登陆注册
4716600000045

第45章

The life of alderman Julian.

"I now revisited England, and was born at London. My father was one of the magistrates of that city. He had eleven children, of whom I was the eldest. He had great success in trade, and grew extremely rich, but the largeness of his family rendered it impossible for him to leave me a fortune sufficient to live well on independent of business. I was accordingly brought up to be a fishmonger, in which capacity I myself afterwards acquired very considerable wealth.

"The same disposition of mind which in princes is called ambition is in subjects named faction. To this temper I was greatly addicted from my youth. I was, while a boy, a great partisan of prince John's against his brother Richard, during the latter's absence in the holy war and in his captivity. I was no more than one-and-twenty when I first began to make political speeches in public, and to endeavor to foment disquietude and discontent in the city. As I was pretty well qualified for this office, by a great fluency of words, an harmonious accent, a graceful delivery, and above all an invincible assurance, I had soon acquired some reputation among the younger citizens, and some of the weaker and more inconsiderate of a riper age. This, co-operating with my own natural vanity, made me extravagantly proud and supercilious. I soon began to esteem myself a man of some consequence, and to overlook persons every way my superiors.

"The famous Robin Hood, and his companion Little John, at this time made a considerable figure in Yorkshire. I took upon me to write a letter to the former, in the name of the city, inviting him to come to London, where I assured him of very good reception, signifying to him my own great weight and consequence, and how much I had disposed the citizens in his favor. Whether he received this letter or no I am not certain; but he never gave me any answer to it.

"A little afterwards one William Fitz-Osborn, or, as he was nicknamed, William Long-Beard, began to make a figure in the city. He was a bold and an impudent fellow, and had raised himself to great popularity with the rabble, by pretending to espouse their cause against the rich. I took this man's part, and made a public oration in his favor, setting him forth as a patriot, and one who had embarked in the cause of liberty: for which service he did not receive me with the acknowledgments Iexpected. However, as I thought I should easily gain the ascendant over this fellow, I continued still firm on his side, till the archbishop of Canterbury, with an armed force, put an end to his progress: for he was seized in Bowchurch, where he had taken refuge, and with nine of his accomplices hanged in chains.

"I escaped narrowly myself; for I was seized in the same church with the rest, and, as I had been very considerably engaged in the enterprise, the archbishop was inclined to make me an example; but my father's merit, who had advanced a considerable sum to queen Eleanor towards the king's ransom, preserved me.

"The consternation my danger had occasioned kept me some time quiet, and I applied myself very assiduously to my trade. Iinvented all manner of methods to enhance the price of fish, and made use of my utmost endeavors to engross as much of the business as possible in my own hands. By these means I acquired a substance which raised me to some little consequence in the city, but far from elevating me to that degree which I had formerly flattered myself with possessing at a time when I was totally insignificant; for, in a trading society, money must at least lay the foundation of all power and interest.

"But as it hath been remarked that the same ambition which sent Alexander into Asia brings the wrestler on the green; and as this same ambition is as incapable as quicksilver of lying still; so I, who was possessed perhaps of a share equal to what hath fired the blood of any of the heroes of antiquity, was no less restless and discontented with ease and quiet. My first endeavors were to make myself head of my company, which Richard I had just published, and soon afterwards I procured myself to be chosen alderman.

"Opposition is the only state which can give a subject an opportunity of exerting the disposition I was possessed of.

同类推荐
  • 圣欢喜天式法

    圣欢喜天式法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经多罗菩萨念诵法

    金刚顶经多罗菩萨念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思陵翰墨志

    思陵翰墨志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校邠庐抗议

    校邠庐抗议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 改变自己沟通上的弱点

    改变自己沟通上的弱点

    你是否意识到自己常常因为不善于沟通而使本应该做好的事情做砸?你是否意识到自己在沟通上存在弱点?如果存在这些意识,你不应该悲伤,而应该高兴,因为你已经认识到了自己在沟通上存在不足之处,所缺少的只是具体了解自己沟通上的弱点、相应的克服办法以及具体的行动。本书是为帮助读者改变自己沟通上的弱点而编写的。
  • On Being and Essence

    On Being and Essence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵女高门

    贵女高门

    穿越了,年轻二十岁,爽吧?但,继母是个公主。出身高门大族,还是个嫡女,爽吧?但,继母是皇帝最宠爱的公主。长得漂亮爹爹疼惜,祖母慈爱外家给力,爽吧?但,继母是有个未来皇帝做哥哥的公主。求问:干掉有皇帝当靠山的后妈的方法是什么?答曰:有个靠谱的爹,和一个凶残的郎。
  • 黑色主教的杀人事件

