登陆注册
4810400000051

第51章

"My younger son takes great pleasure in augmenting our produce," said Aph-Lin as we passed through the storehouses, "and therefore will inherit these lands, which constitute the chief part of my wealth. To my elder son such inheritance would be a great trouble and affliction.""Are there many sons among you who think the inheritance of vast wealth would be a great trouble and affliction?""Certainly; there are indeed very few of the Vril-ya who do not 120consider that a fortune much above the average is a heavy burden. We are rather a lazy people after the age of childhood, and do not like undergoing more cares than we can help, and great wealth does give its owner many cares. For instance, it marks us out for public offices, which none of us like and none of us can refuse. It necessitates our taking a continued interest in the affairs of any of our poorer countrymen, so that we may anticipate their wants and see that none fall into poverty. There is an old proverb amongst us which says, 'The poor man's need is the rich man's shame---'""Pardon me, if I interrupt you for a moment. You allow that some, even of the Vril-ya, know want, and need relief.""If by want you mean the destitution that prevails in a Koom-Posh, THAT is impossible with us, unless an An has, by some extraordinary process, got rid of all his means, cannot or will not emigrate, and has either tired out the affectionate aid of this relations or personal friends, or refuses to accept it.""Well, then, does he not supply the place of an infant or automaton, and become a labourer- a servant?""No; then we regard him as an unfortunate person of unsound reason, and place him, at the expense of the State, in a public building, where every comfort and every luxury that can mitigate his affliction are lavishedupon him. But an An does not like to be considered out of his mind, and therefore such cases occur so seldom that the public building I speak of is now a deserted ruin, and the last inmate of it was an An whom I recollect to have seen in my childhood. He did not seem conscious of loss of reason, and wrote glaubs (poetry). When I spoke of wants, I meant such wants as an An with desires larger than his means sometimes entertains- for expensive singing-birds, or bigger houses, or country-gardens; and the obvious way to satisfy such wants is to buy of him something that he sells. Hence Ana like myself, who are very rich, are 121obliged to buy a great many things they do not require, and live on a very large scale where they might prefer to live on a small one. For instance, the great size of my house in the town is a source of much trouble to my wife, and even to myself; but I am compelled to have it thus incommodiously large, because, as the richest An of the community, I am appointed to entertain the strangers from the other communities when they visit us, which they do in great crowds twice-a-year, when certain periodical entertainments are held, and when relations scattered throughout all the realms of the Vril-ya joyfully reunite for a time. This hospitality, on a scale so extensive, is not to my taste, and therefore I should have been happier had I been less rich. But we must all bear the lot assigned to us in this short passage through time that we call life. After all, what are a hundred years, more or less, to the ages through which we must pass hereafter? Luckily, I have one son who likes great wealth. It is a rare exception to the general rule, and I own I cannot myself understand it."After this conversation I sought to return to the subject which continued to weigh on my heart- viz., the chances of escape from Zee. But my host politely declined to renew that topic, and summoned our air- boat. On our way back we were met by Zee, who, having found us gone, on her return from the College of Sages, had unfurled her wings and flown in search of us.

Her grand, but to me unalluring, countenance brightened as she beheld me, and, poising herself beside the boat on her large outspread plumes, she said reproachfully to Aph-Lin- "Oh, father, was it right in you to hazard the life of your guest in a vehicle to which he is so unaccustomed? Hemight, by an incautious movement, fall over the side; and alas; he is not like us, he has no wings. It were death to him to fall. Dear one!" (she added, accosting my shrinking self in a softer voice), "have you no thought of me, that you should thus hazard 122a life which has become almost a part of mine? Never again be thus rash, unless I am thy companion. What terror thou hast stricken into me!"I glanced furtively at Aph-Lin, expecting, at least, that he would indignantly reprove his daughter for expressions of anxiety and affection, which, under all the circumstances, would, in the world above ground, be considered immodest in the lips of a young female, addressed to a male not affianced to her, even if of the same rank as herself.

