生了变化,也使得了西游世界的演变,发生了变化。新书《俯仙路》求支持
  • 冷血绝世美人

    冷血绝世美人

    女孩精致貌美的脸蛋上没有一丝笑意,美眸中全是冷意,这是一个无情无义、六亲不认的女孩,所有人都被她的外表所吸引,很多人都不知道她是个冷酷无情之人,她能扮演很好的角色,开心的、活泼的、顽皮的、可爱的,可她骨子里都是傲气,冷血在她的身上发挥的淋漓尽致。这个女孩身上会发生怎样的传奇故事呢?
  • 校草校霸都爱我

    校草校霸都爱我

    光天化日之下我被一个不认识的帅哥拉着狂奔,还被他强吻……喂!混蛋,再被本小姐看到,决不饶你!本以为这次之后再不相见,不料他竟是我新转入学校的无敌大校草,而且我还跟他成了同桌?开什么国际大玩笑,冷酷校草接招吧!--情节虚构,请勿模仿
  • 帝少掠爱:萌妻乖乖入局

    帝少掠爱:萌妻乖乖入局

    只缘一次陪驾,她被他追的如同丧家之犬。只缘一枚黑痣,她得到他特殊的照顾。人生的下一秒,谁也不知道会发生什么。她盯着他,怒气冲天:“你怎么可以这样无耻?”他冷声大笑:“如果这个算无耻的话,那我就让你见识见识什么才是真正的无耻!”什么才是男人给女人最大的承诺?且看你许我青丝白发,且看我修炼成妈!
  • 我在城里扫大街

    我在城里扫大街

    在农民进城务工的队伍中,有一个特殊的打工群体——环卫工人。他们流汗流泪甚至流血,维护城市洁净的环境卫生,是打工队伍中最需要关注的群体。小说讲述了一无文化二无技术的“我”作为一名扫大街的环卫工人,与扫帚结缘,日晒雨淋,经历特殊的人情世故,忍受常人难于忍受的苦恼,却始终毫无怨言地清扫街道,忠诚地坚守岗位,用一个扫帚撑起一个家,供两个儿子完成大学学业,以敬业的精神和真诚的态度,得到同事和市民的尊敬。小说透过平凡小人物不平凡的人生,体现了一个环卫打工族的社会价值。
  • 佛般泥洹经

    佛般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 润卿鲁望寒夜见访

    润卿鲁望寒夜见访

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。