    黑色主教的杀人事件

    第一位死者被人用箭射穿心脏,第二位死者被枪射穿头部,第三位死者从高墙上摔死……署名“主教”的残酷凶手不断地刻意提供线索,一连串令人不寒而栗的离奇命案,竟然与一首家喻户晓的古老童谣完全吻合!——是谁杀了小知更鸟?“是我。”麻雀回答。“我用弓和箭射死了小知更鸟!”阴暗、幽沉的童谣宛如恶魔谱下的追魂曲一般,预示着一幕幕血腥的惨剧,死亡的阴影霎时笼罩了整个纽约……谁是藏在幕后的黑色主教?他为什么制造谋杀又提供线索,如幽灵般若隐若现?一切究竟隐藏着什么天大的阴谋?
  • 重生之御医

    重生之御医

    陈天麟,一位闻名世界的华人外科医生,因为一场阴谋重生回到他母亲遇难的那一天,并获得来自千年后的医生辅助系统的认主,靠着前世所掌握的医术,以及从辅助系统那里兑换而来的医术,他成功治愈了许多不治之症!
  • 宇宙的边缘世界

    宇宙的边缘世界

    仰望璀璨的星空,你一定有过探秘浩瀚宇宙的梦想,并不止一次地思考和梦想未来的科学文明。学渣原晧宸,经历了一次有“预谋”的奇遇,拥有了逆袭成为顶尖科学家的实力。凭借着执着的追求和坚定的信念,他从此踏上了与众不同的人生道路,揭开地球生命诞生的谜团,追随超级外星文明的脚步,层层揭开宇宙真相,最终探索宇宙本源的奥秘。故事的发展上启两千年前的古代中国,下延至数千年后的未来畅想。独特的线索贯穿起一个个发生在不同时代的精彩故事。从过去到将来,从地球到火星,从太阳系到半人马座阿尔法星系,从穿越银河到探索宇宙边缘,遭遇困境的人类文明在浩渺星海中苦苦求生......书友交流群:529839423
  • 我们的少年时代之陶冉

    我们的少年时代之陶冉

    本文男主:邬童女主:陶冉如有雷同,纯属巧合
  • 你是那人间的四月天(精装版)

    你是那人间的四月天(精装版)

    本书包括了林徽因文学作品中的小说、散文、诗歌和书信。林徽因兼诗人与建筑学家于一身,本来就是林徽因个人的文化特征。《你是那人间的四月天》尽可能地收集了她的书信,尽管远不完全,却也涵盖了她从留学时代直到晚年的一生,而且全部是纯粹的私信,极其真切地展示了她在文学、建筑、政治、感情、家庭,以及把这一切都交织在一起的社会生活中的心路历程,有血有肉有泪地反映了那一段历史。有的段落,看得出写的时候是多么急切和激动,不仅字迹潦草,甚至有点语无伦次。对于那些有意研究林徽因以及她所代表的那个时代和文化的人来说,这是真正可靠的原始材料。
  • 和前女友的战斗日常

    和前女友的战斗日常

    某乎热门推荐:男朋友有个绿茶前女友是种怎样的体验?答案:我叫吕歆,二十六岁。半年前,我开始和现任男友交往。很不凑巧,他正好有这么一个前女友。--情节虚构,请勿模仿
  • 你的眼泪,名叫快乐

    你的眼泪,名叫快乐

    年少时她第一次见他便不可自拔的沉迷于他的魅力一下子就是十年十年默默无闻只等到他车祸身亡的噩耗这,让她措手不及重生后她不顾一切的来到他的身边试图扭转最后的结局却发现他竟是一颗让人流泪的洋葱使人琢磨不透褪去一层层外衣后除了他给她的痛苦什么都没有...“你爱我吗?”“我喜欢你...”爱和喜欢从来都是不一样的“有多喜欢?”“很喜欢很喜欢。”“那就证明给我看看吧。”只是证明他送给她三年的牢狱之灾三年后“我回来了。”...“为什么要杀我?”她不相信她不惜一切喜欢十三年的人会在她出狱后用刀尖指着自己“没关系,只要轻轻一下...一点都不疼”他说的那么若无其事云淡风轻的让她都信了....(有喜有悲不要错过哦)