But so confirmed are the rights of females in that region, and so absolutely foremost among those rights do females claim the privilege of courtship, that Aph-Lin would no more have thought of reproving his virgin daughter than he would have thought of disobeying the orders of the Tur. In that country, custom, as he implied, is all in all.

He answered mildly, "Zee, the Tish is in no danger and it is my belief the he can take very good care of himself.""I would rather that he let me charge myself with his care. Oh, heart of my heart, it was in the thought of thy danger that I first felt how much I loved thee!"Never did man feel in such a false position as I did. These words were spoken loud in the hearing of Zee's father- in the hearing of the child who steered. I blushed with shame for them, and for her, and could not help replying angrily: "Zee, either you mock me, which, as your father's guest, misbecomes you, or the words you utter are improper for a maiden Gy to address even to an An of her own race, if he has not wooed her with the consent of her parents. How much more improper to address them to a Tish, who has never presumed to solicit your affections, and who can never regard you with other sentiments than those of reverence and awe!"Aph-Lin made me a covert sing of approbation, but said nothing. 123"Be not so cruel!" exclaimed Zee, still in sonorous accents."Canlove command itself where it is truly felt? Do you suppose that a maiden Gy will conceal a sentiment that it elevates her to feel?What a countryyou must have come from!"

Here Aph-Lin gently interposed, saying, "Among the Tish-a the rights of your sex do not appear to be established, and at all events my guest may converse with you more freely if unchecked by the presence of others."To this remark Zee made no reply, but, darting on me a tender reproachful glance, agitated her wings and fled homeward.

"I had counted, at least, on some aid from my host," I said bitterly, "in the perils to which his own daughter exposes me.""I gave you the best aid I could. To contradict a Gy in her love affairs is to confirm her purpose. She allows no counsel to come between her and her affections."

同类推荐
  • Anecdotes of the late Samuel Johnson

    Anecdotes of the late Samuel Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皮门

    皮门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Soul

    On the Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘同性经

    大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李束为小说散文集(山药蛋派经典文库)

    李束为小说散文集(山药蛋派经典文库)

    李束为是山药蛋派人物之一。此次由山西省作家协会编选的“山药蛋派”经典文库,精选其中优秀的文学经典,力求打造成为彰显山西文化形象的一张名片。
  • 你是我的难得情深

    你是我的难得情深

    叶北北一时不防被算计,嫁给身有残疾的顾大少。众人都以为她从此成了豪门少夫人,过上有钱又有闲的奢华日子。顾大少:呵呵,想太多了,洗衣做饭扫地干活,麻溜的。叶北北:为了生活为了报仇我忍忍忍。没想到这一忍,就成了顾大少的心肝肝。
  • 剩女的一百个提醒

    剩女的一百个提醒

    剩女划分为几个等级:25~27岁为初级剩客。这些人还有勇气继续为寻找伴侣而奋斗,故称剩斗士;28~31岁为中级剩客,别号“必剩客”;32~36岁为高级剩客,被尊称为“斗战剩佛”;到了36岁往上,那就是特级剩客。当尊为“齐天大剩”。剩女已然成为了不少人茶余饭后的谈资。被谈论的我们,又该如何自处呢?
  • 如果当初,没有以后

    如果当初,没有以后

    她带着倔强和痛苦,“从遇见你就是一场错误,再次相遇只是将错误加注成了灾难。”他看着她,扔下“如你所愿”四字,消失在夜幕里。他依旧是那个气质清寒的神秘公子,万花丛中片叶不沾。她荡漾在边口,等待他的救赎。“你身边到底有多少女人?”他苦笑“能有多少,不就你一个。”
  • 超时空家园

    超时空家园

    我,林轩,一个背负着强奸罪名的犯人。曾几何时,我以为我的征途是那浩瀚星空,但残酷的现实却让我只能宅居在一艘老旧的飞船上当无人机管理员,更可悲的是陪伴我的只有我的左手。而当天降之物这种落伍了几百年的恶俗桥段极不科学地出现在我的面前,并且出现在我面前的不是孟加拉虎而是一个美丽的一丝不挂的外星少女时,我的下半身比我的大脑还先行做出了抉择。然后我不得不承认我的人生与三观在此刻被彻底刷新,终于我还是走上了那条不归路……
  • 悍凤戏邪皇

    悍凤戏邪皇

    男女通吃?荒淫好色?昏君的情趣能不能再变态些!与其失身给这样的禽兽,倒不如找个清秀俊逸的美男,献出自己宝贵的第一次。月黑风高夜,天雷勾地火。终于叫白染宁逮着了机会,化身野兽,将眼前柔中带怯,楚楚动人的绝色美男给霸王硬上弓了!“皇皇皇……皇上!”却不料,人有旦夕祸福,月有阴晴圆缺。望着身下被自己凌虐得气息奄奄,满身伤痕的美男子,白染宁刚飘上云端的心,就如那庐山大瀑布,飞流直下三千尺,一跌跌到深渊底。★☆★☆盯着男子俊美无匹的侧脸,以及刚毅性感的裸背,白染宁决定豁出去了,踏前一步,无比认真地说:“皇上,其实臣妾根本不是女人,而是人妖,原为男儿身。”停下脱衣的动作,萧祁夜转身,目光热切地看着她,“不管你是男是女,朕都爱你如命,此生不渝。”擦……你这大变态!★☆★☆白染宁:皇上,臣妾怕冷,不能脱衣睡觉。萧祁夜:来人,端十个火盆进来!囧……白染宁:“皇上,臣妾突感身子不适。萧祁夜:来人,传太医!我哭……白染宁:皇上,臣妾害羞。萧祁夜:害羞?你在捏朕屁股,摸朕龙鸟的时候,怎么不知道害羞?乖,快把衣服脱了。不要啊……★☆★☆“听说了吗?皇上下旨,大燕国所有臣民,从今以后都不许吃猪肉。”“为什么?”“因为彘妃娘娘说,猪是天底下最聪慧有灵性的动物,人们应该尊敬它。”……“看到了吗?最近上京开始流行一种花蝴蝶妆,女人们全都身着彩衣,面施白粉,口涂红唇,满头珠钗。”“为什么?”“因为这是彘妃娘娘最喜欢的装扮,皇上觉得非常漂亮。”
  • 友渔斋医话

    友渔斋医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绣倾天下

    绣倾天下

    作为司徒家族嫡长女,画纤与世无争,只愿与一人常白首;却被白首之约的未婚夫跟最亲的妹妹陷害致死。意外重生成为家族外放的私生女。凭靠一身刺绣绝活,在乡间扬名。人生短短,不该有恨,不该用别人的错虐待自己。此生唯愿,远离尘世喧嚣,寄身乡野。【铭煌,你要江山还是要我?】【画纤,答案就在江山的后面,没有江山,我用什么来护着你?】人生离苦,悲欢无常。她在浮沉之中等待,刹那白头……
  • 格里莎三部曲Ⅰ:太阳召唤

    格里莎三部曲Ⅰ:太阳召唤

    拉夫卡王国的西侧被一道恐怖的、潜伏着可怕怪物的黑幕隔绝。数百年前,暗主制造了黑幕,却无法有效控制,它吞噬了土地、隔绝了外界,强行穿越黑幕总会有人牺牲,就连身负异能的格里莎战士,也没有破解之道。一个名叫阿丽娜的孤儿,偶然被发现具有感召光明的力量。召唤阳光,正是破除黑幕的关键能力。手握大权的暗主欺骗了她,让她成为格里莎战士,跻身特权阶级,但她不得不离开青梅竹马的玛尔,进入宫廷。神秘的暗主究竟隐藏着什么不可告人的秘密?阿丽娜该如何面对自己正在悄悄改变的情感与欲望?
  • 南柯一梦荒唐

    南柯一梦荒唐

    我的南柯一梦,我只敢在梦里的荒唐,,,,